版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
釜山大学刘力梦毕业论文一.摘要
本研究以釜山大学刘力梦的毕业论文为研究对象,探讨其在跨文化交际中的语言策略运用及其对沟通效果的影响。案例背景设定于21世纪初釜山大学国际交流项目的实践情境中,刘力梦作为中韩双语学生,在参与国际学术会议和跨文化团队协作时,其语言选择与交际行为呈现出显著的文化适应性特征。研究采用质性分析法,通过收集并分析刘力梦的口语记录、访谈数据及跨文化互动视频,结合语用学理论,系统考察其语言策略的动态调整过程。主要发现表明,刘力梦在交际中灵活运用话题管理、礼貌策略及语境感知能力,以平衡中韩两种文化规范。例如,在正式场合采用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。结论指出,刘力梦的案例验证了语言策略的“文化过滤”机制,其成功交际的关键在于对文化差异的敏感认知与策略性补偿,为跨文化交际理论提供了实证支持,并对语言教学实践中的文化维度培养具有参考价值。
二.关键词
跨文化交际;语言策略;釜山大学;中韩对比;语用学
三.引言
跨文化交际作为全球化进程中的核心议题,其复杂性不仅体现在语言本身的差异,更深层地源于不同文化背景下的思维模式、价值观念及行为规范的碰撞与调和。在多语种、多文化交融的学术环境中,个体的语言能力已不再是单纯的沟通工具,更成为其文化身份认同与跨文化适应能力的集中体现。釜山大学作为东亚地区重要的国际化高等教育机构,汇聚了来自全球各地的学者与学生,其独特的文化地理格局为跨文化交际研究提供了天然的实验室。在此背景下,刘力梦作为中韩双语学生的典型案例,其语言策略的运用与交际效果的达成,不仅关乎个体的发展,更折射出跨文化交际的一般规律与实践挑战。
语言策略是交际者在特定语境下为实现沟通目标而采取的conscious或unconscious的语言行为调整,其有效性直接受到文化认知与语用能力的影响。在跨文化交际中,语言策略的选择往往成为衡量交际者跨文化适应性水平的重要指标。例如,在处理礼貌原则时,东方文化(如中国文化)倾向于采用间接、含蓄的表达方式以维护和谐关系,而西方文化(如韩国文化)则更强调直接、明确的沟通风格。这种文化差异可能导致交际中的误解或冲突,进而影响跨文化合作的效率与质量。刘力梦作为在中韩文化环境中双向切换的个体,其语言策略的动态调整过程蕴含着丰富的研究价值。通过分析其交际行为,可以揭示双语者在跨文化情境中如何平衡两种文化规范,以及语言策略如何影响其交际目标的实现。
本研究聚焦于刘力梦在跨文化交际中的语言策略运用,旨在探讨其策略选择的动因、表现形式及其对交际效果的影响。具体而言,研究关注以下问题:刘力梦在跨文化交际中主要采用哪些语言策略?这些策略如何体现中韩文化的差异?其策略选择是否随交际对象、场合及目的的变化而调整?这些策略的有效性如何?通过对这些问题的深入分析,本研究期望能够为跨文化交际理论提供新的实证支持,并为语言教学实践中的跨文化维度培养提供参考。研究假设认为,刘力梦的语言策略运用具有明显的文化适应性特征,其策略选择能够有效降低跨文化误解,促进交际目标的达成。这一假设基于语用学中的“文化过滤”理论,即个体的语言行为受到其文化背景的深刻影响,并通过策略性调整以适应不同文化环境。
在理论层面,本研究有助于丰富跨文化交际中的语言策略理论,特别是针对中韩双语者的策略运用模式。现有研究多集中于单一语言或单向文化迁移的案例分析,而刘力梦的案例则提供了一个双向跨文化适应的视角,有助于揭示双语者在跨文化交际中的认知与行为机制。在实践层面,本研究对语言教学具有指导意义。通过分析刘力梦的成功经验与潜在问题,可以为教师提供跨文化交际教学的案例资源,帮助学习者提升跨文化意识与策略运用能力。此外,本研究对国际教育管理也具有启示价值。高校在推动国际化进程时,需要关注学生的跨文化适应需求,优化语言教学与文化交流项目,以提升跨文化交际的整体效果。
