人工神经网络在机器翻译中的应用-剖析洞察_第1页
人工神经网络在机器翻译中的应用-剖析洞察_第2页
人工神经网络在机器翻译中的应用-剖析洞察_第3页
人工神经网络在机器翻译中的应用-剖析洞察_第4页
人工神经网络在机器翻译中的应用-剖析洞察_第5页
已阅读5页,还剩36页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人工神经网络在机器翻译中的应用第一部分人工神经网络概述 2第二部分机器翻译背景及挑战 5第三部分人工神经网络在机器翻译中的基本原理 7第四部分基于循环神经网络的机器翻译方法 1第五部分基于长短时记忆网络的机器翻译方法 第六部分人工神经网络在机器翻译中的优化策略 第七部分基于注意力机制的改进方法 21第八部分人工神经网络在机器翻译中的局限性及未来研究方向 关键词关键要点1.人工神经网络的起源与发展:人工神经网络(ArtificialNeuralNetwork,简称ANN)是一种模拟人脑神经元结算模型。它起源于20世纪40年代,经过几十年的发展,已经成为了人工智能领域的重要技术之一。从简单的感知器到复杂的深度学习模型,人工神经网络已经广泛应用于2.人工神经网络的基本结构:人工神经网络主要由输入层、使用sigmoid或ReLU激活函数来调整权重,以实现非线性映射。3.人工神经网络的学习方法:人工神经网络的学习过程主要分为前向传播和反向传播两个阶段。前向传播阶段根据输入数据计算输出值;反向传播阶段根据预测输出值与实际输出值之间的误差,更新权重和偏置,使得网络在未来遇到类似输入时能够做出更准确的预测。常用的学习算法有梯度下降法、随机梯度下降法、Adam等。机视觉领域,人工神经网络可以用于图像分类、目标检测、要作用。5.人工神经网络的发展趋势:随着计算能力的提升和数据展。例如,深度残差网络(DeepResidualNetwork,简称ResNet)通过引入残差连接解决了梯度消失问题,提高了模型的训练效率;生成对抗网络(GenerativeAdversarial人工神经网络(ArtificialNeuralNetwork,简称ANN)是一种模拟生物神经网络结构的计算模型,由大量的神经元相互连接而成。神总之,机器翻译作为人工智能领域的一个重要研究方向,面临着诸多挑战。然而,随着深度学习等先进技术的不断发展,相信未来机器翻译系统将在准确性、效率和实用性等方面取得更大的突破。关键词关键要点人工神经网络在机器翻译中的基本原理1.人工神经网络的组成:神经网络由多个神经元(或称为节点)组成,每个节点接收输入信号,通过加权求和和激活函以根据任务需求进行调整。程就是前向传播。3.反向传播算法:为了优化神经网络的权重,需要计算损失函数(如交叉熵损失)对权重的梯度。反向传播算法就是通过计算损失函数关于权重的梯度,然后沿着权重方向更新权重,以最小化损失函数。4.训练与评估:通过多次迭代训练过程,不断更新神经网络的权重,使其在训练数据上的表现越来越好。在评估阶段,可以使用验证集或测试集来衡量模型的性能,如翻译质量、翻译速度等。5.端到端学习:近年来,随着深度学习技术的发展,研究接从原始文本数据中学习到目标语言的表示,而无需手动设计特征和映射关系。这使得模型更加简单、高效,并且能够处理更复杂的任务。6.生成式对抗网络(GAN):生成式对抗网络是一种特殊的神经网络结构,由生成器和判别器两部分组成。生成器负责生成目标语言的文本,判别器负责判断生成的文本是否接渐学会生成更高质量的文本。构,可以在不同位置的输入之间建立关联。在机器翻译任务中,自注意力机制可以帮助模型更好地捕捉句子中的长距8.多任务学习:多任务学习是一种利用多个相关任务共同训练模型的方法。在机器翻译任务中,可以通过多任务学习结合源语言和目标语言的翻译任务,使模型同时学习到两人工神经网络(ArtificialNeuralNetwork,简称ANN)是一种模拟人脑神经元结构的计算模型,其基本原理是通过大量的输入和输出数据对神经元之间的连接进行训练,从而实现对未知数据的预测和分类。