汉语国际推广管理办法_第1页
汉语国际推广管理办法_第2页
汉语国际推广管理办法_第3页
汉语国际推广管理办法_第4页
汉语国际推广管理办法_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

汉语国际推广管理办法第一章总则第一条为规范和促进汉语国际推广工作,推动中华文化走向世界,提升国家文化软实力,根据国家相关法律法规,制定本办法。第二条本办法所称汉语国际推广,是指通过多种方式向海外传播汉语语言文化,包括但不限于设立汉语教学机构、开展汉语教学活动、举办文化交流项目、开发汉语学习资源等。第三条汉语国际推广工作应遵循政府引导、市场运作、社会参与的原则,坚持因地制宜、分类指导、注重实效的方针,鼓励创新合作模式,实现可持续发展。第四条国家语言文字工作委员会(以下简称“国家语委”)负责统筹协调全国汉语国际推广工作,制定发展规划和政策措施,监督检查工作落实情况。国务院有关部门按照职责分工,协同推进相关工作。第二章推广主体与职责第五条汉语国际推广主体包括:政府机构:国家语委、教育部、外交部、文化部等相关部门,负责制定政策、提供资金支持、搭建合作平台。教育机构:国内高校、中小学及海外孔子学院、孔子课堂等,承担汉语教学、师资培训、教材研发等任务。社会组织:各类文化交流协会、基金会、企业等,通过捐赠、合作项目、商业运营等方式参与推广。个人:汉语教师、志愿者、文化使者等,直接参与一线教学和文化传播。第六条各主体职责分工如下:|主体类型|主要职责||:---|:---||政府机构|1.制定战略规划和年度计划

2.审批和监管海外汉语教学机构

3.提供财政支持和政策优惠

4.协调国际合作与交流||教育机构|1.开展汉语教学和文化活动

2.培养和派遣汉语教师及志愿者

3.研发汉语教材和教学资源

4.建立教学质量评估体系||社会组织|1.提供资金、技术或人力支持

2.组织文化推广活动(如文艺演出、展览)

3.开发汉语学习APP、线上课程等产品

4.促进民间文化交流||个人|1.从事汉语教学工作

2.传播中国文化和社会生活经验

3.参与汉语水平考试(HSK)相关工作

4.撰写汉语学习博客、制作短视频等|第三章推广方式与内容第七条汉语国际推广主要通过以下方式实施:设立海外教学机构:在海外高校、中小学或社区设立孔子学院、孔子课堂或其他形式的汉语中心,提供系统的汉语课程。派遣汉语教师和志愿者:向海外派遣专业汉语教师和志愿者,支持当地汉语教学。开发教学资源:编写多语种对照的汉语教材、词典,制作多媒体课件、网络课程、学习APP等。举办文化活动:组织中国文化节、艺术展览、武术表演、美食节等活动,增强文化吸引力。开展学术交流:举办国际汉语教学研讨会、中国学论坛,促进中外学者对话。利用新媒体平台:通过社交媒体(如YouTube、TikTok、微信公众号)发布汉语学习内容和文化短视频。推动汉语考试:在海外设立HSK(汉语水平考试)考点,为学习者提供标准化的能力认证。第八条推广内容应涵盖以下方面:语言教学:汉语语音、词汇、语法、汉字等基础知识,以及听、说、读、写技能训练。文化传播:中国历史、哲学、文学、艺术(书法、绘画、戏曲)、传统节日、饮食文化、武术等。国情介绍:中国的政治制度、经济发展、社会生活、科技成就等,帮助学习者全面了解当代中国。跨文化交际:中西方文化差异比较,提高学习者在跨文化环境中的沟通能力。第四章质量保障与评估第九条建立汉语国际推广质量保障体系,确保教学和服务质量。具体措施包括:制定标准:由国家语委牵头,制定《国际汉语教师标准》《国际汉语教材编写规范》《海外汉语课堂教学质量评估标准》等。师资认证:对海外汉语教师实行资格认证制度,要求其具备相应的汉语水平、教学能力和跨文化交际能力。教材审核:所有用于海外推广的汉语教材和学习资源,需经过国家语委或其授权机构的内容审核。教学督导:定期对海外汉语教学机构进行教学督导和质量评估,建立动态调整机制。学员反馈:通过问卷调查、访谈等方式收集学员意见,持续改进教学内容和方法。第十条质量评估指标体系应包括以下维度:教学效果:学员汉语水平提升程度、HSK通过率、学习满意度。文化影响力:当地媒体报道量、文化活动参与人数、公众对中国文化的认知度变化。机构运营:教学机构数量、注册学员人数、资金使用效率、可持续发展能力。社会评价:当地政府、学校、社区对推广工作的评价,是否产生积极社会效益。第五章资金管理与监督第十一条汉语国际推广资金来源包括:政府财政拨款:中央和地方财政设立专项基金,用于支持重点项目和机构。社会捐赠:鼓励国内外企业、社会组织和个人捐赠,对捐赠者给予税收优惠或荣誉表彰。项目收入:通过汉语课程收费、教材销售、文化活动门票等方式获得合法收入。国际合作资金:与海外政府、国际组织或企业合作开展项目,争取其资金支持。第十二条资金使用应遵循专款专用、公开透明、注重效益的原则,主要用于:海外汉语教学机构的建设和运营。汉语教师和志愿者的培训、派遣及生活补助。汉语教材和教学资源的研发与推广。文化交流活动的组织与实施。汉语国际推广相关的学术研究。第十三条建立严格的资金监督机制:预算管理:推广主体应编制年度预算,报上级主管部门审批。审计监督:定期对资金使用情况进行内部审计和第三方审计。信息公开:通过官方网站、年度报告等形式,向社会公开资金收支情况。责任追究:对挪用、滥用资金等行为,依法依规追究相关单位和个人的责任。第六章国际合作与交流第十四条积极开展与海外政府、教育机构、社会组织的合作,建立多层次、宽领域的合作网络。合作形式包括:政府间合作:与外国教育部签署汉语教学合作协议,将汉语纳入其国民教育体系。校际合作:推动国内高校与海外高校建立姊妹校关系,联合开展汉语教学和文化研究。企业合作:与跨国企业合作,为其员工提供汉语培训,或共同开发汉语学习产品。民间合作:支持中外民间文化团体开展交流互访,举办联合活动。第十五条鼓励引进海外优质资源,包括:吸收海外汉语教学专家参与教材编写和教师培训。引进国际先进的语言教学技术和方法。借鉴其他国家语言推广的成功经验(如英国文化委员会、法国法语联盟模式)。第十六条建立国际汉语推广协调机制,定期召开工作会议,通报情况、解决问题、分享经验。第七章法律责任与争议解决第十七条海外汉语教学机构应遵守所在国法律法规,尊重当地文化习俗,不得从事与汉语推广无关的活动。第十八条对违反本办法的行为,视情节轻重采取以下处理措施:警告:对轻微违规行为(如教学内容不当、资金使用不规范)进行警告并责令整改。暂停资助:对整改不力的机构,暂停其财政支持。撤销资格:对严重违规或违法的机构,撤销其汉语国际推广资格。法律追究:对触犯法律的行为,移交司法机关处理。第十九条推广过程中发生的争议,应通过以下途径解决:协商:争议双方首先应通过友好协商解决。调解:协商不成的,可请求国家语委或相关部门进行调解。仲裁或诉讼:涉及合同纠纷的,可根据合同约定申请仲裁;涉及侵权的,可向法院提起诉讼。第八章附则第二十条本办法由国家语言文字工作委员会负责解释。第二十一条

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论