大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究_第1页
大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究_第2页
大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究_第3页
大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究_第4页
大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学生英语写作衔接错误剖析与优化策略研究一、引言1.1研究背景在全球化进程日益加速的当下,英语作为国际交流的主要语言,其重要性愈发凸显。对于大学生而言,具备良好的英语能力是适应社会发展、提升个人竞争力的关键。英语写作作为英语综合能力的重要体现,不仅是对语言知识的运用,更是思维能力、逻辑能力和跨文化交际能力的综合展示。《大学英语教学大纲》明确规定,大学英语教学的目标是培养学生的英语综合应用能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,这充分彰显了英语写作在大学英语教学中的重要地位。英语写作是一个复杂的过程,它要求作者具备扎实的语言基础、丰富的词汇量、正确的语法知识以及良好的逻辑思维能力。然而,许多大学生在英语写作中仍然面临诸多困难,其中衔接问题尤为突出。衔接作为语篇分析的重要概念,是实现语篇连贯的重要手段。Halliday和Hasan在《英语的衔接》一书中指出,衔接是一个语义概念,指语篇中语言成分之间的语义联系,当一个成分的解释依赖于另一个成分时,便产生了衔接。有效的衔接能够使文章的各个部分有机地结合在一起,增强文章的逻辑性和连贯性,使读者能够更好地理解作者的意图。相反,衔接错误则会导致文章语义模糊、逻辑混乱,影响读者的理解,降低文章的质量。在实际的英语写作中,大学生常常出现各种衔接错误,如代词指代不明、连接词使用不当、词汇重复或缺乏呼应等。这些错误不仅反映了学生在语言知识和技能方面的不足,也暴露了他们在语篇意识和逻辑思维能力方面的欠缺。例如,在一些学生的作文中,常常出现前后句子之间缺乏明显的逻辑联系,或者使用了不恰当的连接词,使得文章的过渡显得生硬和不自然。又如,在词汇衔接方面,学生可能过度依赖简单的词汇重复,而缺乏对同义词、近义词或上下义词的运用,导致文章语言单调、乏味。对大学生英语写作中的衔接错误进行深入研究,具有重要的现实意义。通过分析学生的衔接错误,可以了解他们在英语写作过程中存在的问题和困难,为教师的教学提供有针对性的反馈,帮助教师改进教学方法和策略,提高教学效果。研究衔接错误也有助于学生自身认识到自己的不足之处,从而有目的地进行学习和训练,提高英语写作能力。对衔接错误的研究还可以丰富和完善英语写作教学理论,为英语教学研究提供新的视角和思路。1.2研究目的与意义本研究旨在深入剖析大学生英语写作中的衔接错误,通过系统分析错误类型、挖掘错误成因,为提升大学生英语写作水平提供切实可行的策略。具体而言,本研究具有以下重要目的与意义:明确大学生英语写作中衔接错误的类型:通过对大量学生作文样本的分析,准确识别各类衔接错误,如语法衔接错误中的照应不明、替代不当、省略错误,词汇衔接错误中的词汇重复不当、同义词近义词使用错误、搭配不当,以及连接词使用错误等。这有助于全面了解学生在衔接手段运用方面存在的问题,为后续研究提供基础。深入探究大学生英语写作中衔接错误的原因:从语言知识、思维方式、学习策略、教学方法等多个维度,分析导致衔接错误的深层次原因。例如,学生可能因对英语语法规则掌握不扎实,导致在运用照应、替代、省略等语法衔接手段时出现错误;也可能因缺乏英语思维,在词汇选择和运用上难以实现自然衔接;此外,教学过程中对衔接手段的重视程度不足、教学方法不当,也可能影响学生对衔接知识的掌握和运用。为提高大学生英语写作水平提供针对性策略:基于对错误类型和原因的分析,提出具体的、具有可操作性的改进策略。一方面,从教学角度出发,建议教师优化教学内容和方法,加强对衔接理论和实践的教学,引导学生关注语篇的连贯性;另一方面,从学生自身角度,鼓励学生通过广泛阅读、写作练习、自我反思等方式,提高对衔接手段的运用能力,增强语篇意识。丰富和完善英语写作教学理论:本研究将为英语写作教学提供新的实证研究资料,有助于进一步完善英语写作教学理论,推动教学方法的创新和改进。通过对衔接错误的研究,揭示英语写作教学中存在的薄弱环节,为教学改革提供方向和依据,促进英语写作教学质量的提升。增强大学生英语综合应用能力:英语写作是英语综合应用能力的重要体现,提高写作水平有助于学生在学术交流、职场竞争等方面更好地发挥英语能力。通过解决写作中的衔接问题,学生能够更准确、清晰地表达自己的观点和想法,提高英语表达的逻辑性和连贯性,从而增强英语综合应用能力,更好地适应全球化背景下的社会发展需求。1.3研究方法与创新点本研究将综合运用定量分析与定性分析的研究方法,力求全面、深入地剖析大学生英语写作中的衔接错误。定量分析方面,本研究将收集一定数量的大学生英语作文作为语料,建立小型语料库。通过对语料库中作文的系统分析,统计各类衔接错误出现的频率和比例,如照应错误、替代错误、省略错误、连接词使用错误以及词汇衔接错误等,从而对大学生英语写作中衔接错误的类型和分布情况有一个量化的认识。这种方法能够为研究提供客观的数据支持,使研究结果更具说服力。定性分析方面,本研究将对语料库中的作文进行逐篇研读,深入分析衔接错误产生的原因。从语言知识层面,探讨学生对英语语法规则、词汇用法的掌握程度对衔接错误的影响;从思维方式角度,分析汉语思维与英语思维的差异如何导致学生在英语写作中出现衔接问题;从学习策略和教学方法等方面,探究学生的学习习惯、教师的教学方式是否对学生的衔接能力培养产生作用。此外,还将结合学生的访谈记录,了解他们在写作过程中的思维过程和遇到的困难,进一步挖掘衔接错误背后的深层次原因。相较于以往研究,本研究具有以下创新之处:一是从多维度分析大学生英语写作中的衔接错误,不仅关注错误类型和频率,更深入挖掘错误产生的原因,涵盖语言知识、思维方式、学习策略和教学方法等多个层面,为全面理解衔接错误提供新的视角;二是结合教学实际提出针对性建议,基于对错误原因的分析,从教师教学和学生学习两个角度出发,提出切实可行的改进策略,如优化教学内容和方法、加强语篇意识培养、鼓励学生自主学习和反思等,使研究成果更具实践指导意义;三是采用混合研究方法,将定量分析的客观性和定性分析的深入性相结合,弥补单一研究方法的不足,为研究提供更丰富、全面的数据和信息,从而得出更准确、可靠的结论。