在机器翻译领域,人工神经网络作为一种先进的自然语言处理技术,已经在很大程度上提高了机器翻译的性能。本文将介绍人工神经网络在机器翻译中的基本原理、关键技术及其在实际应用中的成果。一、人工神经网络在机器翻译中的基本原理1.神经网络结构人工神经网络由多个层次组成,通常包括输入层、隐藏层和输出层。输入层负责接收原始句子的词向量表示,隐藏层负责对输入数据进行特征提取和转换,输出层负责生成目标句子的词向量表示。神经网络的训练过程就是通过不断地调整各层的权重和偏置,使得网络能够更好地拟合训练数据,从而提高翻译质量。2.前向传播与反向传播前向传播是指将输入数据从输入层传递到输出层的过程,反向传播是指根据预测结果与真实标签之间的误差,更新各层的权重和偏置的过程。在机器翻译任务中,前向传播用于计算源语言句子的概率分布,反向传播用于根据目标语言句子的概率分布调整神经网络的参数。3.激活函数激活函数是神经网络中的关键组成部分,它负责将线性变换后的信号引入非线性空间,从而增加网络的表达能力。常用的激活函数有Sigmoid函数、ReLU函数等。在机器翻译任务中,激活函数的选择对网络的性能有很大影响,不同的激活函数可能导致不同的训练效果。二、人工神经网络在机器翻译中的关键技术1.词嵌入词嵌入是将离散的词汇表示为连续的向量空间中的点的方法。传统的词嵌入方法如Word2Vec、GloVe等,它们通过学习词汇之间的语义关系,为每个词汇生成一个固定长度的向量表示。近年来,随着神经网络的发展,一些新型词嵌入方法如FastText、ELMo等应运而生,它们利用神经网络自动学习词汇的向量表示,具有更好的泛化能力和适编码器-解码器结构是神经网络在机器翻译中的一种常见架构。编码器负责将源语言句子转换为一系列低维的中间表示,解码器则根据这些中间表示生成目标语言句子。近年来,为了解决长序列翻译问题,研究者们提出了许多改进型编码器-解码器结构,如Transformer、3.注意力机制注意力机制是一种让神经网络关注输入数据中重要部分的方法。在机器翻译任务中,注意力机制可以帮助模型更好地捕捉源语言和目标语言之间的语义关系。通过自注意力机制,模型可以自动地为每个词汇分配不同的重要性权重;通过多头注意力机制,模型可以在多个方向上同时关注输入数据的不同信息。三、人工神经网络在机器翻译中的实践与应用近年来,随着深度学习技术的快速发展,人工神经网络在机器翻译领域取得了显著的成果。例如,Google在其端到端机器翻译系统中使用了多层编码器-解码器结构和注意力机制,大大提高了翻译质量;Transformer结构的快速机器翻译算法;百度提出了ERNIE(EnhancedRepresentationthroughkNowledgeIntEgration),一种结合练和微调的深度神经网络模型。总之,人工神经网络作为一种强大的自然语言处理技术,已经在机器翻译领域取得了显著的应用成果。随着研究的深入和技术的不断发展,相信未来人工神经网络在机器翻译中的表现将会更加出色。关键词关键要点基于循环神经网络的机器翻1.循环神经网络(RNN)简介:RNN是一种具有记忆功能的神经网络,可以处理序列数据。在机器翻译传统的循环神经网络(如BasicRNN)具有更好的性能,因为3.参数共享与注意力机制:为了解决RNN训练过程中的梯度消失和梯度爆炸问题,研究者提出了参数共享和注意力机制。参数共享通过将RNN的隐藏状态作为整个序列的型关注输入序列中不同位置的重要信息,从而提高翻译质的构建,研究者提出了端到端学习框架和序列到序列模型。端到端学习直接将源语言和目标语言的单词映射到概率分翻译任务视为一个序列到序列的生成问题,通过编码器-解码器结构进行求解。5.预训练与微调:为了提高机器翻译系统的泛化能力,研究者采用了预训练和微调的方法。预训练过程利用大量无标签的双语文本数据对模型进行训练,提取通用的语言知6.发展趋势与挑战:随着深度学习技术的不断发展,基于究的方向包括改进RNN结构、引入更先进的自注意力机随着科技的不断发展,人工智能技术在各个领域都取得了显著的成果。