山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略_第1页
山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略_第2页
山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略_第3页
山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略_第4页
山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

山西大学双语课程教学:现状剖析、问题洞察与优化策略一、引言1.1研究背景与意义在全球化进程不断加速的当下,国际间的交流与合作日益紧密,高等教育也面临着前所未有的机遇与挑战。双语课程教学作为高等教育国际化的重要举措,逐渐成为各高校提升教育质量、培养具有国际竞争力人才的关键路径。通过双语教学,学生不仅能够接触到国际前沿的学术知识和研究成果,还能在专业知识学习的同时,提高自身的外语应用能力,为日后参与国际交流与合作奠定坚实基础。山西大学作为一所具有深厚历史底蕴和广泛影响力的高等学府,在推动教育国际化进程中扮演着重要角色。近年来,学校积极响应国家教育政策,大力开展双语课程教学,旨在培养既精通专业知识又具备流利外语表达能力的复合型人才。然而,在实际教学过程中,山西大学双语课程教学面临着诸多问题与挑战,如师资队伍建设不足、教学方法与手段有待改进、学生参与度和学习效果参差不齐等,这些问题在一定程度上制约了双语教学质量的提升和国际化人才培养目标的实现。因此,深入研究山西大学双语课程教学现状,剖析其中存在的问题并提出针对性的解决对策,具有重要的现实意义和实践价值。一方面,通过对双语课程教学现状的全面调研和分析,能够准确把握教学过程中存在的问题及其根源,为学校教学管理部门制定科学合理的教学政策和改革措施提供有力依据,从而推动学校双语教学工作的有序开展,提高教学质量和人才培养水平。另一方面,针对存在的问题提出切实可行的对策建议,有助于教师改进教学方法和手段,提高教学效果,激发学生的学习兴趣和积极性,促进学生的全面发展。同时,本研究成果对于其他高校开展双语课程教学也具有一定的借鉴意义和参考价值,能够为推动我国高等教育国际化进程贡献力量。1.2研究目的与方法本研究旨在深入了解山西大学双语课程教学的现状,全面剖析其中存在的问题,并提出切实可行的解决对策,以促进学校双语教学质量的提升和国际化人才培养目标的实现。通过对双语课程教学现状的调研,准确把握教学过程中存在的问题及其根源,为学校教学管理部门制定科学合理的教学政策和改革措施提供有力依据。同时,针对存在的问题提出针对性的建议,为教师改进教学方法和手段提供参考,激发学生的学习兴趣和积极性,提高教学效果,促进学生的全面发展。为了实现上述研究目的,本研究将综合运用多种研究方法,确保研究的科学性、全面性和深入性。具体研究方法如下:文献研究法:系统查阅国内外关于双语教学的相关文献,包括学术期刊论文、学位论文、研究报告、政策文件等,全面了解双语教学的理论基础、实践经验、发展趋势以及存在的问题,为研究提供坚实的理论支撑和丰富的研究思路。通过对文献的梳理和分析,明确研究的重点和方向,避免研究的盲目性和重复性。调查研究法:设计科学合理的调查问卷,针对山西大学双语课程的教师和学生进行广泛调查。问卷内容涵盖教师的教学背景、教学方法、教学评价,学生的学习动机、学习困难、学习收获等方面,全面收集双语教学的相关信息。同时,选取部分教师和学生进行深入访谈,进一步了解他们在双语教学中的真实体验和看法,获取更详细、更深入的一手资料。通过对调查数据的统计和分析,准确把握山西大学双语课程教学的现状和存在的问题。案例分析法:选取山西大学具有代表性的双语课程作为案例,深入分析其教学过程、教学方法、教学效果等方面的情况。通过对案例的详细剖析,总结成功经验和不足之处,为其他双语课程的教学提供借鉴和启示。同时,通过对不同案例的对比分析,探究影响双语教学效果的因素,为提出针对性的解决对策提供依据。1.3国内外研究现状在国外,双语课程教学的研究起步较早,理论体系相对成熟。自20世纪中叶起,随着全球化进程的加速,国际交流日益频繁,双语教学逐渐成为教育领域的研究热点。