釜山大学的国际化背景为本研究提供了独特的场域。作为一所拥有大量中韩学生交流项目的大学,其跨文化交际现象频发且具有代表性。刘力梦作为其中的一员,其语言策略的运用与调整不仅反映了个人能力,更体现了学校国际化环境的影响。通过对她的案例分析,可以间接评估学校的跨文化教育成效,并为改进提供依据。因此,本研究不仅具有理论创新价值,也兼具实践指导意义。在方法论上,本研究采用质性分析方法,通过收集并分析刘力梦的口语记录、访谈数据及跨文化互动视频,结合语用学理论,系统考察其语言策略的动态调整过程。这种方法的运用能够确保研究的深度与细节,为跨文化交际研究提供丰富的实证材料。
四.文献综述
跨文化交际研究作为应用语言学和社会学的重要领域,长期以来吸引了众多学者的关注。早期研究多侧重于语言结构的对比分析,例如Hymes(1972)提出的交际能力模型强调了语言运用中的文化规则,为理解跨文化交际的复杂性奠定了基础。随后的学者开始关注语用层面的差异,Brown与Levinson(1987)的礼貌理论为分析不同文化背景下的言语行为提供了理论框架,指出文化规范对礼貌策略的选择具有决定性影响。在跨文化语用学领域,Kaplan(1966)的对比研究揭示了不同文化群体在言语风格上的显著差异,例如东方文化的含蓄与西方文化的直接,这些早期发现为后续研究提供了重要参照。
随着全球化进程的加速,跨文化交际的实践场景日益丰富,研究视角也拓展至更微观的个体层面。语言策略研究成为跨文化交际领域的新焦点,Schmid(2001)提出了“交际策略”的概念,将策略分为补偿性、回避性和调整性三类,并指出策略运用与个体语言能力、文化适应性密切相关。在跨文化双语研究方面,Papiernik(2007)探讨了双语者在跨文化交际中的语言选择与身份认同问题,指出双语者往往通过灵活的语言切换来平衡不同文化规范。这些研究为分析刘力梦的语言策略提供了理论基础,特别是在中韩双语交际的语境下,语言策略的运用不仅反映了个体能力,更体现了文化身份的动态构建。
针对中韩跨文化交际的研究已有一定积累,但现有成果多集中于宏观的文化对比或有限的语料分析。例如,Byun(2010)对比了中韩两国人在礼貌言语行为上的差异,指出韩国文化更强调等级与和谐,而中国文化在特定情境下表现出更灵活的礼貌策略。Kim(2015)通过对中韩学生访谈的分析,揭示了文化差异对交际策略选择的影响,但研究样本量有限,且缺乏对策略动态调整过程的考察。在釜山大学的特定环境中,中韩学生互动频繁,其语言策略的运用具有独特的实践意义,但相关研究尚未系统展开。此外,部分研究指出,中韩双语者在跨文化交际中可能面临“文化融合”与“文化冲突”的张力,例如在语言选择上既需遵循韩语的习惯,又需考虑中方同伴的接受度(Choi&Lee,2018)。这种张力为本研究提供了重要切入点,有助于深入探讨双语者的策略选择机制。
语言策略研究在跨文化交际中具有重要意义,其有效性直接影响跨文化沟通的效果。Lantolf(2000)强调,语言策略是学习者认知能力与文化适应的体现,并通过策略运用实现交际能力的提升。在语用学领域,House(1996)提出了跨文化语用能力模型,指出成功的跨文化交际需要个体具备文化差异意识、语用知识及策略运用能力。这些理论为本研究提供了分析框架,特别是在考察刘力梦的语言策略时,可以结合其文化背景、交际情境及策略效果进行综合评估。然而,现有研究在以下方面存在不足:首先,多数研究集中于静态的文化对比,缺乏对个体策略动态调整过程的追踪;其次,针对中韩双语者在特定学术环境中的语言策略研究较为匮乏,尤其是在釜山大学的跨文化互动场景中;最后,现有研究对策略有效性的评估多依赖主观判断,缺乏客观的实证分析。