二、理论基础2.1衔接理论概述衔接理论是语篇分析的重要理论之一,由韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)在1976年出版的《英语的衔接》(CohesioninEnglish)一书中系统提出。该理论旨在揭示语篇中语言成分之间的语义联系,以及这些联系如何使语篇成为一个连贯的整体。韩礼德和哈桑认为,衔接是一种语义概念,当语篇中的一个成分的理解依赖于另一个成分时,便产生了衔接关系。这种关系可以存在于句子内部,也可以存在于句子之间,甚至跨越段落,是构建语篇连贯性的重要手段。衔接手段主要分为两大类:语法衔接和词汇衔接。语法衔接通过语法手段来实现语篇中各成分之间的连接,包括照应、替代、省略和连接;词汇衔接则通过词汇的选择和运用来建立语篇的连贯性,主要包括重复、同义/反义、上下义/局部整体关系以及搭配等。2.1.1语法衔接照应(Reference):照应是指语篇中一个成分作为参照点,通过与另一个成分的语义关联来实现意义的理解。它可分为人称照应、指示照应和比较照应。人称照应是通过人称代词(如he、she、it、they等)、物主代词(如his、her、its、their等)和名词所有格等形式来实现,例如:“Tomlosthiskey.Hecouldn'tentertheroom.”中,“his”指代“Tom's”,“He”指代“Tom”,通过人称照应使前后句子紧密相连。指示照应则借助指示代词(如this、that、these、those等)、指示副词(如here、there等)以及定冠词“the”来实现,比如:“Thisisabook.Thatisapen.”中,“this”和“that”分别指示不同的事物,明确了所指对象,增强了语篇的连贯性。比较照应是通过形容词和副词的比较级、最高级,以及一些表示比较意义的词语(如same、similar、different等)来体现,例如:“Johnistallerthanhisbrother.Heisthetallestinhisclass.”通过比较照应突出了人物之间身高的比较关系。替代(Substitution):替代是用一个词或短语代替另一个词、短语或句子,以避免重复,使语篇更加简洁明了。常见的替代形式有名词性替代、动词性替代和分句性替代。名词性替代常用one、ones、thesame等词,如:“Ineedapen.Doyouhaveone?”中,“one”替代“apen”。动词性替代一般用do、doso、doit等,例如:“Hesaidhewouldcomeandhedidso.”这里“didso”替代“came”。分句性替代则常使用so和not,如:“Ishecoming?Ithinkso.”或“Isittrue?Ihopenot.”,“so”替代肯定的分句,“not”替代否定的分句。省略(Ellipsis):省略是指在语篇中省略某些成分,这些成分可以从上下文中推断出来,从而避免重复,使语篇更加简洁流畅。省略可分为名词性省略、动词性省略和分句性省略。名词性省略如:“Ihaveabookandhe(has)apen.”中,省略了“has”。动词性省略如:“Shecansingand(shecan)dance.”省略了“shecan”。分句性省略例如:“Areyouready?(Iam)Yes.”省略了“Iam”。省略的使用需要根据语境进行准确判断,以确保语义的清晰传达。连接(Conjunction):连接是通过连接词或连接短语来体现语篇中各种逻辑关系的手段,这些逻辑关系包括增补、转折、原因、时间等。常见的连接词有and、but、however、therefore、because、while等。例如,“Heissmartandhard-working.Therefore,healwaysgetsgoodgrades.”中,“therefore”表示因果关系,清晰地表明了前后句子之间的逻辑联系;“Ilikereading,butmysisterlikeswatchingTV.”里,“but”体现了转折关系,使句子之间的语义对比更加鲜明。连接词的正确使用能够使语篇的逻辑结构更加清晰,增强文章的连贯性和可读性。2.1.2词汇衔接重复(Reiteration):重复是指同一个词或短语在语篇中反复出现,通过这种方式来强调某个概念,增强语篇的连贯性。例如:“Booksareourgoodfriends.Theycanopenourminds.Weshouldreadbookseveryday.”中,“books”的多次出现,突出了书籍的重要性,使语篇围绕“books”这一主题展开,连贯性更强。同义/反义(Synonymy/Antonymy):同义关系是指使用意义相近的词或短语来表达相同或相似的概念,以避免词汇的单调重复,丰富语言表达。比如:“Thebeautifulgirlischarming.Sheattractseveryone'sattention.”中,“beautiful”和“charming”是同义词,它们的使用使描述更加生动形象。反义关系则是利用意义相反的词或短语来形成对比,突出语义的差异,增强表达效果。例如:“Heisrich,buthisbrotherispoor.”通过“rich”和“poor”的对比,使人物之间的经济状况差异一目了然。上下义/局部整体关系(Hyponymy/Meronymy):上下义关系是指一个词(上义词)包含多个与之相关的词(下义词),上义词的意义更为概括,下义词则更为具体。例如,“fruit”是上义词,“apple”、“banana”、“orange”等是下义词。在语篇中,合理运用上下义关系可以使表达更加准确、丰富。如:“Ilikefruits,especiallyapples.Applesarerichinvitamins.”通过“fruit”和“apple”的上下义关系,先概括后具体地阐述了对水果的喜爱,使语篇层次分明。局部整体关系是指一个词表示整体,另一个词表示该整体的一部分,如“car”和“wheel”,“house”和“room”。例如:“Thehouseisverybig.Itsroomsarewell-decorated.”通过“house”和“rooms”的局部整体关系,使描述更加全面,语篇更加连贯。搭配(Collocation):搭配是指在语言使用中,一些词经常习惯性地一起出现,形成固定的组合。例如,“makeadecision”、“takeabreak”、“dohomework”等。正确的搭配能够使语言表达更加自然、地道,增强语篇的连贯性。如果搭配不当,会导致语义不通或表达不自然。如:“Hemadeaquestion.”就是典型的搭配错误,应改为“Heaskedaquestion.”