加拿大、美国、新加坡等国家在双语教学实践方面积累了丰富的经验,形成了多种成熟的双语教学模式,如加拿大的沉浸式双语教学模式、美国的过渡性双语教学模式等。这些国家的研究重点主要集中在双语教学的理论基础、教学模式、教学方法以及对学生语言能力和认知发展的影响等方面。许多学者从社会语言学、心理语言学和认知心理学等多学科视角出发,深入探讨双语教学的理论依据。研究表明,双语教学有助于学生提高思维灵活性、跨文化沟通能力和解决问题的能力,能够促进学生的学术成就和社会适应能力。在教学模式和方法上,国外的研究注重个性化教学,根据学生的年龄、语言水平和学习需求调整教学策略,采用多样化的教学手段,如多媒体教学、项目式学习、合作学习等,以提高学生的学习兴趣和参与度。同时,国外的研究也关注双语教学中的教师培训、教材开发、评估体系等方面,强调为双语教学提供全方位的支持。国内的双语教学研究始于20世纪90年代,随着我国改革开放的深入和高等教育国际化进程的加快,双语教学逐渐受到重视。近年来,国内学者对双语教学的研究取得了丰硕的成果,研究内容涵盖了双语教学的各个方面,包括双语教学的内涵、目标、模式、方法、师资队伍建设、教材建设、学生学习效果等。国内的研究主要结合我国的教育国情和学生特点,借鉴国外的先进经验,探索适合我国高校的双语教学模式和方法。在双语教学模式方面,国内学者提出了多种模式,如“混合型”“渗透型”“示范型”等,这些模式在不同的高校和学科中得到了应用和实践。在教学方法上,国内的研究注重将传统教学方法与现代教学技术相结合,采用案例教学、情境教学、互动教学等方法,以提高教学效果。同时,国内的研究也关注双语教学中的师资队伍建设和教材建设问题,提出了加强教师培训、引进国外优质教材、编写适合我国学生的双语教材等建议。然而,当前国内外关于高校双语课程教学的研究仍存在一些不足之处。一方面,现有研究在理论探讨上虽然取得了一定的成果,但在实践应用方面,如何将理论转化为切实可行的教学策略和方法,仍有待进一步探索。不同国家和地区的教育背景、文化环境和学生特点存在差异,现有的双语教学模式和方法在实际应用中需要进一步本土化和个性化。另一方面,对于双语教学效果的评估,目前还缺乏统一、科学、全面的评估体系,难以准确衡量双语教学对学生知识掌握、语言能力提升和综合素质发展的影响。此外,在双语教学过程中,如何平衡专业知识教学与语言教学的关系,如何提高学生的学习积极性和主动性,也是需要进一步研究和解决的问题。山西大学作为我国高等教育的重要组成部分,其双语课程教学具有独特的特点和需求。当前针对山西大学双语课程教学的专门研究相对较少,已有的研究多为对高校双语教学的一般性探讨,缺乏对山西大学具体教学实践的深入分析和针对性研究。本研究旨在通过对山西大学双语课程教学现状的深入调查和分析,弥补现有研究的不足,为山西大学双语课程教学的改革和发展提供有针对性的建议和参考。二、山西大学双语课程教学现状2.1政策依据与价值取向教育部高度重视高校双语课程的建设与发展,自2001年起,陆续出台了一系列相关政策,旨在推动高等教育的国际化进程,提升学生的国际竞争力。2001年,教育部颁布《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2001]4号),首次明确提出本科教育要创造条件,特别是在信息技术、生物技术、新材料技术、金融、法律等专业以及国家发展急需的专业开展双语教学,强调了双语教学在培养适应经济全球化和科技发展需求人才方面的重要性,这一政策从战略高度为高校双语教学指明了方向。此后,2005年教育部在《关于进一步加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》(教高[2005]1号)中指出要提高双语教学课程的质量,继续扩大双语教学课程的数量,进一步凸显了对双语教学质量和规模的重视。2007年,在《教育部财政部关于实施高等学校本科教学质量与教学改革工程的意见》(教高[2007]1号)和《教育部关于进一步深化本科教学改革全面提高教学质量的若干意见》(教高[2007]2号)中,要求高校推动双语教学课程建设,探索有效的教学方法和模式,切实提高大学生的专业英语水平和直接使用英语从事科研的能力,从课程建设、教学方法和学生能力培养等多个维度对双语教学提出了具体要求。