其中,机器翻译作为一种重要的跨语言沟通工具,其准确性和效率对于国际交流具有重要意义。近年来,基于循环神经网络(RNN)的机器翻译方法逐渐成为研究热点。本文将从循环神经网络的基本原理、结构特点以及在机器翻译中的应用等方面进行详细介绍。循环神经网络(RNN)是一种模拟人脑神经网络结构的计算模型,其主要特点是具有记忆功能。与传统的神经网络相比,RNN可以处理序列数据,如自然语言文本。这是因为RNN在处理输入数据时,会根据当前输入的状态信息来更新内部状态,并将更新后的状态传递给下一个时间步。这种“记忆”特性使得RNN能够捕捉到长距离依而实现对序列数据的建模。在机器翻译领域,RNN因其良好的序列建模能力而被广泛应用。传统的机器翻译方法通常采用统计模型或神经网络模型,但这些方法在处理长句子或复杂语义时往往表现不佳。而RNN通过引入“记忆”机制,能够在处理长序列时保持信息的连续性,从而提高翻译质量。基于RNN的机器翻译方法主要分为两类:编码器-解码器(Encoder-Decoder)模型和端到端(End-to-End)模型。编码器-解码器模型是传统机器翻译方法的核心组成部分,其主要思想是将源语言句子编码成一个固定长度的向量表示,然后再将这个向量解码成目标语言句子。端到端模型则摒弃了中间的编码器环节,直接将源语言句子映射到目标语言句子,从而简化了模型结构,提高了训练效率。近年来,研究人员在RNN的基础上进行了一系列改进和优化,以提高机器翻译的效果。例如,长短时记忆网络(LSTM)和门能够更好地捕捉长距离依赖关系,从而提高翻译质量。除了基本的循环神经网络结构外,为了进一步提高机器翻译的效果,研究人员还采用了一些其他技术。例如,注意力机制(AttentionMechanism)允许模型在生成目标语言单词时关注到与当前单词相关的上下文信息,从而提高翻译的准确性。此外,束搜索(BeamSearch)和集束采样(Top-KSampling)等策略也被广泛应用于序列生成任务中,以指导模型选择最可能的目标语言单词序列。在中国,机器翻译技术得到了广泛的应用和发展。许多企业和研究机构都在积极开展相关研究,如百度、阿里巴巴、腾讯等知名企业。此外,中国的高校和研究机构也在国际机器翻译领域取得了一系列重要成果。例如,中国科学院计算技术研究所、清华大学等单位的研究人员在循环神经网络、注意力机制等方面的研究成果在国际上具有较高总之,基于循环神经网络的机器翻译方法在解决长句子和复杂语义问题方面具有显著优势。随着技术的不断发展和完善,相信未来的机器翻译系统将在准确性和效率方面取得更大的突破,为全球范围内的跨语言沟通提供更加便捷的工具。关键词关键要点1.长短时记忆网络(LSTM)简介-LSTM是一种特殊的循环神经网络(RN期依赖关系,有效地解决传统RNN在处理长序列时的-LSTM的核心思想是在RNN的基础上引入门2.LSTM在机器翻译中的应用捉序列中的长期依赖关系,LSTM能够更准确地预测目标3.LSTM机器翻译的基本框架多改进方法,如多层LSTM、注意力机制、束搜索等。这些今最先进的机器翻译模型之一。5.LSTM在实际应用中的挑战与展望始尝试结合生成模型的方法,如使用对抗生成网络(GAN)生成目标语言的句子样本,然后将其输入到LSTM模型中随着全球化的发展,机器翻译在跨语言沟通中扮演着越来越重要的角色。近年来,基于长短时记忆网络(LSTM)的机器翻译方法逐渐成为研究热点。本文将从神经网络的基本原理、LSTM的特点以及在机器翻译中的应用等方面进行详细介绍。首先,我们来了解一下神经网络的基本原理。神经网络是一种模拟人脑神经元结构的计算模型,通过大量的训练数据,学习到一个可以对输入数据进行有效处理的函数。神经网络由多个层次组成,每个层次都有若干个神经元。神经元之间通过连接权重进行信息传递,当输入数据经过神经网络时,信号会在各层间逐层传递并进行加权求和,最终输出一个预测结果。长短时记忆网络(LSTM)是一种特殊的循环神经网络(RNN),它具有记忆长期依赖信息的能力。