版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
武汉翻译公司合同范本1.甲方(买方/出租方/委托方):
甲方名称:武汉XX科技有限公司(以下简称“甲方”),地址位于武汉市东湖新技术开发区高新大道666号XX科技园A座15层1501室。甲方法定代表人/负责人为张三,联系方式为138XXXXXXX。甲方是一家专注于人工智能技术研发与应用的高新技术企业,拥有自主研发的智能翻译系统及多项相关知识产权。基于甲方在跨境电商及国际业务拓展方面的需求,甲方拟委托乙方提供专业的多语种翻译服务,以支持其产品说明书、技术文档、市场营销材料等内容的本地化工作。甲方在签订本合同前已充分了解乙方的服务能力及行业口碑,并基于双方前期沟通达成的合作意向,决定正式建立合作关系。
甲方在本次合作中主要委托乙方完成以下翻译任务:
(1)产品说明书翻译,涉及英语、日语、德语、法语等四种语言,总字数约20万字;
(2)技术文档翻译,包括API接口说明、用户手册等,需符合ISO17100行业标准;
(3)市场营销材料翻译,包括宣传册、网站内容等,需符合目标市场语言习惯。甲方承诺提供的原始资料真实有效,并保证其翻译需求不涉及国家秘密、商业秘密或受法律保护的知识产权内容。
2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):
乙方名称:武汉环球翻译服务有限公司(以下简称“乙方”),地址位于武汉市汉阳区龟山街道XX路88号环球商务中心B座8层8801室。乙方法定代表人/负责人为李四,联系方式为139XXXXXXX。乙方是一家经湖北省商务厅批准成立的综合性翻译服务机构,拥有专业的翻译团队、先进的CAT(计算机辅助翻译)工具及严格的质量管理体系。乙方在成立至今的十年间,已累计为超过500家企业提供过翻译服务,服务领域涵盖IT、金融、医疗、汽车等多个行业,并在欧洲、北美、东南亚等地设有合作网络。
乙方在本次合作中承诺提供以下服务:
(1)根据甲方提供的原始资料,完成上述翻译任务,确保译文准确、流畅、符合目标语言规范;
(2)提供术语管理及翻译记忆库支持,确保术语统一性及重复内容的高效处理;
(3)在项目周期内提供7×24小时技术支持,及时解决甲方反馈的问题。乙方承诺所有翻译人员均持有翻译资格证书,且具备相关行业背景,以保障翻译质量。
双方合作的背景及前提条件:
甲方作为一家快速发展的科技企业,在拓展国际市场过程中面临大量跨语言沟通需求,但自身缺乏专业的翻译团队及资源。乙方凭借其在翻译行业的专业资质、丰富的项目经验及完善的服务体系,能够满足甲方对高质量、高效率翻译服务的核心需求。双方在前期已就服务范围、报价标准、交付时间等关键条款达成初步共识,现通过本合同进一步明确双方权利义务,以规范合作流程。甲方提供的翻译需求资料中涉及的商业及技术内容均已获得其客户授权,且甲方保证其提供的资料不侵犯第三方合法权益。乙方在承接项目前已对甲方资料进行合规性审核,并承诺在翻译过程中严格保密。双方基于互信互利原则,同意以本合同为基础展开长期合作,共同推动甲方国际化战略的实施。
第一条合同目的与范围
本合同的主要目的是明确甲乙双方在翻译服务合作中的权利义务,确保乙方根据甲方要求提供高质量、符合行业标准的笔译及本地化服务,以支持甲方产品及业务的国际化发展。合同范围包括但不限于以下具体内容:
1.甲方委托乙方翻译的资料类型包括但不限于产品说明书、技术文档、API接口说明、用户手册、市场营销材料(如宣传册、网站内容)、商务合同等;
2.翻译语种涵盖英语、日语、德语、法语四种,其中英语为源语言,其他语言为目标语言;
3.翻译内容需符合ISO17100标准,术语统一性由乙方负责管理,并提供翻译记忆库支持;
4.乙方需在约定时间内完成翻译,并提供格式排版、审校及多格式文件交付服务;
5.甲方享有对翻译成果的最终审核权,乙方需配合甲方完成必要的修改直至满足要求。双方合作旨在通过专业化翻译服务提升甲方国际竞争力,确保翻译成果的准确性与市场适应性。