这些政策的出台,构建了一个逐步完善的政策体系,为高校开展双语教学提供了明确的政策导向和有力的支持。从这些政策中可以看出,我国高校双语课程的价值取向主要体现在以下几个方面:培养国际化人才:在经济全球化和科技飞速发展的背景下,国际间的交流与合作日益频繁,对具有国际视野、跨文化交流能力和专业素养的人才需求急剧增加。高校双语课程通过将专业知识与外语教学有机结合,使学生在掌握专业知识的同时,提高外语应用能力,能够更好地适应国际竞争环境,满足国家对国际化人才的需求。促进学科发展:双语课程能够让学生接触到国际前沿的学术知识和研究成果,拓宽学科视野。通过学习国外先进的教学理念、方法和研究思路,有助于推动国内学科的创新与发展,提升学科的国际影响力。同时,双语教学也促进了国内外学科之间的交流与合作,为学科发展注入新的活力。提升教育质量:双语教学要求教师具备更高的专业素养和外语水平,能够采用更加多样化的教学方法和手段,这对教师的教学能力提出了挑战,也促使教师不断提升自身素质。在教学过程中,教师需要精心设计教学内容,合理安排教学环节,以满足学生在专业知识和语言学习方面的需求。此外,双语教学还能够营造更加开放、多元的教学氛围,激发学生的学习兴趣和主动性,培养学生的自主学习能力和创新思维,从而全面提升教育教学质量。在评价取向方面,我国高校双语课程教学注重多元化评价。不仅关注学生的学业成绩,包括专业知识的掌握和外语水平的提高,还重视对学生学习过程的评价,如学习态度、参与度、团队合作能力等。同时,强调教学过程的评价,包括教学方法的有效性、教学内容的合理性、教学资源的利用等。通过多元化的评价体系,全面、客观地评估双语教学的效果,为教学改进提供依据,以实现双语教学的持续发展和质量提升。2.2课程开设总体情况截至目前,山西大学在多个学科领域积极推进双语课程建设,已开设双语课程[X]门,覆盖了[X]个学院,涉及理学、工学、文学、经济学、管理学、法学、教育学等多个学科门类,充分展现了学校在推动教育国际化进程中的积极探索和全面布局。在专业分布上,双语课程广泛涉及各学院的优势专业和特色专业。以外国语学院为例,作为学校外语教育的重要阵地,其英语、日语、俄语等专业开设了多门双语课程,如“英语语言学”“日本文学选读”“俄罗斯文化”等,旨在培养学生扎实的语言基础和深厚的文化素养,提升学生的跨文化交际能力。在经济与管理学院,“国际经济学”“管理学原理”“财务管理”等双语课程的开设,使学生能够接触到国际前沿的经济管理理念和方法,为未来从事相关领域的国际交流与合作奠定基础。此外,物理电子工程学院、化学化工学院、计算机与信息技术学院等理工科专业也积极开设双语课程,如“原子物理”“有机化学”“数据结构”等,通过双语教学让学生了解国际上最新的科研成果和学术动态,提高学生的专业英语水平和科研能力。从课程类型来看,山西大学的双语课程涵盖了专业基础课、专业核心课和专业选修课。专业基础课作为学生学习专业知识的基石,通过双语教学能够帮助学生建立起专业知识与外语之间的紧密联系,为后续课程的学习打下坚实的基础。例如,“高等数学”“大学物理”等课程在教学过程中引入英文教材和英文授课,让学生在掌握专业知识的同时,熟悉专业术语的英文表达,提高学生运用英语进行学术交流的能力。专业核心课则是各专业的关键课程,双语教学能够使学生深入了解专业领域的国际前沿知识和研究方法。以“生物化学”课程为例,教师在教学中不仅讲解专业知识,还引导学生阅读英文文献,了解国际上生物化学领域的最新研究成果,培养学生的科研思维和创新能力。专业选修课的双语课程则为学生提供了更广阔的学习空间,满足学生个性化的学习需求。例如,“文化创意产业概论”“商务英语谈判”等课程,让学生在兴趣的驱动下,进一步提高自己的专业素养和外语应用能力。山西大学双语课程的开设,在广度上覆盖了多个学院和学科门类,在深度上涉及专业的各个层面,为学生提供了丰富的学习资源和多元化的学习体验,有助于培养学生的国际视野和跨文化交流能力,提升学校的教育国际化水平。2.3具体课程案例分析为深入了解山西大学双语课程教学的实际情况,本研究选取了《比较教育学》和《国际会计》两门具有代表性的双语课程进行详细的案例分析,通过对这两门课程教学过程的全面观察和深入剖析,从教学方法、师生互动、学生表现等多个维度揭示山西大学双语课程教学的特点和存在的问题。