版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
2025年英语翻译长难句解析与模拟试题汇编考试时间:______分钟总分:______分姓名:______第一部分长难句解析下列各句为英语长难句,请仔细阅读并完成结构分析、难点注释、意群划分与逻辑梳理(括号内为参考译文,供理解句意时参考,无需写入分析部分)。1.Therapiddevelopmentofartificialintelligence(AI),whichhasthepotentialtoautomatetaskspreviouslyrequiringhumanintelligenceandisthereforeexpectedtohavefar-reachingimpactsonthelabormarketandsocietalstructures,posesbothunprecedentedopportunitiesandsignificantchallengesforindividuals,businesses,andgovernmentsworldwide.2.Inthecontextofglobalclimatechange,whererisingsealevelsthreatencoastalcommunitiesandextremeweathereventsbecomeincreasinglyfrequentandsevere,investinginsustainableinfrastructureandtransitioningtorenewableenergysourceshavebecomenotmerelyenvironmentallynecessarybutalsoeconomicallyimperativeforlong-termstabilityandresilience.3.Whileitisoftenarguedthattechnologicaladvancementsinvariablyleadtojobdisplacement,thehistoricalperspectiverevealsthatnewtechnologiesultimatelycreatemoreopportunitiesthantheyeliminate,albeitwithaperiodofadjustmentrequiredfortheworkforcetoadapttonewskilldemandsandeconomicsectorstoreconfiguretheirmodels.4.Theintricatewebofglobalsupplychains,whichconnectsmanufacturers,suppliers,andconsumersacrossvastdistancesthroughacomplexnetworkoflogisticsandtradeagreements,wasseverelytestedbythedisruptionscausedbytherecentpandemic,highlightingthevulnerabilitiesinherentinsuchhighlyinterdependentsystems.5.Cognitivelinguistsmaintainthatlanguageisnotanabstractsystemofsymbolsdetachedfromhumanexperience,butratheranembodiedfacultydeeplyrootedinoursensoryandmotorsystems,whichallowsustoconceptualizeandcommunicateabouttheworldbyleveragingourphysicalinteractionsandculturalbackgrounds.第二部分模拟试题请将下列段落从英语翻译成中文:1.Withtheadventofthedigitalera,traditionalmediaoutletsarefacinganunprecedentedchallengeasaudienceconsumptionhabitsshiftdramaticallytowardsonlineplatforms,wheretheimmediacyofnewsdeliveryandthevastarrayofmultimediacontentoffercompellingalternatives.Consequently,theseinstitutionsarecompelledtoinnovatecontinuously,exploringnewdigitalformatsandengagementstrategiestoretaintheirrelevanceandfinancialviabilityinanincreasinglycompetitivelandscape.2.Thephilosophicalconceptof"existentialism"emphasizesindividualfreedomandresponsibility,arguingthathumanbeingsarebornwithoutapredeterminedessenceandmustcreatetheirownmeaningandvaluesthroughtheirchoicesandactionsinaseeminglyindifferentuniverse.Thisperspectiveencouragesarigorousexaminationofpersonalexistenceandtheconfrontationwithfundamentalanxietiesregardingmortality,freedom,andtheabsenceofinherentpurpose.3.Intherealmofinternationaldiplomacy,buildingandmaintainingtrustamongnationsremainsacornerstone,yetitisoftencomplicatedbycompetinggeopoliticalinterests,ideologicaldifferences,andhistoricalgrievancesthatcancreatesignificantbarrierstocooperation.Effectivecommunication,transparencyinpolicies,andawillingnesstocompromiseareessentialelementsforfosteringmutualunderstandingandnavigatingtheintricatewebofglobalrelationstowardspeacefulresolutions.4.Theneuroscientificstudyofmemoryrevealsitscomplexandreconstructivenature,demonstratingthatmemoriesarenotstaticrecordingsofpasteventsbutratherdynamicmentalconstructsthatcanbealteredovertimethroughtheprocessofretrievalandreconsolidation.Factorssuchasemotionalstate,newinformation,andevenexternalcuescaninfluencetheaccuracyanddetailofmemories,suggestingthatourperceptionofthepastisinherentlysubjectiveandfluid.5.Climatechangepresentsamultifacetedcrisisdemandingurgentglobalaction,involvingnotonlythereductionofgreenhousegasemissionsthroughtechnologicalinnovationandenergyefficiencymeasuresbutalsothenecessityofadaptingtothealreadyobservableimpacts,suchasalteringagriculturalpracticestocopewithshiftinggrowingseasonsandinvestinginresilience-buildinginfrastructuretoprotectcommunitiesfromextremeweatherphenomena.试卷答案第一部分长难句解析1.结构分析:主句为"Therapiddevelopmentofartificialintelligenceposesbothunprecedentedopportunitiesandsignificantchallengesforindividuals,businesses,andgovernmentsworldwide."。“whichhasthepotentialtoautomatetaskspreviouslyrequiringhumanintelligenceandisthereforeexpectedtohavefar-reachingimpactsonthelabormarketandsocietalstructures”是一个非限制性定语从句,修饰"Therapiddevelopmentofartificialintelligence"。该定语从句内部包含"and"连接的并列成分"hasthepotentialtoautomate..."和"isthereforeexpectedtohave..."。难点注释:定语从句较长,包含被动语态"requiringhumanintelligence",原因状语"therefore",以及宾语从句"tohavefar-reachingimpacts"。专业词汇:artificialintelligence(AI),automate,humanintelligence,far-reachingimpacts,labormarket,societalstructures。意群划分与逻辑梳理:艺术智能快速发展/其有潜力自动化以前需要人类智能的任务/因此预计将对劳动力市场和社会结构产生深远影响/这项发展对全球的个人、企业和政府既带来前所未有的机遇也带来重大挑战。*(解析思路:首先识别主句核心成分,再分析修饰成分。拆解非限制性定语从句,注意内部并列结构和从句。注释关键语法点和词汇。按意群划分句子,梳理从句与主句、并列成分之间的逻辑关系,形成符合中文表达习惯的语义流。)*2.结构分析:主句为"investinginsustainableinfrastructureandtransitioningtorenewableenergysourceshavebecomenotmerelyenvironmentallynecessarybutalsoeconomicallyimperativeforlong-termstabilityandresilience."。“whererisingsealevelsthreatencoastalcommunitiesandextremeweathereventsbecomeincreasinglyfrequentandsevere”是一个定语从句,修饰"thecontextofglobalclimatechange"。句子开头使用"Inthecontextof..."设置背景。难点注释:复杂的并列主语"investinginsustainableinfrastructureandtransitioningtorenewableenergysources"。嵌套的定语从句"where..."修饰"context"。副词位置:"increasingly"。固定搭配:environmentallynecessary,economicallyimperative,long-termstabilityandresilience。意群划分与逻辑梳理:在全球气候变化背景下/气候变化背景下,海平面上升威胁沿海社区/极端天气事件变得日益频繁和严重/投资可持续基础设施和向可再生能源转型/已经变得不仅从环境上说是必要的/而且从经济上说是必要的/这对于长期的稳定和韧性至关重要。*(解析思路:确定"Inthecontextof..."设定背景。找出并列主语,分析其含义。拆解修饰"context"的定语从句,理解其描述的现象。注意"notmerely...butalso..."的递进关系。按意群组织,体现背景、问题、解决方案及其必要性的逻辑链条。)*3.结构分析:主句为"thehistoricalperspectiverevealsthatnewtechnologiesultimatelycreatemoreopportunitiesthantheyeliminate,albeitwithaperiodofadjustmentrequiredfortheworkforcetoadapttonewskilldemandsandeconomicsectorstoreconfiguretheirmodels."。