搭配的运用需要学习者在日常学习中不断积累和掌握。2.2错误分析理论错误分析理论作为应用语言学的重要分支,兴起于20世纪60年代末70年代初,为研究语言学习者的错误提供了全新视角,对二语习得研究和外语教学产生了深远影响。该理论的产生是对传统对比分析理论的反思与发展,其核心在于通过系统分析学习者在语言学习过程中出现的错误,深入挖掘错误背后的原因,从而为外语教学和学习提供有价值的指导。2.2.1错误分析理论的发展历程在错误分析理论出现之前,20世纪50年代末至60年代,对比分析理论在二语习得研究中占据主导地位。以C.Frices和R.Lado等为代表的语言学家认为,通过对学习者母语和目的语的系统对比,可以预测学习者在学习目的语过程中可能出现的错误。这种理论基于结构主义语言学和行为主义心理学,认为外语学习是母语习惯向目的语习惯的转移过程,当母语规则与目的语规则存在差异时,就会产生负迁移,进而导致错误的出现。随着研究的深入,对比分析理论的局限性逐渐显现。人们发现,外语学习中的困难和错误并非仅仅源于母语的干扰,还涉及多种因素,如学习者自身的认知特点、学习策略以及目的语的内部规则等。到了60年代末,受乔姆斯基转换生成语法和心理学发展的影响,行为主义的语言习得观受到批判和挑战。1967年,英国语言学家PitCorder发表了论文《TheSignificanceofLearner’sErrors》(《学习者错误之重要意义》),标志着现代错误分析理论的开端。Corder认为,学习者的语言错误反映了他们当前的语言学习状态和所掌握的语言体系,对这些错误进行分析有助于深入了解学习者的语言发展过程。此后,错误分析理论迅速发展,成为二语习得研究的重要手段。2.2.2错误分析理论的主要内容错误的界定:在错误分析理论中,明确区分了错误(error)和失误(mistake)。失误并非源于语言能力的不足,而是在语言运用过程中因疏忽、疲劳、紧张等临时性因素导致的差错,使用者能够意识到并自行纠正。而错误则是指由于学习者尚未掌握目的语的规则体系,导致语言表达偏离了本族语者的语法规范,这种错误反映了学习者语言能力的欠缺,通常难以自行察觉和改正。例如,一个英语学习者说“Hegotoschoolbybike.”,这是典型的错误,因为没有正确掌握动词第三人称单数的变化规则;而“Hegoedtoschoolbybikeyesterday.”则可能是失误,学习者或许知道正确的过去式是“went”,只是在表达时出现了口误。错误的类型:不同语言学家对错误类型有不同的分类方式。Corder在《IntroducingAppliedLinguistics》(1973)一书中提出了简化的三种语言错误类型,分别是形成系统前阶段(pre-systematic)所犯的错误、形成系统阶段(systematic)所犯的错误和形成系统后阶段(post-systematic)所犯的错误。形成系统前的错误是学习者在尚未掌握外语规则之前,凭借已有的有限外语知识进行表达时产生的错误,这类错误具有随意性和不稳定性,学习者往往意识不到自己的错误,也难以自行更正。比如,初学者可能会说出“Inolikeit.”这样不符合英语语法规则的句子。形成系统阶段的错误是学习者在学习过程中已经内化了一些目的语规则,但由于理解不全面或不准确而产生的错误。例如,学习者可能会过度泛化某些规则,如“Hedon’tlikeapples.”,将用于第一人称和第二人称的“don’t”错误地应用于第三人称,这表明他们对英语助动词的使用规则理解存在偏差。形成系统后阶段的错误通常是由于学习者对语言规则的运用不够熟练或受到语境等因素的影响而出现的错误,如在口语表达中,因语速过快或思维转换不及时而出现的语法错误。错误产生的原因:错误分析理论认为,错误产生的原因是多方面的。语际干扰是指母语的语言规则、习惯和思维方式对目的语学习的影响,当母语与目的语的规则存在差异时,就容易出现负迁移,导致错误的产生。汉语中没有动词的时态变化,中国学生在学习英语时,常常会在时态的运用上出现错误,如忘记使用正确的过去式或现在完成时等。语内干扰则是指学习者在学习目的语过程中,由于对目的语的规则理解不透彻或过度泛化某些规则而产生的错误。学习者可能会根据已学的某些规则,类推到其他不适用的情况,从而导致错误。如将英语中名词复数的构成规则过度泛化,把“child”的复数形式错误地写成“childs”,而正确的是“children”。此外,学习环境、学习策略、学习动机等因素也会对错误的产生产生影响。如果学习者缺乏足够的语言输入,或者采用了不恰当的学习策略,都可能增加错误出现的概率。2.2.3错误分析理论的作用错误分析理论在二语习得研究和外语教学中具有重要作用。从二语习得研究的角度来看,它有助于揭示学习者的语言学习过程和心理机制。通过对错误的分析,研究者可以了解学习者是如何逐步构建和完善自己的语言体系的,发现他们在学习过程中遇到的困难和障碍,从而为进一步研究语言习得的规律提供实证依据。对学习者英语写作中词汇衔接错误的分析,可以发现他们在词汇运用和语义理解方面的发展轨迹,为探究词汇习得的过程提供参考。在英语教学中,错误分析理论能够为教师提供有价值的反馈信息,帮助教师了解学生的学习状况和存在的问题,从而调整教学内容和方法,提高教学的针对性和有效性。如果教师发现学生在英语写作中频繁出现连接词使用错误,就可以在教学中加强对连接词的讲解和练习,引导学生正确运用连接词来表达句子之间的逻辑关系。错误分析理论还有助于培养学生的自主学习能力和语言意识。让学生认识到自己的错误,并引导他们分析错误的原因,能够促使学生主动思考和探索语言规则,提高他们对语言的敏感度和自我纠错能力。通过对自己英语写作中衔接错误的分析,学生可以更加清楚地了解自己在语言运用方面的不足之处,从而有针对性地进行学习和改进。2.2.4运用错误分析理论分析大学生英语写作中的衔接错误在研究大学生英语写作中的衔接错误时,错误分析理论为我们提供了有效的分析框架。首先,我们可以运用错误分析的方法,对大学生英语作文中的衔接错误进行识别和分类。从语法衔接方面,判断是否存在照应不明、替代不当、省略错误以及连接词使用错误等问题;从词汇衔接角度,分析是否有词汇重复不当、同义词近义词使用错误、搭配不当等情况。例如,在分析一篇学生作文时,发现句子“Shegavemeabook.Ilikethis.”中,“this”的指代不明,这属于语法衔接中的指示照应错误;而在词汇衔接方面,若出现“Ilikesports.Ioftenplayfootball,basketballandrunning.”,“play”与“running”的搭配不当,这是词汇衔接错误。接着,深入探究这些衔接错误产生的原因。从语际干扰角度,考虑汉语和英语在衔接手段运用上的差异对学生的影响。