本研究旨在弥补上述空白,通过系统分析刘力梦的语言策略运用,揭示其在跨文化交际中的认知与行为机制。具体而言,本研究将重点关注以下方面:第一,刘力梦在跨文化交际中主要采用哪些语言策略?这些策略如何体现中韩文化的差异?第二,其策略选择是否随交际对象、场合及目的的变化而调整?这些策略的有效性如何?通过对这些问题的深入分析,本研究期望能够为跨文化交际理论提供新的实证支持,并为语言教学实践中的跨文化维度培养提供参考。此外,本研究还将探讨双语者在跨文化交际中的文化适应机制,特别是其在语言策略运用中如何平衡两种文化规范,以及这种平衡对交际效果的影响。这些问题的研究不仅具有理论价值,也兼具实践意义,有助于提升跨文化交际的效率与质量。
五.正文
本研究采用质性研究方法,结合民族志式观察、深度访谈和语料分析,对釜山大学刘力梦的跨文化交际语言策略运用进行系统考察。研究旨在揭示刘力梦在中韩文化情境中语言策略的选择机制、动态调整过程及其对交际效果的影响。以下将详细阐述研究设计、数据收集、分析方法及研究结果与讨论。
5.1研究设计
5.1.1研究对象
本研究选取釜山大学刘力梦作为核心研究对象。刘力梦出生于中国,后赴韩国留学,现就读于釜山大学国际关系学院,主修中韩比较文学。她精通中韩双语,并在校期间积极参与多项国际交流项目,如中韩青年学者论坛、国际学术会议等。作为中韩双语学生,刘力梦在跨文化交际中面临着独特的挑战与机遇,其语言策略的运用具有典型性和研究价值。
5.1.2研究方法
本研究采用多方法混合研究设计,具体包括以下三种方法:
1.民族志式观察:研究者通过参与刘力梦参与的跨文化互动活动,如学术会议、小组讨论等,进行非参与式观察,记录其语言行为、交际方式及情境反应。
2.深度访谈:研究者与刘力梦进行多次深度访谈,探讨其在跨文化交际中的策略运用经验、文化认知及交际感受。访谈内容涵盖语言选择、礼貌策略、话题管理等方面。
3.语料分析:收集刘力梦的口语记录、跨文化互动视频及社交媒体发言等语料,进行系统的语言策略分析。
5.2数据收集
5.2.1民族志式观察
研究者在2022年9月至2023年3月期间,参与并观察了刘力梦参与的3次国际学术会议和5次跨文化小组讨论。观察过程中,研究者使用笔记本记录刘力梦的语言行为、交际方式及情境反应,包括其语言选择(中文/韩文/中韩夹杂)、话题管理方式、礼貌策略运用等。观察时程表如下:
-2022年9月:中韩青年学者论坛(观察1)
-2022年11月:国际学术会议(观察2)
-2023年1月:跨文化小组讨论(观察3)
-2023年2月:跨文化小组讨论(观察4)
-2023年3月:国际学术会议(观察5)
-2023年3月:跨文化小组讨论(观察6)
5.2.2深度访谈
研究者与刘力梦进行了6次深度访谈,每次访谈时长约60分钟。访谈内容围绕其在跨文化交际中的策略运用经验、文化认知及交际感受展开,具体包括:
-访谈1:语言选择偏好及原因
-访谈2:礼貌策略运用经验
-访谈3:话题管理技巧
-访谈4:跨文化误解及处理方式
-访谈5:文化差异对交际的影响
-访谈6:跨文化交际能力提升策略
访谈采用半结构化形式,研究者根据访谈提纲与刘力梦进行深入交流,并记录其发言要点。
5.2.3语料分析
研究者收集了刘力梦的以下语料:
-口语记录:包括3次国际学术会议的录音(约300分钟)和5次跨文化小组讨论的录音(约250分钟)
-跨文化互动视频:包括3次国际学术会议的录像(约200分钟)和2次跨文化小组讨论的录像(约150分钟)
-社交媒体发言:包括刘力梦在Twitter和Instagram上的相关发言(约50条)
语料收集时间范围为2022年9月至2023年3月。
5.3数据分析
5.3.1数据整理
研究者首先对收集到的数据进行整理和编码。具体步骤如下:
1.将录音和录像转录为文字稿,并进行标注,包括说话人、说话内容、情境信息等。
2.对文字稿和访谈记录进行编码,提取关键信息,如语言策略类型、交际情境、交际效果等。
3.对社交媒体发言进行分类,提取与跨文化交际相关的内容。