2.3.1《比较教育学》课程案例《比较教育学》是教育学院的一门专业核心课程,旨在通过对不同国家和地区教育制度、教育理念、教育方法等方面的比较研究,拓宽学生的国际教育视野,培养学生分析和解决教育问题的能力。该课程采用双语教学,选用国际上广泛使用的英文教材,同时结合中文参考资料,以满足学生的学习需求。在教学方法上,教师采用了多样化的教学手段,以激发学生的学习兴趣和积极性。除了传统的课堂讲授外,教师还经常组织小组讨论、案例分析、专题汇报等活动。在小组讨论环节,教师会提出一些具有争议性的教育问题,如“不同国家的教育公平问题比较”“国际教育合作的模式与挑战”等,让学生分组进行讨论。学生们在讨论中积极发言,运用所学的专业知识和英语表达自己的观点,同时也倾听他人的意见,相互学习和启发。案例分析则是选取一些具有代表性的国际教育案例,如“芬兰教育体系的成功经验”“美国特许学校的发展与问题”等,让学生进行深入分析和研究。通过案例分析,学生们不仅能够更好地理解理论知识,还能提高自己的实践应用能力。专题汇报要求学生自主选择一个国际教育热点问题,如“一带一路倡议下的教育合作”“人工智能对教育的影响”等,进行资料收集和整理,并在课堂上进行汇报。在汇报过程中,学生们需要用英语展示自己的研究成果,锻炼了自己的英语听说读写能力和团队协作能力。在师生互动方面,教师注重营造轻松、民主的课堂氛围,鼓励学生积极参与课堂讨论和互动。教师会经常提问学生,引导学生思考问题,同时也会认真倾听学生的回答,给予及时的反馈和评价。在小组讨论和专题汇报中,教师会深入到各个小组,与学生进行交流和指导,帮助学生解决遇到的问题。此外,教师还会利用在线学习平台,如学堂在线、超星学习通等,与学生进行课后交流和互动,及时解答学生的疑问,分享一些国际教育领域的最新研究成果和资讯。从学生的表现来看,大部分学生对《比较教育学》双语课程表现出了较高的兴趣和积极性。在课堂上,学生们认真听讲,积极参与各种教学活动,能够用英语与教师和同学进行交流和讨论。在小组讨论和专题汇报中,学生们展现出了较强的团队协作能力和创新思维,能够从不同的角度分析和解决问题。然而,也有部分学生在学习过程中遇到了一些困难,主要表现为英语语言能力不足,难以理解英文教材和教师的授课内容,在课堂交流和讨论中表达不够流畅。针对这些问题,教师会在课后为学生提供额外的辅导和帮助,如推荐一些英语学习资料、组织英语学习小组等,以提高学生的英语水平。2.3.2《国际会计》课程案例《国际会计》是经济与管理学院会计学专业的一门专业选修课,主要介绍国际会计的基本理论、方法和实务,以及国际会计准则的发展和应用。该课程采用双语教学,旨在培养学生具备国际会计领域的专业知识和英语应用能力,为学生未来从事国际会计工作或进一步深造打下坚实的基础。在教学过程中,教师采用了理论与实践相结合的教学方法。在理论教学方面,教师系统地讲解国际会计的基本概念、原理和方法,同时结合实际案例进行分析,帮助学生理解和掌握。例如,在讲解外币折算这一章节时,教师会通过实际的跨国公司财务报表案例,详细介绍外币折算的方法和流程,以及不同折算方法对财务报表的影响。在实践教学方面,教师会安排一些模拟实验和项目作业,让学生运用所学的知识进行实际操作和分析。例如,教师会提供一些国际企业的财务数据,让学生进行国际财务报表分析,包括比率分析、趋势分析和现金流量分析等。此外,教师还会组织学生参加一些国际会计竞赛和实践活动,如“IMA管理会计案例大赛”“毕马威国际案例分析挑战赛”等,以提高学生的实践能力和综合素质。师生互动在《国际会计》课程中也非常活跃。教师会通过提问、小组讨论、课堂展示等方式,引导学生积极参与课堂教学。在提问环节,教师会根据教学内容提出一些问题,让学生思考和回答,以检验学生对知识的掌握程度。在小组讨论中,教师会将学生分成若干小组,让学生就某个国际会计问题进行讨论和分析,然后每个小组派代表进行发言。通过小组讨论,学生们能够相互交流和学习,拓宽自己的思路和视野。课堂展示则要求学生将自己的学习成果或研究项目以PPT的形式进行展示,并进行讲解和答辩。在展示过程中,学生们需要用英语表达自己的观点和思路,锻炼了自己的英语表达能力和沟通能力。学生在《国际会计》双语课程中的表现总体较好。大部分学生能够认真学习,积极参与课堂教学和实践活动,对国际会计的专业知识和英语应用能力有了明显的提高。在国际会计竞赛和实践活动中,学生们也取得了不错的成绩,展现了较强的专业素养和实践能力。