与传统的RNN相比,LSTM在处理长序列数据时具有更好的性能,因为它可以有效地解决梯度消失和梯度爆炸问题。LSTM的核心思想是在每个时间步,不仅考虑当前输入的信息,还考虑前一个时间步的信息。这样,LSTM可以在较长的时间范围内捕捉到数据的长期依赖关系。接下来,我们来看一下LSTM在机器翻译中的应用。机器翻译的主要任务是将源语言文本翻译成目标语言文本。在这个过程中,需要处理赖关系的神经网络结构,非常适合用于机器翻译任务。在实际应用中,LSTM通常与其他技术相结合,以提高机器翻译的效果。例如,可以将LSTM与编码器-解码器(Encoder-Decoder)结构相结合,形成端到端的机器翻译模型。编码器负责将源语言句子编码成一个固定长度的向量表示,解码器则根据这个向量和目标语言的词汇表生成目标语言句子。通过训练大量的双语文本对,LSTM可以学习到源语言和目标语言之间的对应关系,从而实现高质量的机器翻译。此外,为了提高训练效果,还可以采用一些技巧来优化LSTM的结构。例如,可以使用多层LSTM或者加入门控机制(如遗忘门、输入门和输出门)来控制信息的流动。这些改进可以使LSTM在处理长序列数据时更加稳定和高效。总之,基于长短时记忆网络的机器翻译方法在近年来取得了显著的进展。LSTM作为一种能够捕捉长距离依赖关系的神经网络结构,为机器翻译提供了强大的支持。随着深度学习和神经网络技术的不断发展,我们有理由相信,未来的机器翻译系统将在准确性、流畅性和自然度等方面取得更大的突破。关键词关键要点神经网络结构1.循环神经网络(RNN):RNN是一种特殊的神经网络,能够步的隐藏状态相结合,RNN能够在处理长序列时保持信息的记忆性。3.多层感知机(MLP):MLP是一种全连接的神经网络,适用于处理多类别分类问题。通过堆叠多个全连接层,MLP可以学习更复杂的非线性映射。1.交叉熵损失:用于衡量预测概率分布与真实概率分布之敛并提高模型性能。3.正则化技术:为了防止过拟合,可以采用L1正则化、L2正则化等方法对模型进行约束。训练策略与数据增强2.学习率衰减:随着训练的进行,逐渐降低学习率,有助于模型在后期更容易收敛到最优解。3.数据增强:通过对原始数据进行旋转、翻转、裁剪等操作,增加训练数据的多样性,从而提高模型的泛化能力。端到端训练与预训练模型1.端到端训练:将整个翻译任务视为一个序列到序列的问题,直接从原始文本到目标文本进行训练,无需手动设计编码器和解码器。常见的端到端模型有Seq2Seq、Tr等。2.预训练模型:在大量无标签的语料库上进行预训练,然后在特定任务上进行微调。预训练模型如BERT、GPT等,人工神经网络(ArtificialNeuralNetworks,简称ANN)是一种模拟人脑神经元结构的计算模型,广泛应用于机器翻译领域。随着深度学习技术的发展,神经网络在机器翻译中的应用越来越广泛。本文将重点介绍人工神经网络在机器翻译中的优化策略。一、词向量表示词向量表示是神经网络在机器翻译中的基本单元。传统的词向量表示方法如One-hot编码和Word2Vec等,其主要缺点是在处理长尾词汇和低频词汇时效果不佳。为了解决这一问题,研究者们提出了许多新的词向量表示方法,如NMF(非负矩阵分解)、GloVe(全局词嵌入)和FastText(快速词嵌入)等。这些方法在一定程度上改善了词向量的性LanguageModel,简称PLM)成为了词向量表示的新宠。通过在大量文本数据上进行无监督学习,PLM能够自动学习到单词的语义信息,从而生成高质量的词向量。相较于传统的词向量表示方法,PLM具有更好的泛化能力和更高的准确性。二、序列到序列模型序列到序列(Sequence-to-Sequence,简称Seq2Seq)模型是一种常用的神经网络结构,广泛应用于机器翻译、语音识别等领域。Seq2Seq模型的核心思想是将输入序列(源语言句子)映射到输出序列(目标语言句子)。在这个过程中,模型需要学习到源语言和目标语言之间的映射关系。传统的Seq2Seq模型通常采用循环神经网络(RecurrentNeuralNetwork,简称RNN)作为编码器和解码器的基本单元。