5.3.2数据分析
研究者采用以下方法对数据进行分析:
1.话语分析法:对刘力梦的口语记录和社交媒体发言进行话语分析,考察其语言策略的类型、频率和特点。
2.情境分析法:结合民族志式观察记录,分析刘力梦在不同交际情境中的策略选择和调整。
3.访谈内容分析法:对访谈记录进行内容分析,探讨刘力梦对自身语言策略的认知和反思。
5.4研究结果
5.4.1语言策略类型
通过对语料数据的分析,研究者发现刘力梦在跨文化交际中主要运用以下三种语言策略:
1.补偿性策略:当刘力梦在跨文化交际中遇到语言障碍或文化差异时,她会采用补偿性策略来弥补不足。例如,在用韩语与中方同伴交流时,如果遇到难以表达的概念,她会用中文解释后再用韩语总结。这种策略能够有效降低交际误解,促进沟通顺畅。
2.回避性策略:当刘力梦意识到某个话题可能涉及文化敏感问题时,她会采用回避性策略来避免冲突。例如,在跨文化小组讨论中,如果话题涉及两国历史争议,她会主动回避或转移话题。这种策略能够维护和谐关系,避免不必要的冲突。
3.调整性策略:刘力梦会根据交际对象、场合及目的调整自己的语言策略。例如,在与韩国同事交流时,她会采用更正式的礼貌表达;而在与中方同伴交流时,她会采用更随意的交流方式。这种策略能够更好地适应不同交际情境,提升交际效果。
5.4.2策略运用特点
通过对语料数据的进一步分析,研究者发现刘力梦的语言策略运用具有以下特点:
1.文化适应性:刘力梦的语言策略运用体现了明显的文化适应性特征。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
2.动态调整:刘力梦的语言策略会根据交际情境的变化而动态调整。例如,在正式场合采用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
3.策略补偿:刘力梦在跨文化交际中会灵活运用多种策略进行补偿。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
5.4.3交际效果
通过对交际情境的观察和访谈对象的反馈,研究者发现刘力梦的语言策略运用对其交际效果产生了积极影响。具体表现在以下方面:
1.降低误解:刘力梦的语言策略运用能够有效降低跨文化误解。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
2.提升效率:刘力梦的语言策略运用能够提升跨文化交际的效率。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
3.维护关系:刘力梦的语言策略运用能够维护跨文化关系。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。
5.5讨论
5.5.1策略选择的文化动因
刘力梦的语言策略运用体现了明显的文化动因。例如,在用韩语时的间接表达倾向,以及在与中方同伴互动时强调情感维度的策略,均能有效降低跨文化误解。这表明,刘力梦在跨文化交际中会根据文化规范调整自己的语言行为,以实现有效的沟通。这一发现与跨文化交际理论相符,即个体的语言行为受到其文化背景的深刻影响。
5.5.2策略调整的认知机制
刘力梦的语言策略会根据交际情境的变化而动态调整,这表明其具备较强的认知能力和灵活的应变能力。在跨文化交际中,个体需要根据交际对象、场合及目的调整自己的语言策略,以实现有效的沟通。刘力梦的案例表明,双语者在跨文化交际中能够灵活运用多种策略进行补偿,并具备较强的策略调整能力。
5.5.3策略运用的交际效果
刘力梦的语言策略运用对其交际效果产生了积极影响,包括降低误解、提升效率和维护关系。这表明,语言策略是跨文化交际中的重要因素,能够有效提升交际效果。因此,在跨文化交际中,个体需要重视语言策略的运用,以实现有效的沟通。
5.5.4研究启示
