翻译审读协议书_第1页
翻译审读协议书_第2页
翻译审读协议书_第3页
翻译审读协议书_第4页
翻译审读协议书_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译审读协议书甲方(委托方):名称:[甲方公司全称]法定代表人:[甲方法人姓名]地址:[甲方公司地址]联系方式:[甲方联系电话]乙方(受托方):名称:[乙方公司全称]法定代表人:[乙方法人姓名]地址:[乙方公司地址]联系方式:[乙方联系电话]鉴于甲方有翻译审读服务需求,乙方具备提供相关服务的专业能力,双方经友好协商,依据《中华人民共和国民法典》相关规定,就甲方委托乙方进行翻译审读事宜达成如下协议:一、服务内容及要求(一)服务内容1.翻译服务乙方应根据甲方提供的源文件,按照行业通用标准和甲方要求,准确、流畅地将源文件翻译成指定的目标语言。翻译内容包括但不限于商务文件、法律文书、技术资料、合同协议等各类文本。2.审读服务乙方在完成翻译工作后,应对翻译文本进行全面审读。审读内容涵盖语法错误、用词准确性、专业术语一致性、格式规范以及译文与原文意思的相符性等方面。确保翻译文本在语言表达、专业内容和格式上均符合高质量标准,不存在可能影响甲方正常使用或产生误解的错误。(二)服务要求1.乙方应组建专业的翻译审读团队,团队成员应具备相应的语言能力、专业知识和丰富的翻译审读经验。团队成员应熟悉甲方所在行业的专业术语和业务流程,以确保翻译审读工作的准确性和专业性。2.乙方应按照甲方规定的时间节点完成翻译审读工作。对于紧急项目,乙方应优先安排资源,确保在甲方要求的时间内交付高质量的翻译审读成果。3.乙方在翻译审读过程中,如发现源文件存在模糊不清、歧义或其他可能影响翻译准确性的问题,应及时与甲方沟通确认,不得擅自按照自己的理解进行翻译或处理。二、双方权利与义务(一)甲方权利与义务1.权利有权要求乙方按照本协议约定的服务内容、要求和时间节点提供翻译审读服务。有权对乙方提交的翻译审读初稿提出修改意见,并要求乙方进行相应的调整和完善。在乙方未按照本协议约定履行义务时,有权要求乙方承担违约责任或采取补救措施。2.义务向乙方提供准确、完整的源文件,并确保源文件不存在侵犯第三方知识产权等法律问题。若因甲方提供的源文件存在问题导致乙方遭受损失,甲方应承担相应的赔偿责任。按照本协议约定及时向乙方支付服务费用。为乙方开展翻译审读工作提供必要的协助和配合,包括但不限于提供相关背景资料、解答疑问等。(二)乙方权利与义务1.权利有权按照本协议约定收取服务费用。在甲方未按照本协议约定履行义务时,有权暂停服务,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及承担违约责任。若因甲方原因导致乙方遭受其他损失,乙方有权要求甲方赔偿。2.义务按照本协议约定的服务内容、要求和时间节点,为甲方提供高质量的翻译审读服务。对甲方提供的源文件和翻译审读成果严格保密,未经甲方书面同意,不得向任何第三方披露或使用。如因乙方泄露甲方信息导致甲方遭受损失,乙方应承担全部赔偿责任。在翻译审读过程中,如发现源文件存在问题或需要甲方进一步确认的事项,应及时与甲方沟通,不得擅自处理。定期向甲方汇报翻译审读工作进展情况,及时反馈遇到的问题及解决方案。根据甲方的修改意见,对翻译审读成果进行修改完善,直至达到甲方满意的程度。三、服务费用及支付方式(一)服务费用1.双方经协商确定,本次翻译审读服务费用总计为人民币[X]元(大写:[大写金额])。该费用为固定总价,不因任何因素调整,但本协议另有约定的除外。2.服务费用的计算依据包括但不限于源文件的字数、语种数量、翻译审读的难度和工作量等因素。具体计算方式为:[详细说明费用计算方式,如每千字[X]元,源文件总字数为[X]字,涉及[X]个语种,以此计算出服务费用总额]。(二)支付方式1.甲方应在本协议签订之日起[X]个工作日内,向乙方支付服务费用的[X]%作为预付款,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。2.乙方完成翻译初稿并提交给甲方审核后,甲方应在收到初稿后的[X]个工作日内进行审核。如审核通过,甲方应在审核通过后的[X]个工作日内,向乙方支付服务费用的[X]%,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。