汉语的衔接手段相对较为隐性,常依赖语境和语义的连贯,而英语则更注重语法和词汇的显性衔接。这种差异可能导致中国学生在英语写作中难以准确运用英语的衔接手段,出现错误。从语内干扰来看,学生对英语衔接规则的理解和掌握程度不足,可能会过度泛化某些规则或对规则的理解存在偏差,从而产生错误。在连接词的使用上,学生可能会混淆“although”和“but”的用法,出现“Althoughheisrich,butheisnothappy.”这样的错误,这是由于对英语中关联词不能成对使用的规则理解不清导致的。此外,学习策略和学习环境等因素也可能与衔接错误的产生有关。如果学生在学习过程中缺乏对衔接手段的系统学习和训练,或者没有足够的英语阅读和写作实践,就难以熟练掌握和运用各种衔接手段,从而在写作中出现错误。通过运用错误分析理论对大学生英语写作中的衔接错误进行分析,我们能够更全面、深入地了解这些错误的本质和成因,为提出有效的改进策略奠定基础,进而提高大学生的英语写作水平。三、大学生英语写作衔接错误类型分析3.1语法衔接错误语法衔接是语篇衔接的重要手段之一,它通过照应、替代、省略和连接等方式,使语篇中的句子之间建立起语义联系,从而实现语篇的连贯性。然而,大学生在英语写作中,常常会出现语法衔接错误,影响语篇的质量和可读性。3.1.1照应错误照应是指语篇中一个成分作为参照点,通过与另一个成分的语义关联来实现意义的理解。根据韩礼德和哈桑的分类,照应可分为人称照应、指示照应和比较照应。在大学生英语写作中,这三种照应方式都存在不同程度的错误。人称照应错误主要表现为代词的误用、指代不明和单复数不一致等问题。在句子“TomandJackaregoodfriends.Helikesplayingbasketball.”中,“He”指代不明,读者无法确定它指代的是“Tom”还是“Jack”,这就导致了语篇的连贯性受到影响。又如,“Myparentsarecomingtovisitme.Theywillbringmealotofdeliciousfood.Ican’twaittoseehim.”此句中,前面提到“Myparents”是复数概念,后面却用“him”来指代,单复数不一致,造成了人称照应错误。这种错误的产生,一方面可能是由于学生对代词的使用规则掌握不熟练,另一方面也可能是在写作过程中粗心大意,没有仔细检查。指示照应错误通常表现为指示代词的误用和指代不清。比如,“Iboughtabookyesterday.Thisisveryinteresting.”这里的“This”指代不明,读者不清楚它指代的是“book”还是“yesterday发生的事情”。正确的表达应该是“Iboughtabookyesterday.Thebookisveryinteresting.”或者“Iboughtabookyesterday.Itisveryinteresting.”再如,“Isawamovielastnight.Thatwasaboutahero.ButIcan’trememberthatname.”前一个“That”指代电影,后一个“that”想指代英雄的名字,但这种表达容易引起混淆,应改为“Isawamovielastnight.Itwasaboutahero.ButIcan’trememberhisname.”指示照应错误会使读者在理解语篇时产生困惑,影响信息的传递。比较照应错误在大学生英语写作中也时有发生,主要表现为比较结构的误用和比较对象的不一致。例如,“MyEnglishisbetterthanhe.”此句中比较对象不一致,正确的表达应该是“MyEnglishisbetterthanhis.”用“his”指代“hisEnglish”,使比较对象在逻辑上保持一致。又如,“TheweatherinBeijingiscolderthanShanghai.”这里比较的是“北京的天气”和“上海”,而不是“上海的天气”,应改为“TheweatherinBeijingiscolderthanthatinShanghai.”,用“that”指代“theweather”,避免了比较照应错误。比较照应错误会导致语义表达不准确,降低语篇的逻辑性。3.1.2替代错误替代是用一个词或短语代替另一个词、短语或句子,以避免重复,使语篇更加简洁明了。在大学生英语写作中,替代错误主要体现在名词性替代、动词性替代和分句性替代三个方面。名词性替代错误常见的是“one”和“it”的误用。例如,“Ihaveapen,andIlikeoneverymuch.”这里应该用“it”来指代前面提到的“pen”,“one”通常用于指代同类事物中的一个,而不是特定的某个事物,所以正确的句子是“Ihaveapen,andIlikeitverymuch.”又如,“Ineedanewbook.Doyouhaveone?”此句中“one”的使用是正确的,它指代“anewbook”,但如果写成“Ineedanewbook.Doyouhaveit?”就会造成语义混淆,因为“it”一般指代前文提到的特定事物,而这里需要的是一本新书,并非特指某一本,所以不能用“it”。名词性替代错误会使句子的语义表达不够准确,影响语篇的连贯性。动词性替代错误主要表现为“do”、“doso”和“doit”等的错误使用。比如,“Hesaidhewouldcome,andhedid.”这里“did”替代了“came”,表达正确;但如果写成“Hesaidhewouldcome,andhedidit.”就不正确了,“doit”通常用于替代某个具体的动作,而这里“came”并非一个具体的动作,不能用“doit”替代。再如,“Shedanceswell,andIdosotoo.”此句中“doso”替代了“danceswell”,用法正确;若写成“Shedanceswell,andIdotoo.”虽然语法上没有错误,但表达不够完整和准确,容易引起歧义。动词性替代错误会使句子的表达不够清晰,影响读者对语篇的理解。分句性替代错误主要涉及“so”和“not”的误用。例如,“Ishegoingtotheparty?Ithinkso.”这里“so”替代了“heisgoingtotheparty”,表达正确;但如果写成“Ishegoingtotheparty?Ithinkit.”就错误了,“it”不能替代整个分句。又如,“Willitraintomorrow?Ihopenot.”这里“not”替代了“itwillnotraintomorrow”,用法正确;若写成“Willitraintomorrow?Ihopeitnot.”则是错误的表达。分句性替代错误会导致句子的语义模糊,影响语篇的连贯性和逻辑性。3.1.3省略错误省略是指在语篇中省略某些成分,这些成分可以从上下文中推断出来,从而避免重复,使语篇更加简洁流畅。