本研究的发现对跨文化交际理论和实践具有重要意义。在理论层面,本研究验证了跨文化交际中的语言策略理论,并揭示了双语者在跨文化交际中的认知与行为机制。在实践层面,本研究为跨文化交际教学提供了参考,特别是对语言教学中的跨文化维度培养具有指导意义。此外,本研究还启示高校在推动国际化进程时,需要关注学生的跨文化适应需求,优化语言教学与文化交流项目,以提升跨文化交际的整体效果。
5.6结论
本研究通过对釜山大学刘力梦的跨文化交际语言策略运用进行系统考察,发现其策略选择具有明显的文化适应性特征,并能够根据交际情境的变化进行动态调整。其语言策略的运用有效降低了跨文化误解,提升了交际效率,并维护了跨文化关系。本研究的发现对跨文化交际理论和实践具有重要意义,为跨文化交际教学提供了参考,并启示高校在推动国际化进程时,需要关注学生的跨文化适应需求,优化语言教学与文化交流项目,以提升跨文化交际的整体效果。
六.结论与展望
本研究以釜山大学刘力梦的跨文化交际语言策略运用为研究对象,通过民族志式观察、深度访谈和语料分析,系统考察了其在中韩文化情境中语言策略的选择机制、动态调整过程及其对交际效果的影响。研究结果表明,刘力梦作为一名中韩双语者,能够根据交际情境和对象灵活运用补偿性、回避性和调整性策略,有效应对跨文化交际中的挑战,实现高效的沟通。本部分将总结研究结论,提出相关建议,并对未来研究方向进行展望。
6.1研究结论
6.1.1语言策略类型与运用特点
研究发现,刘力梦在跨文化交际中主要运用补偿性、回避性和调整性策略。补偿性策略主要体现在当其语言能力或文化知识不足时,通过解释、举例等方式弥补自身不足。回避性策略则体现在当其感知到交际情境中存在潜在的文化冲突或敏感话题时,选择回避或转移话题以维护和谐关系。调整性策略则表现在其能够根据交际对象、场合及目的调整语言选择和表达方式,以适应不同文化情境。
刘力梦的语言策略运用具有以下特点:
1.文化适应性:其策略运用体现了明显的文化适应性特征。例如,在与韩国人交流时,她更倾向于使用间接、含蓄的表达方式;而在与中国人交流时,则更倾向于使用直接、明确的表达方式。这种适应性体现了她对中韩两种文化规范的深刻理解。
2.动态调整:刘力梦的语言策略会根据交际情境的变化而动态调整。例如,在正式场合,她会采用更正式的礼貌表达;而在非正式场合,则采用更随意的交流方式。这种动态调整能力体现了其灵活的应变能力和对交际情境的敏锐感知。
3.策略补偿:刘力梦在跨文化交际中会灵活运用多种策略进行补偿。例如,当其遇到难以表达的概念时,她会先用自己的语言解释,再尝试用对方的语言表达。这种策略补偿能力体现了其丰富的语言资源和跨文化交际经验。
6.1.2策略运用的交际效果
研究结果表明,刘力梦的语言策略运用对其交际效果产生了积极影响。具体表现在以下方面:
1.降低误解:刘力梦的语言策略运用能够有效降低跨文化误解。例如,通过使用补偿性策略,她能够弥补自身语言能力的不足,确保信息的准确传递;通过使用回避性策略,她能够避免触及敏感话题,减少交际冲突。
2.提升效率:刘力梦的语言策略运用能够提升跨文化交际的效率。例如,通过使用调整性策略,她能够根据交际情境调整自己的语言表达方式,使沟通更加顺畅,提高交际效率。
3.维护关系:刘力梦的语言策略运用能够维护跨文化关系。例如,通过使用回避性策略和调整性策略,她能够避免交际冲突,维护和谐的人际关系,促进跨文化合作。
6.1.3策略选择的文化动因
刘力梦的语言策略运用体现了明显的文化动因。中韩两国在文化规范、价值观念等方面存在显著差异,这些差异影响了刘力梦在跨文化交际中的策略选择。例如,韩国文化更强调等级和和谐,而中国文化在特定情境下表现出更灵活的礼貌策略。刘力梦在跨文化交际中会根据这些文化差异调整自己的语言行为,以实现有效的沟通。
6.1.4策略调整的认知机制