然而,RNN在处理长距离依赖关系时容易遇到梯度消失和梯度爆炸的问题。为了解决这一问题,研究者们提出了长短时记忆网络(LongShort-称GRU)等新型RNN结构。此外,还有一些研究者尝试使用注意力机制(AttentionMechanism)来提高Seq2Seq模型的性能。注意力机制允许模型在编码器和解码器的每一层都关注不同的部分信息,从而更好地捕捉输入序列中的长距离依赖关系。三、优化策略1.参数初始化:神经网络的训练过程涉及到大量的参数更新。合适的参数初始化策略对于提高模型性能至关重要。常见的参数初始化方法有Xavier初始化、He初始化和随机初始化等。研究表明,He初始化方法在训练神经网络时具有较好的收敛速度和性能表现。2.损失函数:损失函数用于衡量模型预测结果与真实标签之间的差距。传统的机器翻译损失函数主要包括交叉熵损失(CrossEntropyLoss)和均方误差损失(MeanSquaredErrorLoss)。近年来,研究者们还提出了一些新的损失函数,如对数似然损失(LogarithmicLeastSquaresLoss)、加权对数似然损失(WeightedLogarithmicLeastSquaresLoss)和多任务损失(MultitaskLoss)等。这些损失函数在一定程度上提高了模型的性能,但也增加了训练难度。3.学习率:学习率是影响模型训练速度和性能的关键因素。过大的学习率可能导致模型在训练过程中震荡不收敛;过小的学习率则会导致模型训练速度过慢。因此,选择合适的学习率对于提高模型性能至关重要。目前,研究者们主要采用固定学习率、动态学习率调整策略和自适应学习率调整策略等方法来控制学习率。4.正则化:正则化是一种防止模型过拟合的技术。常见的正则化方法有L1正则化、L2正则化和Dropout等。其中,Dropout方法通过随机丢弃一部分神经元来实现正则化,可以在一定程度上提高模型的5.模型融合:为了进一步提高机器翻译的性能,研究者们开始尝试将多个神经网络结构进行融合。常见的融合方法有串联融合Fusion)等。通过融合多个神经网络结构,可以有效地提高模型的性能和稳定性。总之,人工神经网络在机器翻译中具有广阔的应用前景。通过不断地优化算法和改进模型结构,我们有理由相信未来的机器翻译系统将会更加准确、高效和自然。关键词关键要点1.注意力机制简介:注意力机制是一种模拟人脑神经网络的计算方法,它允许模型在处理输入序列时关注到不同位算输入序列中每个元素对输出序列的贡献度,然后根据贡献度加权求和得到最终输出。2.Transformer模型:Transformer是一种基于自注意力机制的深度学习模型,它在自然语言处理领域取得了显著的成功。与传统的循环神经网络(RNN)和卷积神经网络(CNN)相比,Transformer具有并行计算的优势,可以有效地处理长距离依赖关系,因此在机器翻译任务上具有更好的性能。码器结构进行建模。编码器负责将源语言句子编码成一个固定长度的向量表示,解码器则将这个向量表示解码成目注到编码器的输出中对当前词最重要的部分,从而提高翻译质量。部分,它负责计算输入序列中每个元素与其他元素之间的关系。自注意力层的计算过程包括三个步骤:计算Query、Key和Value矩阵;计算注意力权重;应用注求和得到输出。通过自注意力层,模型可以捕捉到输入序列5.多头注意力机制:为了解决自注意力层中信息损失的问自注意力层的基础上进行扩展,它将输入序列分成多个头,每个头分别计算自注意力权重,最后将各个头的输出拼接起来得到最终结果。多头注意力机制可以提高模型的表达能力,从而提高翻译质量。6.位置编码:由于Transformer模以捕捉到单词在句子中的位置信息。为了解决这个问题,研究人员提出了位置编码技术。位置编码是一种将位置信息融入输入序列的方法,它可以为模型提供关于单词位置的置编码技术对于Transformer模型的训练和推理过程至关重要。注意力机制的机器翻译模型在性能上已经取得了很大的突破。