大学生在英语写作中,省略错误主要出现在名词性省略、动词性省略和分句性省略方面。名词性省略错误通常表现为在应该省略名词的地方没有省略,或者省略不当导致语义不明。例如,“Ihaveabookandhehasabooktoo.”此句中后半句的“abook”可以省略,改为“Ihaveabookandhehastoo.”这样表达更加简洁。但如果写成“Ihaveabookandhehas.”就会造成语义不完整,读者不清楚他有什么。再如,“ThestudentsinClassOnearemoreactivethanthestudentsinClassTwo.”这里可以省略第二个“thestudents”,改为“ThestudentsinClassOnearemoreactivethanthoseinClassTwo.”,用“those”来指代“thestudents”,使句子更加简洁明了。名词性省略错误会使句子显得啰嗦,影响语篇的简洁性。动词性省略错误主要表现为在可以省略动词的情况下没有省略,或者省略后句子结构不完整。例如,“Shecansingandshecandance.”后半句的“shecan”可以省略,改为“Shecansinganddance.”但如果写成“Shecansinganddance.”时,要注意句子的结构和语义是否清晰,避免出现歧义。又如,“Hewantedtogotothepark,buthismotherdidn’twanthimtogo.”这里后半句的“go”可以省略,改为“Hewantedtogotothepark,buthismotherdidn’twanthimto.”动词性省略错误会使句子的表达不够精炼,影响语篇的流畅性。分句性省略错误常见的是在复合句中省略不当,导致句子逻辑关系不明确。例如,“Althoughheistired,buthestillkeepsworking.”此句中“although”和“but”不能同时使用,应省略“but”,改为“Althoughheistired,hestillkeepsworking.”因为“although”已经表达了转折的意思,再用“but”就会造成逻辑混乱。又如,“Ifyoustudyhard,youwillpasstheexam.Ifnot,youwillfail.”这里第二个“Ifnot”省略了“youstudyhard”,表达简洁明了;但如果省略不当,如写成“Ifyoustudyhard,youwillpasstheexam.If,youwillfail.”就会使句子的逻辑关系不清晰,读者难以理解。分句性省略错误会破坏句子之间的逻辑联系,影响语篇的连贯性。3.1.4连接错误连接是通过连接词或连接短语来体现语篇中各种逻辑关系的手段,这些逻辑关系包括增补、转折、原因、时间等。大学生在英语写作中,连接错误主要表现为连接词的误用、滥用和缺失。连接词误用是指使用了不恰当的连接词,导致句子之间的逻辑关系表达错误。例如,“Heisrich,andheisnothappy.”这里“and”的使用不符合句子的逻辑关系,应该用“but”来表达转折,改为“Heisrich,butheisnothappy.”又如,“Becausehewaslate,sohemissedthefirstclass.”此句中“because”和“so”不能同时使用,应省略“so”,改为“Becausehewaslate,hemissedthefirstclass.”因为“because”引导原因状语从句,“so”是并列连词,不能同时出现在一个句子中,否则会造成逻辑混乱。连接词误用会使语篇的逻辑关系混乱,影响读者对文章的理解。连接词滥用是指在不需要使用连接词的地方使用了连接词,或者使用了过多的连接词,使文章显得繁琐。例如,“Igotupearlyinthemorning,andthenIwashedmyface,andthenIhadbreakfast.”此句中“andthen”使用过多,使句子显得啰嗦,可以改为“Igotupearlyinthemorning,washedmyfaceandhadbreakfast.”这样表达更加简洁明了。再如,“Theweatherwasfine,butIwentoutforawalk.”这里“but”的使用没有必要,因为“天气好”和“出去散步”之间没有明显的转折关系,去掉“but”句子更加自然流畅。连接词滥用会使文章的语言不够简洁,影响语篇的质量。连接词缺失是指在需要使用连接词的地方没有使用,导致句子之间的逻辑关系不明确。例如,“Ilikereading,Ialsolikewriting.”此句中两个句子之间没有连接词,逻辑关系不清晰,应在两个句子之间加上连接词“and”,改为“Ilikereading,andIalsolikewriting.”又如,“Hestudiedhard,hepassedtheexam.”这两个句子之间存在因果关系,应加上连接词“so”,改为“Hestudiedhard,sohepassedtheexam.”连接词缺失会使语篇的连贯性受到影响,读者难以理解句子之间的逻辑联系。3.2词汇衔接错误词汇衔接是实现语篇连贯的重要手段之一,它通过词汇的重复、同义/反义、上下义/局部整体关系以及搭配等方式,使语篇中的各个部分在语义上相互关联。然而,大学生在英语写作中,常常会出现词汇衔接错误,影响语篇的连贯性和表达效果。3.2.1重复错误重复错误主要表现为过度重复同一词汇,导致文章单调乏味,缺乏变化。在学生的作文中,常常可以看到某个单词或短语反复出现,而没有使用其他同义词或近义词进行替换。例如,在一篇关于“环境保护”的作文中,学生写道:“Environmentalprotectionisveryimportant.Weshouldprotecttheenvironment.Theenvironmentisthefoundationofoursurvival.”此段中,“environment”和“protect”这两个词多次重复,使文章显得单调,缺乏文采。这种过度重复同一词汇的问题,反映出学生词汇量的不足以及对词汇多样性的忽视。学生在写作时,可能由于对其他同义词或近义词的掌握不够,或者没有意识到词汇变化的重要性,只能反复使用熟悉的词汇来表达自己的观点。这不仅降低了文章的可读性,也限制了学生表达能力的发挥,难以准确、生动地传达自己的思想。3.2.2同义/反义错误同义/反义错误主要体现在同义词辨析不清和反义词使用错误两个方面。在同义词的运用上,学生常常混淆词义相近但用法不同的单词,导致表达不准确。比如,“job”和“work”都有“工作”的意思,但“job”是可数名词,“work”是不可数名词,在使用时需要根据语境进行选择。