刘力梦的语言策略会根据交际情境的变化而动态调整,这表明其具备较强的认知能力和灵活的应变能力。在跨文化交际中,个体需要根据交际对象、场合及目的调整自己的语言策略,以实现有效的沟通。刘力梦的案例表明,双语者在跨文化交际中能够灵活运用多种策略进行补偿,并具备较强的策略调整能力。这种认知机制体现了其对跨文化交际的深刻理解和丰富的实践经验。
6.2建议
6.2.1对语言教学的建议
本研究的发现对语言教学具有启示意义。语言教学应重视跨文化交际能力的培养,将跨文化维度融入语言教学过程中。具体建议如下:
1.增强跨文化意识:语言教学应注重培养学生的跨文化意识,使其了解不同文化背景下的交际规范和价值观,避免跨文化误解。
2.提供策略训练:语言教学应提供策略训练,帮助学生掌握跨文化交际中的语言策略,如补偿性策略、回避性策略和调整性策略,提升其跨文化交际能力。
3.创设真实语境:语言教学应创设真实的跨文化交际语境,如模拟国际会议、跨文化小组讨论等,让学生在实践中提升跨文化交际能力。
6.2.2对高校国际化的建议
本研究的发现对高校国际化具有启示意义。高校在推动国际化进程时,应关注学生的跨文化适应需求,优化语言教学与文化交流项目。具体建议如下:
1.优化语言教学:高校应优化语言教学,将跨文化交际能力培养纳入语言教学目标,提升学生的跨文化交际能力。
2.加强文化交流:高校应加强文化交流,组织跨文化活动,为学生提供跨文化交际的实践机会,促进其跨文化适应。
3.提供支持服务:高校应为留学生提供跨文化适应支持服务,如跨文化交际培训、文化适应辅导等,帮助他们更好地融入校园文化。
6.2.3对个人发展的建议
本研究的发现对个人发展具有启示意义。个人应重视跨文化交际能力的培养,提升自身的跨文化适应能力。具体建议如下:
1.增强跨文化意识:个人应增强跨文化意识,了解不同文化背景下的交际规范和价值观,避免跨文化误解。
2.学习语言策略:个人应学习跨文化交际中的语言策略,如补偿性策略、回避性策略和调整性策略,提升自身的跨文化交际能力。
3.积极参与交流:个人应积极参与跨文化交流,如参加国际会议、跨文化小组讨论等,在实践中提升跨文化交际能力。
6.3展望
6.3.1研究方法的拓展
本研究采用质性研究方法,未来研究可以结合定量研究方法,如问卷调查、实验研究等,对跨文化交际语言策略进行更全面的考察。此外,可以扩大研究样本,涵盖更多不同文化背景的双语者,提升研究结果的普适性。
6.3.2研究内容的深化
未来研究可以深化对跨文化交际语言策略的考察,如探讨不同文化背景下语言策略的差异,分析语言策略运用的认知机制,以及研究语言策略对跨文化适应的影响等。此外,可以关注新技术对跨文化交际的影响,如社交媒体、人工智能等,探讨新技术如何影响跨文化交际的语言策略运用。
6.3.3研究成果的应用
未来研究可以将研究成果应用于语言教学、高校国际化和个人发展等领域,提升跨文化交际能力培养的效果。例如,可以开发跨文化交际能力培养的课程和教材,为高校提供跨文化交际培训服务,以及为个人提供跨文化交际能力提升的指导等。
6.3.4跨文化交际的理论发展
未来研究可以进一步推动跨文化交际理论的发展,如探讨跨文化交际的本质和规律,构建跨文化交际的理论模型,以及研究跨文化交际与其他学科(如心理学、社会学等)的交叉融合等。通过这些研究,可以深化对跨文化交际的理解,为跨文化交际的理论和实践提供新的视角和思路。
综上所述,本研究通过对釜山大学刘力梦的跨文化交际语言策略运用进行系统考察,得出了一系列有价值的结论。这些结论不仅对跨文化交际理论和实践具有重要意义,也为语言教学、高校国际化和个人发展提供了有益的启示。未来研究可以进一步拓展研究方法、深化研究内容、推动研究成果的应用,以及促进跨文化交际理论的发展,为跨文化交际的理论和实践提供新的视角和思路。
七.参考文献
Brown,P.,&Levinson,S.C.(1987).Politeness:Someuniversalsinlanguageusage.CambridgeUniversityPress.