然而,仍然存在一些挑战需要解决,例如长文本处理、能包括探索更高效的注意力机制、引入知识图谱等外部知识以提高翻译质量、开发针对特定任务的定制化模型等。随着全球化的发展,机器翻译技术在各个领域的应用越来越广泛。人工神经网络作为一种强大的自然语言处理工具,已经在机器翻译中取得了显著的成果。然而,基于注意力机制的改进方法在机器翻译中的应用也逐渐受到关注。本文将详细介绍这一方法的基本原理、优势以及在实际应用中的表现。首先,我们来了解一下基于注意力机制的改进方法的基本原理。传统的机器翻译方法主要依赖于统计模型,如N元语法模型和最大熵模型。这些模型在处理长句子和复杂语义时往往表现出较差的性能。而基于注意力机制的改进方法通过引入注意力权重,使得模型能够自适应地关注输入序列中的重要信息。具体来说,注意力机制通过计算输入序列中每个词与其他词之间的相关性,为每个词分配一个权重,从而使得模型在解码时能够更加关注与目标词汇相关的重要信息。基于注意力机制的改进方法具有以下几个优势:1.更好的长距离依赖建模:传统的统计模型在处理长句子时容易出现信息的丢失,而基于注意力机制的方法可以通过自适应地调整注意力权重来捕捉长距离依赖关系,从而提高翻译质量。2.更强的并行计算能力:注意力机制相较于其他自然语言处理技术,如循环神经网络(RNN)和卷积神经网络(CNN),具有更低的计算复杂度。这使得基于注意力机制的方法在大规模数据集上的训练和推理速度3.更好的处理多义词和歧义问题:由于注意力机制允许模型自适应地关注输入序列中的重要信息,因此它在处理多义词和歧义问题时具有较好的性能。4.更灵活的模型结构:基于注意力机制的方法可以很容易地扩展到其他类型的神经网络结构,如Transformer、Seq2Seq等,以满足不同场景下的需求。在中国市场,许多知名的科技公司和研究机构都在积极开展基于注意力机制的机器翻译研究。例如,百度公司的ERNIE(Enhanced翻译竞赛中取得了优异的成绩。此外,中国科学院计算技术研究所等研究机构也在探索基于注意力机制的机器翻译方法,为中文机器翻译的发展做出了重要贡献。总之,基于注意力机制的改进方法在机器翻译领域具有广泛的应用前景。随着技术的不断发展和完善,我们有理由相信这种方法将在未来取得更多的突破,为推动中国人工智能产业的发展做出更大的贡献。第八部分人工神经网络在机器翻译中的局限性及未来研关键词关键要点人工神经网络在机器翻译中的局限性1.处理长句子的困难:人工神经网络在处理长句子时,容易出现信息丢失的问题,导致翻译结果不准确。这是因为长句子中的语义信息难以在一个神经元中完整地表示,而神经网络的层数和参数数量有限,无法捕捉到长句子中的复杂结构。2.处理多义词和歧义问题:人工神经网络在处理多义词和歧义问题时,往往只能根据上下文进行推测,而无法像人类那样根据语境选择最合适的词汇。这导致了机器翻译中大量的错误和不通顺的表达。3.对知识的依赖性:人工神经网络在进行翻译时,需要大的专业术语、俚语和地方特色表达,这些内容很难被充分覆盖到训练数据中,从而限制了神经网络在机器翻译中的应用范围。人工神经网络在机器翻译中的未来研究方向1.提高对长句子的处理能力:未来的研究可以尝试将循环神经网络(RNN)或变种结构(如长短时记忆网络LSTM)应用于机器翻译,以捕捉长句子中的语义信息。此外,引入注意处理能力。2.解决多义词和歧义问题:研究者可以尝试使用基于知识图谱的机器翻译方法,将领域知识和语义信息融入到神经引入先验知识、专家系统等方法也有助于解决这些问题。3.降低对知识的依赖性:通过迁移学习、无监督学习等方法,让神经网络能够利用未标注的数据进行训练,从而减少模型(如对抗生成网络GAN)来生成更丰富、更多样化的训练数据,提高模型的泛化能力。4.结合外部知识源:将人工神经网络与外部知识源(如词典、百科全书等)相结合,可以为模型提供更丰富的语言资的语言环境。随着全球化的不断推进,机器翻译技术在跨语言沟通中发挥着越来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论