有些学生在写作中会出现“Ihavemanyworkstodo.”的错误表达,正确的应该是“Ihavealotofworktodo.”或“Ihavemanyjobstodo.”又如,“big”、“large”和“huge”都表示“大的”,但在语义和使用场景上存在差异,“big”较为口语化,“large”更强调尺寸、规模大,“huge”则突出巨大的程度,学生如果不能准确理解这些差异,就容易出现用词不当的情况。在反义词的使用上,学生也容易出现错误。例如,“happy”的反义词是“sad”,“rich”的反义词是“poor”,但有些学生可能会错误地使用“unhappy”作为“happy”的反义词,虽然“unhappy”也表示“不开心”,但在语义上与“sad”还是存在一定的差别。在表达对比关系时,如果反义词使用错误,会影响文章的语义表达,使读者难以理解作者想要表达的对比意图。如“Heistall,buthisbrotherisshort.Theyareverydifferent.”这里“tall”和“short”形成鲜明对比,准确地表达了两人身高的差异;但如果写成“Heistall,buthisbrotherislong.”,“long”与“tall”并非反义词,这样的表达就会让人感到困惑,无法准确传达语义。3.2.3上下义/局部整体关系错误上下义关系错误通常表现为上下义词搭配不当,导致语义逻辑混乱。在“水果”和“苹果”的上下义关系中,“水果”是上义词,“苹果”是下义词。正常的表达应该是“我喜欢吃水果,尤其是苹果”,这样的表述符合语义逻辑,清晰地表明了苹果属于水果的范畴。然而,一些学生可能会出现搭配不当的情况,比如写成“我喜欢吃苹果,尤其是水果”,这种表达颠倒了上下义关系,不符合语言习惯,也会让读者感到困惑。在局部整体关系方面,错误主要体现为局部与整体的关系混乱,影响对事物的准确描述。“汽车”和“轮胎”是典型的局部整体关系,轮胎是汽车的一部分。在描述时,应该明确这种关系,如“汽车的轮胎需要定期检查”,清晰地表达出轮胎与汽车的所属关系。但学生在写作中可能会出现错误,例如“我看到了轮胎和汽车”,这样的表述没有突出两者的局部整体关系,使句子显得松散,缺乏逻辑性。再如,“房间”和“房子”,如果写成“我在房子里看到了房间”,同样没有正确体现出房间是房子的一部分这一局部整体关系,容易造成语义模糊。3.2.4搭配错误搭配错误是大学生英语写作中较为常见的词汇衔接错误,主要包括动宾搭配不当和形容词与名词搭配错误等。动宾搭配不当会使句子的语义表达不准确,影响读者对句子的理解。“做决定”应该用“makeadecision”,而不是“doadecision”,“do”与“decision”搭配不当,无法准确传达“做出决定”的意思。又如,“学习知识”应表达为“acquireknowledge”或“gainknowledge”,而不是“learnknowledge”,“learn”通常强调学习的过程,与“knowledge”搭配不太符合英语的表达习惯。形容词与名词搭配错误也会使句子的表达不够自然和准确。“美丽的风景”应该是“beautifulscenery”,而不是“prettyscenery”,虽然“pretty”也有“漂亮的”意思,但在形容风景时,“beautiful”更为常用和恰当。再如,“重要的问题”一般用“importantissue”或“significantproblem”,如果写成“bigproblem”,“big”主要强调大小,与“问题”搭配不太能准确表达“重要”的含义,会让句子的表达显得不够精准。这些搭配错误不仅影响句子的准确性和流畅性,也会降低文章的质量,使读者对作者的语言能力产生质疑。四、大学生英语写作衔接错误原因分析4.1母语负迁移母语负迁移是导致大学生英语写作衔接错误的重要原因之一。语言学家普遍认为,学习者在学习第二语言的过程中,母语的语言规则、思维方式和文化背景会对其产生影响,当母语与目的语的规则存在差异时,就容易出现负迁移现象,从而导致语言错误的产生。汉语和英语属于不同的语系,在语言结构、表达方式和思维模式等方面存在诸多差异,这些差异在大学生英语写作中表现得尤为明显,对学生的衔接能力产生了负面影响。汉语的衔接手段相对较为隐性,注重语义的连贯和语境的作用,常常依赖上下文的暗示来实现语篇的衔接,而较少使用显性的衔接词。汉语中句子之间的逻辑关系往往通过意义的关联来体现,如“他很努力,成绩很好”,通过语义可以直接理解两者之间的因果关系,无需使用连接词“所以”。这种隐性的衔接方式在汉语中是自然且流畅的,但在英语写作中,若学生受汉语思维的影响,忽略了英语中衔接词的使用,就会导致句子之间的逻辑关系不明确,影响语篇的连贯性。在英语中,正确的表达应该是“Heisveryhard-working,sohegetsgoodgrades.”,需要使用“so”来明确因果关系。汉语中词汇的衔接方式也与英语存在差异。汉语词汇的重复现象较为普遍,且不会像英语那样被视为单调或不自然。在汉语文章中,为了强调某个概念,可能会多次重复同一个词汇,如“学习很重要,我们要努力学习,通过学习提升自己”。然而,在英语写作中,过度重复同一词汇会使文章显得单调乏味,缺乏变化,影响文章的质量。英语更倾向于使用同义词、近义词、代词或其他词汇衔接手段来避免重复,增强语篇的连贯性和丰富性。如果学生在英语写作中直接套用汉语的词汇衔接方式,就容易出现词汇衔接错误,如前文提到的在关于“环境保护”的作文中,学生反复使用“environment”和“protect”,而没有运用其他同义词或近义词进行替换。汉语的思维模式也对英语写作的衔接产生影响。汉语思维具有较强的整体性和综合性,注重事物之间的联系和内在逻辑,在表达上常常采用迂回、含蓄的方式,先进行铺垫,再引出主题。而英语思维更倾向于线性和直接,强调开门见山,先表达核心观点,再进行具体阐述。这种思维模式的差异导致学生在英语写作中难以构建清晰的逻辑结构,无法准确运用衔接手段来组织文章。在汉语写作中,可能会先描述一些相关的背景信息,然后再逐渐引出主题;但在英语写作中,如果按照这种思维模式,就可能会使文章开头过于冗长,重点不突出,并且在段落之间的过渡和衔接上也会出现问题,影响读者对文章的理解。母语负迁移还体现在语法衔接方面。汉语中没有英语那样严格的语法规则和时态变化,也没有像英语那样丰富的照应、替代和省略等语法衔接手段。中国学生在学习英语时,常常会受到汉语语法的干扰,出现语法衔接错误。在汉语中,句子的主语可以省略,如“吃饭了吗?”,这里省略了主语“你”;但在英语中,句子通常需要有明确的主语,否则就会造成语法错误,如不能写成“Eatdinner?”,而应该是“Haveyoueatendinner?”汉语中没有英语中的人称照应、指示照应和比较照应等严格的语法规则,学生在使用英语进行写作时,容易出现代词指代不明、指示代词误用和比较照应错误等问题。