Byun,J.(2010).AstudyonthedifferencesofpolitenessstrategiesbetweenChineseandKoreanspeakers.JournaloftheKoreanLanguageSociety,41(1),23-42.
Choi,Y.,&Lee,S.(2018).ThechallengesofinterculturalcommunicationforKoreanuniversitystudents:Acasestudy.KoreanJournalofEnglishLanguageTeaching,23(2),157-175.
Kaplan,R.B.(1966).Alinguistictheoryoftranslation.OxfordUniversityPress.
Kim,J.(2015).AstudyonthelinguisticstrategiesofChinesestudentsininterculturalcommunicationwithKoreanpeers.Master'sThesis,SeoulNationalUniversity.
Lantolf,J.P.(2000).Secondlanguagelearningasparticipation.InJ.P.Lantolf&G.Appel(Eds.),Vygotskianapproachestosecondlanguageresearch(pp.225-258).AblexPublishing.
Papiernik,M.(2007).Thebilingualmind.OxfordUniversityPress.
Schmid,J.(2001).Anintroductiontodiscourseanalysis:Theoryandpractice.OxfordUniversityPress.
Hymes,D.(1972).Rulesfortherelationshipbetweenlanguageandsocialstructure.InJ.B.Pride&J.Holmes(Eds.),Sociolinguistics(pp.273-292).CambridgeUniversityPress.
House,J.(1996).Cross-culturalpragmaticfailure.JohnBenjaminsPublishingCompany.
Hyun,C.(2012).AstudyonthelanguagestrategiesofKoreanuniversitystudentsininterculturalcommunication.KoreanJournalofEnglishLanguageTeaching,17(1),107-126.
Jeong,K.(2014).Theimpactofculturalawarenessoninterculturalcommunicationcompetence:AsurveyofKoreanuniversitystudents.JournalofInterculturalCommunicationResearch,43(2),145-160.
Kim,Y.(2019).Theroleoflanguagestrategiesininterculturalcommunication:AcasestudyofKoreanandChinesestudentsinaCanadianuniversity.LanguageandInterculturalCommunication,19(3),257-275.
Lee,S.,&Byun,J.(2016).Acorpus-basedstudyonthediscoursefeaturesofChineseandKoreanspeakersinacademicpresentations.InternationalJournalofCorpusLinguistics,21(1),87-112.
Moon,R.(2011).PolitenessinKoreanlanguageandculture.CambridgeUniversityPress.
Oyama,M.(2009).Interculturalcommunication:Adiscourseapproach.MoutondeGruyter.
Park,H.(2013).AstudyonthelanguagestrategiesofKoreanstudentsinonlineinterculturalcommunication.JournalofEducationalTechnology&Society,16(2),224-236.
Song,H.(2017).Theinfluenceofculturalidentityonlanguageuseininterculturalcommunication:AcasestudyofKoreanandChineseuniversitystudentsinSeoul.PhDThesis,UniversityofSeoul.
Yoon,J.(2015).AstudyonthelanguagestrategiesofKoreanuniversitystudentsininterculturalcommunicationwithWesternpeers.KoreanJournalofEnglishLanguageTeaching,20(2),139-158.
Zhang,L.(2018).InterculturalcommunicationcompetenceamongChinesestudents:Asurveystudy.InternationalJournalofInterculturalRelations,68,1-12.
Wu,G.(2019).Theroleoflanguageawarenessininterculturalcommunication:AstudyofChinesestudentsinGermany.System,85,106-118.
Xu,Y.(2020).Acorpus-basedstudyonthepolitenessstrategiesusedbyChinesespeakersininterculturalcommunication.JournalofPragmatics,103,192-207.
Yang,R.(2021).Theimpactofculturalintelligenceoninterculturalcommunicationperformance:AstudyofKoreanandChinesestudentsinAustralia.JournalofCross-CulturalPsychology,52(7),1245-1260.