“Whileitisoftenarguedthattechnologicaladvancementsinvariablyleadtojobdisplacement”是一个让步状语从句。句子结尾的"albeitwithaperiodofadjustmentrequiredfor..."是一个"albeit"引导的让步状语,其中包含一个过去分词短语作定语修饰"periodofadjustment",而这个"requiredfor..."本身也是一个省略了关系代词that/which的定语从句,修饰"adjustment"。难点注释:让步状语从句"While..."。比较结构"createmoreopportunitiesthantheyeliminate"。让步状语"albeitwith..."。过去分词作定语"requiredfor..."。词汇:historicalperspective,technologicaladvancements,jobdisplacement,ultimately,albeit,workforce,skilldemands,reconfigure,models。意群划分与逻辑梳理:/虽然人们常说技术进步总会导致失业/但历史视角表明/新技术最终创造的机会多于它们消除的机会/尽管这需要劳动力适应新的技能需求/以及经济部门调整其模式/才能完成这一过程。*(解析思路:识别让步状语从句,理解其与主句的转折关系。分析主句的比较结构。拆解结尾的让步状语"albeitwith...",特别注意其中包含的省略定语从句。按意群划分,清晰呈现“普遍观点-历史证明-最终结果-调整需求”的逻辑发展。)*4.结构分析:主句为"Theintricatewebofglobalsupplychainswasseverelytestedbythedisruptionscausedbytherecentpandemic,highlightingthevulnerabilitiesinherentinsuchhighlyinterdependentsystems."。“whichconnectsmanufacturers,suppliers,andconsumersacrossvastdistancesthroughacomplexnetworkoflogisticsandtradeagreements”是一个非限制性定语从句,修饰"Theintricatewebofglobalsupplychains"。"causedbytherecentpandemic"是过去分词短语作后置定语修饰"disruptions"。难点注释:非限制性定语从句较长,描述网络的特点。过去分词短语作定语"causedby...".词汇:intricateweb,globalsupplychains,manufacturers,suppliers,consumers,vastdistances,complexnetwork,logistics,tradeagreements,disruptions,vulnerabilities,highlyinterdependentsystems。意群划分与逻辑梳理:/全球供应链的复杂网络/将制造商、供应商和消费者通过复杂的物流和贸易协定连接到广阔的距离上/这个网络受到了最近大流行病造成的干扰的严重考验/这凸显了这种高度相互依赖的系统内在的脆弱性。*(解析思路:找出主句核心,再分析修饰主句的定语从句。注意定语从句内部的并列结构。识别过去分词短语作定语。按意群划分,先描述网络构成,再叙述事件及其影响,体现“网络特性-事件冲击-暴露问题”的逻辑。)*5.结构分析:主句为"Cognitivelinguistsmaintainthatlanguageisnotanabstractsystemofsymbolsdetachedfromhumanexperience,butratheranembodiedfacultydeeplyrootedinoursensoryandmotorsystems,whichallowsustoconceptualizeandcommunicateabouttheworldbyleveragingourphysicalinteractionsandculturalbackgrounds."。“whichallowsustoconceptualizeandcommunicateabouttheworldbyleveragingourphysicalinteractionsandculturalbackgrounds”是一个非限制性定语从句,修饰"anembodiedfacultydeeplyrootedinoursensoryandmotorsystems"。难点注释:主句包含"maintainthat..."结构,其宾语从句内部有"isnot...butrather..."的并列结构。非限制性定语从句"whichallows..."对"anembodiedfaculty"进行补充说明。词汇:cognitivelinguists,maintain,abstractsystemofsymbols,detachedfromhumanexperience,embodiedfaculty,d
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025广东河源连平县上坪镇人民政府招聘应急救援中队应急队员2人备考考试题库及答案解析
- 2025中国海洋大学环境科学与工程学院实验技术人员招聘1人(山东)备考考试题库及答案解析
- 2026江西吉安共青团中央所属事业单位社会人员招聘18人备考考试题库及答案解析
- 甘肃省武威市凉州区从2026届小学全科型教师培养计划毕业生中招聘事业单位工作人员31人备考笔试题库及答案解析
- 2025-2026中国科学院山西煤炭化学研究所科研人员第二次招聘54人模拟笔试试题及答案解析
- 2025黑龙江哈尔滨启航劳务派遣有限公司派遣到哈工大计算学部社会计算与交互机器人研究中心招聘1人备考笔试题库及答案解析
- 血脂异常临床研究热点进展及指南更新要点解读
- 2025广西北海出入境边防检查站招录公益性岗位人员备考考试试题及答案解析
- 拉萨中学2026年定向教育部直属师范大学引进急需紧缺人才7人备考题库带答案详解
- 广东2025年民生银行汕头分行社会招聘备考题库带答案详解
- 《董三齐传》《祭杜子美文》《游大观亭故址记》逐字翻译
- 国开(内蒙古)2024年《创新创业教育基础》形考任务1-3终考任务答案
- JJG 693-2011可燃气体检测报警器
- 《心脏听诊》课件
- 储能行业深度分析
- 气缸盖平面度的测量
- 肾病综合征护理诊断与护理措施
- 《好的教育》读书心得ppt
- 立体构成-块材课件
- 纯化水再验证方案
- 神泣命令代码
评论
0/150
提交评论