第二条定义
1.“翻译服务”指乙方根据甲方要求,将源语言文本转化为目标语言文本的专业服务,包括笔译、审校、排版及本地化适配;
2.“原始资料”指甲方提供给乙方的用于翻译的文本、图片及相关背景文件;
3.“交付成果”指乙方完成翻译并经甲方确认的最终文件,包括电子版(Word、PDF)及源语言对照文件;
4.“项目周期”指自合同签订日起至所有翻译任务完成并交付的期限;
5.“质量标准”指符合ISO17100及行业通用术语管理规范,无明显语法错误及语义偏差;
6.“保密信息”指双方在合作过程中接触到的商业计划、技术参数、客户数据等非公开资料。
第三条双方权利与义务
1.甲方的权力和义务:
(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供专业翻译服务,并对翻译成果的准确性、完整性进行监督与审核;
(2)甲方应按时提供完整、清晰的原始资料,并配合乙方完成术语确认及格式要求说明;
(3)甲方需明确翻译需求中的关键术语及行业规范,并在合同签订前完成资料合规性审查;
(4)甲方有权对乙方交付的初稿提出修改意见,但需在合理期限内完成反馈,避免因拖延影响项目周期;
(5)甲方应按照合同约定支付翻译费用,逾期付款需承担每日千分之五的违约金;
(6)甲方不得将乙方提供的翻译成果用于合同范围外的第三方项目,或未经许可进行二次转包。
2.乙方的权力和义务:
(1)乙方有权要求甲方提供明确的翻译需求及必要的背景资料,并有权对资料合规性提出异议;
(2)乙方需组建专业翻译团队,确保翻译人员具备目标语言资质及行业经验,优先安排资深译员处理技术文档;
(3)乙方承诺所有翻译成果的原创性及质量达标,提供术语库及翻译记忆库支持,并确保术语一致性;
(4)乙方需在项目周期内每日汇报进度,并在甲方提出修改意见后48小时内完成调整,重大修改需经双方书面确认;
(5)乙方需严格保密甲方提供的商业及技术资料,未经许可不得泄露给任何第三方,合作期满后永久销毁相关文件;
(6)乙方应提供免费审校服务,对交付成果进行至少两轮校对,确保无明显笔误及逻辑矛盾;
(7)乙方需配合甲方完成翻译记忆库的导出及格式转换需求,并承担因自身技术疏漏导致的交付延迟责任;
(8)乙方有权根据市场标准调整报价,但需提前30日书面通知甲方并协商调整方案,双方达成一致后方可执行;
(9)乙方需为翻译成果提供质量保证期,自交付之日起六个月内若出现未修改的明显错误,需无条件返工或退款;
(10)乙方需提供项目负责人全程对接,确保沟通效率,并对甲方反馈的问题24小时内响应。
第四条价格与支付条件
1.本合同项下的翻译服务费用采用按字数计费方式,具体单价如下:英语、日语、德语、法语翻译分别为人民币20元/字、35元/字、30元/字、28元/字,涉及术语表编制、翻译记忆库建设等增值服务需另行协商定价;
2.甲方需根据乙方提供的阶段性工作量清单及报价确认单支付款项,首期付款占总合同金额的30%,于乙方提交项目中期成果后支付至总金额的50%,剩余尾款在所有翻译任务完成并通过甲方最终验收后支付;
3.支付方式采用银行转账,甲方应在收到乙方发票后15个工作日内将款项汇入乙方指定账户:开户行(武汉商业银行XX支行),账号(1234567890123456),乙方需提供完整的税务发票及项目进度说明作为收款凭证;
4.如甲方因项目范围变更增加翻译量,双方应在变更发生后7日内协商调整费用,新增部分按合同约定单价的95%计费,且累计增项超过原合同20%时需重新签署补充协议;
5.乙方在收到甲方首付款后有权暂停服务直至尾款付清,甲方逾期付款的,每逾期一日按未付金额的万分之五计收滞纳金,逾期超过30日乙方有权解除合同并要求赔偿损失。
第五条履行期限
1.本合同有效期为自202X年X月X日起至202X年X月X日止,为期一年,自签订之日起自动生效,双方可在期满前30日书面协商续约事宜;