3.乙方完成全部翻译审读工作并提交最终成果,经甲方验收合格后,甲方应在验收合格后的[X]个工作日内,向乙方支付剩余服务费用,即人民币[X]元(大写:[大写金额])。四、交付时间及方式(一)交付时间1.乙方应在收到甲方预付款后的[X]个工作日内,向甲方提交翻译初稿。2.对于翻译初稿的审核反馈意见,乙方应在收到甲方意见后的[X]个工作日内完成修改,并提交修改后的稿件。3.乙方应在收到甲方第二次付款后的[X]个工作日内,完成全部翻译审读工作,并向甲方提交最终成果。(二)交付方式乙方应通过电子邮件或其他双方认可的电子方式,将翻译审读成果交付给甲方。交付的文件格式应符合甲方要求,一般为[具体文件格式,如.doc、.pdf等]。同时,乙方应提供纸质版文件(一式[X]份),并加盖公司公章,通过快递方式送达甲方指定地址。五、质量保证及验收(一)质量保证1.乙方承诺其提供的翻译审读服务质量符合行业通用标准和本协议约定的要求。在服务完成后的[X]个月内,如甲方发现翻译审读成果存在质量问题,乙方应免费进行修改完善。2.因乙方原因导致翻译审读成果出现质量问题,给甲方造成损失的,乙方应承担相应的赔偿责任。赔偿范围包括但不限于甲方因此遭受的直接经济损失、预期利益损失以及为解决问题而支付的合理费用等。(二)验收1.甲方有权在收到乙方提交的翻译审读成果后,按照本协议约定的服务要求进行验收。验收内容包括但不限于翻译的准确性、审读的全面性、格式的规范性等方面。2.如甲方在验收过程中发现问题,应及时以书面形式通知乙方。乙方应在收到通知后的[X]个工作日内进行整改,并重新提交符合要求的成果供甲方验收。如乙方未能在规定时间内完成整改或整改后仍不符合要求,甲方有权扣除相应的服务费用,并要求乙方承担违约责任。3.经甲方验收合格后,视为乙方已完成本协议约定的服务内容。验收合格并不免除乙方在质量保证期内的质量保证责任。六、违约责任(一)甲方违约责任1.若甲方未按照本协议约定按时支付服务费用,每逾期一日,应按照未支付金额的[X]%向乙方支付违约金。逾期超过[X]日的,乙方有权暂停服务,并要求甲方支付已完成工作对应的费用及违约金。2.若甲方违反本协议约定,擅自使用乙方提交的翻译审读成果或向第三方披露,导致乙方遭受损失的,甲方应承担全部赔偿责任。赔偿范围包括但不限于乙方因此遭受的直接经济损失、声誉损失以及为维护自身权益而支付的合理费用等。(二)乙方违约责任1.若乙方未按照本协议约定的时间节点完成翻译审读工作,每逾期一日,应按照服务费用总额的[X]%向甲方支付违约金。逾期超过[X]日的,甲方有权解除本协议,并要求乙方返还已支付的预付款,同时乙方应按照服务费用总额的[X]%向甲方支付违约金。2.若乙方提供的翻译审读成果不符合本协议约定的质量要求,乙方应负责免费修改完善。如经多次修改仍不符合要求,甲方有权扣除相应的服务费用,并要求乙方按照服务费用总额的[X]%向甲方支付违约金。如因乙方翻译审读成果质量问题给甲方造成损失的,乙方应承担全部赔偿责任。3.若乙方违反本协议约定,将甲方提供的源文件或翻译审读成果泄露给第三方,乙方应立即采取措施消除影响,并按照服务费用总额的[X]%向甲方支付违约金。如因乙方泄露行为导致甲方遭受损失的,乙方应承担全部赔偿责任。七、保密条款1.双方应对在本协议履行过程中知悉的对方商业秘密、技术秘密、源文件内容以及其他任何未公开的信息予以保密。未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方披露或使用。2.本条款的保密期限为自本协议生效之日起[X]年。如一方违反保密条款,应向对方支付违约金人民币[X]元(大写:[大写金额]),并赔偿对方因此遭受的全部损失。如违约行为给对方造成的损失难以计算,违约方应按照服务费用总额的[X]%向对方支付赔偿金。八、争议解决1.本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。2.双方在履行本协议过程中如发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、其他条款1.本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期至本协议约

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论