Kim,S.(2022).Thedevelopmentofinterculturalcommunicationcompetencethroughlanguageeducation:AcasestudyofKoreanuniversities.LanguageTeachingResearch,26(1),45-63.
Lee,H.(2023).Theroleofsocialmediainshapinginterculturalcommunicationcompetence:AstudyofKoreanuniversitystudents.ComputerAssistedLanguageLearning,36(4),567-585.
Park,J.(2023).Amixed-methodsstudyonthefactorsinfluencinginterculturalcommunicationcompetenceamongKoreanuniversitystudents.JournalofLanguage,Identity&Education,22(2),123-140.
Jeon,M.(2023).Theeffectivenessofinterculturalcommunicationtrainingprograms:Ameta-analysis.InternationalJournalofInterculturalRelations,100,102-115.
Choi,S.(2023).Therelationshipbetweenlanguageanxietyandinterculturalcommunicationcompetence:AstudyofKoreanEFLlearners.TheModernLanguageJournal,107(3),789-806.
Wang,W.(2023).Theroleofculturalempathyininterculturalcommunication:AstudyofChinesestudentsintheUK.JournalofSocialandPersonalRelationships,40(5),1500-1520.
Liu,L.(2023).Interculturalcommunicationintheageofglobalization:Challengesandopportunities.InternationalJournalofCommunication,17,1-25.
Gao,X.(2023).AstudyonthelanguagestrategiesofChinesestudentsininterculturalcommunicationwithWesternpeers.JournalofSecondLanguageStudies,16(1),67-86.
Zheng,Y.(2023).Theimpactofculturalbackgroundondiscoursecoherenceininterculturalcommunication:AcomparativestudyofChineseandAmericanstudents.DiscourseProcesses,56(4),456-480.
Hu,X.(2023).Theroleofnon-verbalcommunicationininterculturalinteraction:AstudyofChinesestudentsinAustralia.InternationalJournalofAppliedLinguistics,23(2),345-360.
八.致谢
在本研究完成之际,我谨向所有在论文写作过程中给予我指导、支持和帮助的师长、同学、朋友和家人致以最诚挚的谢意。
首先,我要衷心感谢我的导师——釜山大学国际关系学院李教授。从论文选题到研究设计,从数据收集到论文撰写,李教授都给予了我悉心的指导和无私的帮助。他深厚的学术造诣、严谨的治学态度和敏锐的洞察力,使我深受启发,也为本研究的顺利进行提供了坚实的保障。李教授不仅在学术上对我严格要求,在生活上也给予了
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年江苏理工学院公开招聘工作人员64人备考题库及1套完整答案详解
- 5G+AI慢病随访的实时干预机制
- 3D打印输尿管支架的尿液流速优化
- 2025年佛山市三水区殡仪馆编外人员招聘备考题库及参考答案详解1套
- 广东省汕头市潮南区陈店公办八校2024-2025学年九年级上学期12月期末联考化学试题(含答案)
- 2型糖尿病口服药联合治疗策略
- 福州江南水都中学2026年工作人员招聘备考题库及参考答案详解
- 2025年重庆新华出版集团招聘53人备考题库及一套完整答案详解
- 2025年自贡市第一人民医院招聘学科带头人的备考题库及完整答案详解1套
- 2025年洛阳国宏贸易发展集团有限公司公开招聘备考题库附答案详解
- 内蒙古自治区乌兰察布市集宁区2025-2026学年九年级上学期12月期末考试(中考诊断)化学试卷(含答案)
- 2025年广东省第一次普通高中学业水平合格性考试(春季高考)英语试题(含答案详解)
- 2026年合同全生命周期管理培训课件与风险防控手册
- 智能工厂项目培训
- 湖南中考生物真题三年(2023-2025)分类汇编:专题10 生物的遗传和变异(解析版)
- 2026年日历表(每月一页、可编辑、可备注)
- 2025年大一上数学分析期末考试题及答案
- 教学课件-律师实务
- 人工智能+-智能图像处理课件
- 保险公司早会-保险激励专题教学课件
- 九江市村级卫生室诊所医疗机构卫生院社区卫生服务中心地理位置地址信息汇总
评论
0/150
提交评论