2.本合同项下翻译项目的整体交付周期为自乙方收到完整原始资料及翻译需求说明之日起60个工作日,其中技术文档类项目因专业性强可适当延长至90个工作日,具体以双方确认的项目计划书为准;
3.任何关键时间节点包括:合同签订后5个工作日内乙方需向甲方提交详细的项目实施方案,原始资料交付逾期超过15日将导致项目启动延迟;
4.如遇重大节假日(春节、国庆等7天以上假期),交付周期自动顺延,乙方需提前10日通知甲方调整计划;
5.甲方在收到乙方交付成果后应有10个工作日完成初步审核,重大修改意见反馈需在3个工作日内提交,否则视为对成果的默认接受,乙方保留按已完成工作量结算的权利。
第六条违约责任
1.甲方违约责任:
(1)如因甲方提供的原始资料错误、缺失或存在侵权内容导致乙方返工或承担法律责任,甲方需承担全部责任并赔偿乙方因此产生的直接损失,包括但不限于律师费、诉讼费及第三方索赔费用,违约金按返工项目金额的150%计算;
(2)甲方逾期支付翻译费用的,除按第四条约定支付滞纳金外,乙方有权暂停后续服务直至款项付清,且甲方需承担因延迟交付导致的第三方索赔责任;
(3)甲方单方面解除合同且无正当理由的,需支付已完成工作量90%的违约金,并赔偿乙方已投入的管理成本及预期利润损失;
(4)甲方要求乙方修改已默认接受的交付成果,若需补充翻译则按新增工作量计费,且修改次数超过3次的,乙方有权拒绝进一步调整并要求甲方支付已完成部分的120%作为补偿。
2.乙方违约责任:
(1)如因乙方翻译质量不达标(出现术语矛盾、明显错译等),经甲方两次以上指出后仍未修正的,乙方需无条件返工直至满足要求,且返工部分不享有任何费用;若同一处错误在保证期内被重复投诉,甲方有权直接扣除该错误涉及的翻译金额的200%作为违约金,累计违约金不超过合同总金额的30%;
(2)乙方交付延迟超过合同约定的,每逾期一日按延迟工作量金额的千分之五向甲方支付违约金,逾期超过30日甲方有权解除合同,乙方需退还已收款项的50%并赔偿甲方因此损失的30%;
(3)乙方泄露甲方商业秘密的,需立即停止违约行为并赔偿甲方因信息泄露造成的直接经济损失,违约金按泄露信息价值或合同总金额的500%计算,且甲方保留追究乙方刑事责任的权利;
(4)乙方未经甲方书面授权擅自将项目转包的,视为严重违约,甲方有权立即解除合同,乙方需支付合同总金额的300%作为违约金,并赔偿甲方所有直接及间接损失;
(5)乙方交付成果逾期且无不可抗力或甲方原因的,每逾期一日按合同总金额的千分之五支付赔偿金,但累计赔偿不超过合同总金额的10%,且乙方需在赔偿到位后10日内重新启动未完成部分。
3.赔偿范围界定:双方违约责任中的赔偿仅限于直接经济损失,包括但不限于人力成本、合理管理费及第三方索赔费用,且赔偿上限以合同总金额为基准,超出部分双方互不承担。任何一方违约导致合同解除的,违约方需在解除之日起30日内完成资料销毁及保密义务履行,否则甲方有权要求追加赔偿。
第七条不可抗力
1.本合同所称“不可抗力”是指双方在签订合同时不能预见、对其发生和后果不能避免并不能克服的事件,包括但不限于地震、台风、洪水、火灾、战争、动乱、政府行为(如法律修订、政策调整)、疫情及公共卫生事件等,这些事件导致或严重影响合同履行。
2.若发生不可抗力事件,遭受该事件的一方应在事件发生后7个工作日内书面通知另一方,并提供相关机构出具的证明文件,详细说明不可抗力对合同履行的影响程度。双方应根据不可抗力的影响程度协商决定是否延期履行、部分履行或解除合同。
3.因不可抗力导致合同部分或全部不能履行的,受影响方不承担违约责任,但应及时采取措施减少损失,并在事件消除后尽快恢复履行。若不可抗力持续超过30日,双方均有权单方面解除合同,已产生的费用按实际履行比例结算,双方互不承担赔偿责任。
4.因不可抗力导致的履行障碍,双方应友好协商调整履行期限或方式,协商不成的,任何一方均可向争议解决机构申请裁决。不可抗力期间的延迟履行不视为违约,双方应保持合作态度,避免因此产生额外索赔。