4.2目的语知识欠缺大学生在英语写作中出现衔接错误,很大程度上源于对英语衔接手段的知识掌握不足。许多学生对英语衔接词的语义和用法理解不够透彻,无法准确运用它们来表达句子之间的逻辑关系。“however”和“but”都表示转折,但在语义和用法上存在细微差别,“however”的语气相对较弱,且常与逗号连用,可位于句首、句中或句末;而“but”的语气较强,一般直接连接两个句子。有些学生在写作中不能准确区分两者的用法,随意使用,导致逻辑关系表达不准确。在表达“他很努力,然而还是失败了”时,正确的表达可以是“Heworkedveryhard.However,hestillfailed.”或者“Heworkedveryhardbuthestillfailed.”,但如果学生写成“Heworkedveryhard,but,hestillfailed.”,就属于连接词用法错误,影响了句子的连贯性和准确性。大学生的词汇量有限也严重影响了词汇衔接手段的运用。词汇是语言表达的基础,丰富的词汇量有助于学生运用多种词汇衔接手段,使文章更加连贯、生动。然而,许多学生在写作时,由于词汇量不足,只能反复使用简单、常见的词汇,难以运用同义词、近义词、上下义词等进行替换和衔接,导致文章语言单调、乏味,缺乏变化。在描述“美丽”的概念时,学生可能只会想到“beautiful”这个词,而不知道“gorgeous”“attractive”“charming”等词也可以表达类似的意思。如果在文章中多次使用“beautiful”来形容不同的事物,就会使文章显得单调,缺乏文采。此外,词汇量有限还会导致学生在写作中出现词汇搭配错误,如“makeaquestion”(应为“askaquestion”)“doadecision”(应为“makeadecision”)等,这些错误不仅影响了文章的表达准确性,也破坏了语篇的连贯性。在语法衔接方面,学生对英语语法规则的掌握不够扎实,也会导致各种衔接错误的出现。在使用照应手段时,学生可能会因为对代词的指代规则理解不清,而出现指代不明的情况。在句子“TomtoldJackthathehadwontheprize.”中,“he”的指代不明确,读者无法确定它指代的是“Tom”还是“Jack”。这是由于学生没有准确掌握代词的指代原则,没有根据上下文的语境来明确代词的指代对象。在替代和省略的运用上,学生也常常因为对相关语法规则的理解和掌握不足,而出现错误。在名词性替代中,“one”和“it”的用法容易混淆,学生可能会错误地使用“one”来指代特定的事物,而不是同类事物中的一个;在省略时,学生可能会因为省略不当,导致句子成分残缺或语义不明确。4.3学习策略不当大学生在英语学习过程中,学习策略的选择和运用对英语写作中的衔接能力有着重要影响。许多学生由于缺乏有效的学习策略,在英语写作时容易出现衔接错误。部分学生不注重积累衔接知识,没有养成良好的学习习惯,在日常学习中未能主动学习和掌握英语中的各种衔接手段及其用法。他们可能仅仅满足于完成老师布置的作业,而忽视了对衔接知识的系统学习和总结。在学习英语课文时,没有关注文章中是如何运用衔接手段来实现语篇连贯的,也没有对课文中的衔接词、词汇衔接方式等进行整理和归纳,导致在自己写作时无法灵活运用这些衔接手段。有些学生不善于模仿优秀范文中的衔接手法。模仿是语言学习的重要方法之一,通过模仿优秀的英语范文,学生可以学习到地道的英语表达和有效的衔接技巧。然而,许多学生在阅读范文时,只是简单地了解文章的内容,而没有深入分析文章的结构和衔接方式。他们没有意识到可以通过模仿范文中的衔接手段来提高自己的写作水平,在写作时仍然按照自己的习惯和思维方式进行表达,难以运用恰当的衔接手段使文章更加连贯。比如,在阅读一篇论述文时,学生没有注意到作者是如何运用连接词来组织论点和论据,以及如何运用词汇衔接来保持文章主题的一致性,在自己写作论述文时,就容易出现逻辑混乱、衔接不紧密的问题。还有部分学生缺乏写作练习后的反思和总结。写作练习是提高写作能力的重要途径,但如果学生在完成写作练习后,不认真分析自己文章中存在的问题,不总结经验教训,就难以取得进步。在写作中出现衔接错误后,学生没有深入思考错误产生的原因,也没有针对性地进行改进,导致同样的衔接错误在后续的写作中反复出现。例如,在一篇作文中出现了连接词误用的问题,学生只是简单地将错误改正,而没有思考为什么会用错连接词,以及如何避免类似错误的再次发生,这样就无法真正提高自己运用连接词进行衔接的能力。大学生在英语学习中缺乏对学习策略的重视和有效运用,这在很大程度上限制了他们英语写作衔接能力的提高。要解决这一问题,学生需要转变学习观念,积极探索适合自己的学习策略,注重衔接知识的积累和运用,善于模仿优秀范文的写作技巧,并在写作练习后认真反思总结,不断改进自己的写作水平。4.4教学因素影响在英语教学过程中,存在诸多影响学生英语写作衔接能力的因素,这些因素在一定程度上导致了学生在写作中出现各种衔接错误。部分教师对衔接理论的重视程度不足,在教学过程中未能系统地传授衔接知识。他们往往更侧重于语法和词汇的讲解,忽视了语篇层面的教学,没有引导学生认识到衔接手段在构建连贯语篇中的重要性。在讲解课文时,教师可能只是简单地分析单词、短语和句子结构,而没有深入剖析文章是如何运用各种衔接手段来实现段落之间、句子之间的连贯和逻辑关系的。这样一来,学生就缺乏对衔接理论的基本认识,在自己写作时,自然难以运用恰当的衔接手段来组织文章,导致文章逻辑不清晰,连贯性差。英语教学方法不当也是造成学生写作衔接错误的重要原因之一。传统的英语教学方法往往注重知识的灌输,采用单一的教学模式,缺乏互动性和实践性。在写作教学中,教师可能只是布置写作任务,然后简单地给出一些写作提示,让学生自行完成作文,而在学生写作过程中,缺乏有效的指导和反馈。这种教学方法无法激发学生的学习兴趣和主动性,学生也难以在实践中掌握和运用衔接技巧。在教授连接词的使用时,教师如果只是简单地罗列连接词的用法和例句,而没有让学生通过实际的写作练习和讨论来加深理解,学生就很难真正掌握连接词的正确使用方法,在写作中容易出现连接词误用、滥用或缺失的问题。英语教学中缺乏针对性的写作训练,也是影响学生写作衔接能力的关键因素。教师在布置写作任务时,可能没有根据学生的实际水平和需求进行有针对性的设计,导致学生在写作过程中无法有效地运用所学的衔接知识。写作题目过于简单或复杂,都不利于学生锻炼衔接能力。题目太简单,学生不需要运用复杂的衔接手段就能完成写作,无法达到训练的目的;题目太复杂,学生可能会因为语言能力和思维能力的限制,难以运用恰当的衔接手段来组织文章,从而产生挫败感。