5.不可抗力事件发生后,双方应积极配合相关调查及善后处理,确保事件影响范围内产生的额外费用由责任方承担,如不可抗力由第三方责任引起,受影响方可向责任方追偿。
第八条争议解决
1.本合同项下发生的任何争议,双方应首先通过友好协商方式解决,协商应在合同签订地武汉市进行,双方应在争议发生后30日内就争议焦点达成书面和解协议,和解协议经双方签字后具有同等法律效力。
2.若协商不成,双方同意将争议提交武汉市仲裁委员会,按照该会现行仲裁规则进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁语言为中文,仲裁地点设在武汉市,仲裁费用由败诉方承担,但双方另有约定的除外。
3.在仲裁过程中,除争议事项外,双方应继续履行合同其他条款,保持合作关系,仲裁不影响合同正常履行及后续争议处理。仲裁庭可自行决定是否中止仲裁程序,若一方存在恶意拖延行为,仲裁庭有权缺席裁决。
4.若选择诉讼方式解决争议,双方应将争议提交武汉市武昌区人民法院审理,适用中华人民共和国法律。诉讼期间,双方应遵守法院管辖规定,不得单方面申请财产保全或证据保全,除非获得对方书面同意。诉讼过程中产生的诉讼费用由败诉方承担,但双方另有约定的除外。
5.争议解决期间,双方应指定专门联系人处理争议事宜,避免因争议处理不当影响合同正常履行。任何一方未经对方书面同意不得泄露仲裁或诉讼过程中的商业秘密,但法律法规另有规定的除外。争议解决完成前,双方应继续履行保密义务。
第九条其他条款
1.通知方式:本合同项下的所有通知、请求、要求或其他通信均应以书面形式(包括但不限于传真、电子邮件、挂号信或当面递交)发送至本合同首部列明的地址或联系方式。任何一方变更联系方式,应至少提前10个工作日以书面形式通知另一方。通过电子邮件发送的通知,发出时视为送达;通过挂号信发送的通知,寄出后5个工作日视为送达。
2.合同变更:对本合同的任何修改或补充,均须经双方授权代表签署书面文件方可生效。任何口头约定或非书面形式作出的变更均无效,除非得到另一方明确书面确认。合同变更不得违反法律法规的强制性规定,且不得影响原合同的核心权利义务。
3.保密义务:双方应对在合作过程中获知的对方商业秘密、技术信息、客户资料等一切非公开信息承担永久性保密义务,不得以任何方式泄露给任何第三方或用于本合同约定之外的用途。此保密义务不因合同的终止而解除,即使一方违约导致合同解除,该方仍需继续履行保密责任。
4.不可分割性:本合同包含双方完整协议,取代双方此前所有口头或书面的协议、谅解及承诺。若本合同任何条款被认定为无效或不可执行,不影响其他条款的效力,双方应协商替换为内容最接近、合法有效的条款。
5.法律适用与管辖:本合同
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年广西交通职业技术学院辅导员招聘考试真题汇编附答案
- 2025广东江门公共资源交易控股集团有限公司人力资源总监招聘1人笔试考试备考题库及答案解析
- 2026年天津铁道职业技术学院单招职业倾向性测试必刷测试卷带答案解析
- 2026年试验检测师之交通工程考试题库300道含答案(巩固)
- 2026年设备监理师考试题库含答案ab卷
- 连锁餐厅店长选拔面试题及答案参考
- 工地清场保洁合同范本
- 2026年土地登记代理人考试题库及参考答案【基础题】
- 2026海南盐业集团招聘面试题及答案
- 2025年山东中医药高等专科学校辅导员招聘考试真题汇编附答案
- 医院布草洗涤服务方案(技术方案)
- 游戏:看表情符号猜成语PPT
- 手术室医疗废物的管理
- 普通机床主传动系统的设计课程设计说明书
- 班组工程进度款申请表
- 四年级阅读训练概括文章主要内容(完美)
- JJG 1033-2007电磁流量计
- GB/T 629-1997化学试剂氢氧化钠
- GB/T 37234-2018文件鉴定通用规范
- GB/T 2895-2008塑料聚酯树脂部分酸值和总酸值的测定
- 水利工程监理规划78648
评论
0/150
提交评论