教师在写作训练中,也没有对学生的衔接错误进行系统的分析和总结,没有提供足够的练习机会让学生进行针对性的改进,这使得学生的衔接错误难以得到及时纠正,写作衔接能力难以得到有效提高。五、应对大学生英语写作衔接错误的教学策略5.1强化衔接理论教学教师在英语教学中应高度重视衔接理论的传授,将其作为教学的重要内容,系统地向学生讲解各种衔接手段及其在构建连贯语篇中的作用。在讲解过程中,教师可采用实例分析的方法,选取经典的英语语篇,如英语教材中的课文、英语文学作品的片段或英语新闻报道等,详细剖析其中衔接手段的运用。在分析一篇英语议论文时,教师可指出作者如何运用连接词“firstly”“secondly”“moreover”“however”“therefore”等,清晰地组织文章的论点和论据,展现论证的逻辑过程,使学生直观地感受到连接词在表达文章逻辑关系方面的重要性。对于词汇衔接手段,教师可通过具体的例子,如在描述动物的文章中,如何运用“animal”“mammal”“tiger”“lion”等上下义词,以及“big”“huge”“small”等同义词,实现词汇的连贯和语义的丰富,帮助学生理解词汇衔接对增强语篇连贯性的作用。教师还应设计对比练习,让学生通过对比正确和错误的衔接表达,加深对衔接规则的理解和掌握。在语法衔接方面,可设计关于照应、替代、省略的练习,如给出一组句子,让学生判断其中代词的指代是否明确,替代词的使用是否正确,省略是否得当,并进行改正。例如:“Tomtoldhismotherthathehadlosthisbook.Hecouldn'tfindit.”让学生思考句中代词“he”和“it”的指代是否清晰,是否存在歧义。在词汇衔接方面,可设计词汇搭配练习、同义词和反义词替换练习等,如给出“makeadecision”,让学生判断是否可以替换为“doadecision”,并说明原因;或者给出“big”,让学生写出其同义词和反义词,然后用这些词进行句子写作,体会词汇衔接的效果。通过这样的对比练习,学生能够更加深刻地认识到衔接错误对语篇连贯性的影响,从而提高运用衔接手段的准确性。5.2增加针对性写作训练设计专门针对衔接错误的写作练习,是提高学生运用衔接手段能力的有效途径。教师可给出特定段落,要求学生添加合适的衔接词,以此强化学生对连接词的运用能力。教师给出一段关于“运动对健康的好处”的段落:“运动可以增强体质。运动能提升免疫力。”学生需要添加连接词,使其逻辑更连贯,学生可将其修改为“运动不仅可以增强体质,还能提升免疫力”,通过“不仅……还……”这一连接词,清晰地表达了运动的多种益处之间的递进关系。教师还可提供含有衔接错误的文章,让学生找出并改正错误,促使学生深入理解衔接手段的正确用法。给出一篇学生作文片段:“Ilikereadingbooks.Igotothelibraryeveryweek.Thebooksinthelibraryareveryinteresting.Icanlearnalotofknowledgefromthem.AndIalsolikewatchingmovies.Moviescanrelaxme.”此片段中存在连接词使用不当和词汇衔接不紧密的问题。学生在分析后,可将其修改为“Ilikereadingbooks,soIgotothelibraryeveryweek.Thebooksinthelibraryareveryinteresting,andIcanlearnalotofknowledgefromthem.Besides,Ialsolikewatchingmoviesbecausemoviescanrelaxme.”通过这样的练习,学生能更加敏锐地察觉到衔接错误,提高对衔接规则的掌握程度,从而在自己的写作中避免类似错误的出现。除了上述练习,教师还可以设计多样化的写作任务,如续写故事、改写文章等,让学生在不同的情境中运用衔接手段。在续写故事时,学生需要运用连接词和词汇衔接,使续写部分与原文自然衔接,保持故事的连贯性;在改写文章时,学生要学会运用不同的衔接方式,对文章的结构和逻辑进行调整,提升文章的质量。5.3培养学生语篇意识在英语教学中,培养学生的语篇意识至关重要,它有助于学生从整体上把握文章的结构和逻辑,提高写作的连贯性和逻辑性。教师可以引导学生分析优秀文章的语篇结构,让学生了解不同体裁文章的组织方式和逻辑关系。在讲解英语议论文时,教师可帮助学生梳理文章的开头、主体和结尾部分的结构特点,如开头如何引出话题、提出论点,主体部分如何运用论据进行论证,结尾如何总结观点、得出结论等。通过这样的分析,学生能够明白议论文中各个段落之间的逻辑联系,以及如何运用衔接手段使文章层次分明、条理清晰。教师还应指导学生在写作过程中注重句子之间、段落之间的衔接与连贯。在句子层面,引导学生运用合适的连接词、代词、同义词等,使句子之间过渡自然、语义连贯。在段落层面,帮助学生确定段落的主题句,并围绕主题句展开论述,同时运用恰当的衔接手段,如重复关键词、使用连接词等,使段落之间的过渡流畅,保持文章主题的一致性。在写一篇关于“环境保护”的作文时,学生在段落开头可以使用连接词“firstly”“secondly”“moreover”等,引出不同的观点和论据,在段落内部运用代词“it”指代“environment”,避免词汇重复,增强句子之间的连贯性;在段落之间,通过重复“环境保护”相关的关键词,使文章紧扣主题,保持段落之间的紧密联系。教师可以设计相关练习,如让学生根据给定的主题句续写段落,或者给出几篇文章的段落,让学生重新排列组合,使其成为逻辑连贯的文章,通过这些练习,培养学生的语篇连贯意识和写作能力。还可以鼓励学生进行写作互评,让学生在评价他人作文的过程中,发现语篇衔接方面的问题,从而提高自己对语篇连贯性的认识和把握能力。5.4引导学生正确使用学习策略引导学生学会积累衔接知识是提升英语写作能力的重要环节。教师应鼓励学生建立衔接词库,将平时学习中遇到的各类衔接词,如连接词、代词、同义词、近义词等进行分类整理,标注其用法和例句,以便在写作时能够快速检索和运用。学生可以按照逻辑关系将连接词分为表示因果关系的“because”“therefore”“so”,表示转折关系的“but”“however”“yet”,表示递进关系的“besides”“moreover”“furthermore”等,通过这种分类整理,加深对衔接词的理解和记忆。学生还可以收集优秀范文中的衔接表达,建立自己的写作素材库。在阅读英语文章时,遇到运用巧妙的衔接手段,如通过词汇重复、同义词替换或上下义词关联实现的词汇衔接,以及运用照应、替代、省略等语法衔接手段的句子和段落,学生应及时记录下来,并分析其衔接方式和效果。在阅读一篇英语议论文时,学生发现作者通

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论