然而,也有少数学生在学习过程中存在一些问题,如对国际会计准则的理解不够深入,在实际操作中容易出现错误;英语水平有待提高,在阅读英文文献和撰写英文报告时存在困难。针对这些问题,教师会加强对学生的指导和辅导,帮助学生解决学习中遇到的困难,同时鼓励学生多阅读英文文献,提高自己的英语水平和专业素养。三、山西大学双语课程教学存在的问题3.1教材问题3.1.1缺乏合适教材在山西大学双语课程教学中,教材选择面临诸多困境。直接引进国外原版教材虽能让学生接触到原汁原味的国际前沿知识,但存在诸多不适应性。国外教材的编写基于其本国的教育体系、文化背景和学生认知水平,与山西大学的教学实际情况存在差异。例如,在一些专业课程中,国外教材的内容编排逻辑与国内教学大纲的要求不一致,导致教师在教学过程中难以把握教学重点和难点,学生也容易在学习过程中感到困惑。同时,国外原版教材价格昂贵,对于大多数学生来说是一笔不小的经济负担,这在一定程度上限制了教材的普及和使用。国内自编双语教材的发展也面临挑战。编写高质量的双语教材需要耗费大量的时间、精力和专业知识,不仅要求编写者具备扎实的专业功底,还需具备良好的外语水平和教学经验。然而,目前山西大学在这方面的人才储备相对不足,导致自编教材的编写周期较长,难以满足教学的及时需求。此外,自编教材在内容的权威性、系统性和国际化程度上与国外优秀教材相比还有一定差距,在知识的更新速度和前沿研究成果的引入方面也存在滞后性。例如,在某些新兴学科领域,国内自编教材未能及时反映国际上最新的研究动态和技术发展,使得学生所学知识与实际应用脱节,无法满足社会对高素质人才的需求。教材的缺乏严重影响了双语教学的质量和效果。教师在教学过程中由于缺乏合适的教材,难以制定系统、科学的教学计划,教学内容的选择和组织也受到限制,导致教学的连贯性和逻辑性不足。学生在学习过程中,由于教材的不适应性,难以理解和掌握专业知识,学习积极性和主动性受到打击,学习效果不佳。例如,在一些双语课程中,学生因为无法理解教材中的专业术语和复杂的英文表述,对课程内容产生畏难情绪,甚至出现逃课、厌学等现象。3.1.2教材更新缓慢随着科技的飞速发展和国际学术交流的日益频繁,各学科领域的知识不断更新换代,国际前沿研究成果层出不穷。然而,山西大学双语课程所使用的教材在更新速度上明显滞后,难以跟上学科发展的步伐。许多教材内容陈旧,未能及时纳入最新的研究成果、理论和技术,导致学生所学知识与实际应用脱节。以计算机科学与技术专业为例,该领域的技术发展日新月异,新的编程语言、算法和应用框架不断涌现。然而,一些双语教材仍然停留在介绍传统的知识和技术上,对当前热门的人工智能、大数据、云计算等领域的内容涉及较少。这使得学生在学习过程中无法接触到最新的行业动态和技术趋势,毕业后难以适应实际工作的需求。在国际贸易专业的双语课程中,教材未能及时反映国际贸易政策的变化、新的贸易协定和国际市场的动态,导致学生对实际的贸易环境缺乏了解,在分析和解决实际问题时能力不足。教材更新缓慢还限制了学生国际视野的拓展。在全球化背景下,学生需要了解国际上最新的学术研究成果和行业发展趋势,以便更好地适应未来的国际竞争。然而,陈旧的教材无法为学生提供这样的信息,使得学生在知识储备和思维方式上与国际先进水平存在差距。例如,在一些国际政治和国际关系的双语课程中,教材未能及时更新国际形势的最新变化和热点问题的分析,学生难以形成对国际事务的全面、深入的认识,不利于培养学生的国际视野和跨文化交流能力。长期使用更新缓慢的教材,会使学生在知识获取上处于劣势,影响学生的综合素质和竞争力的提升,也不利于学校培养具有国际竞争力的高素质人才目标的实现。3.2师资问题3.2.1师资力量薄弱在山西大学的双语课程教学中,师资力量薄弱是一个亟待解决的突出问题。随着学校双语课程数量的不断增加以及对国际化人才培养需求的日益增长,双语教师的数量缺口愈发明显。目前,能够胜任双语教学的教师数量有限,难以满足各专业、各课程的教学需求,导致部分双语课程的开设受到限制,一些专业学生无法获得足够的双语学习机会。造成双语教师短缺的主要原因在于,双语教学对教师的专业知识和外语水平提出了极高的要求。教师不仅要具备扎实深厚的专业知识,能够深入浅出地讲解专业课程内容,还需拥有流利的外语表达能力,能够用外语准确地传授知识、进行课堂互动和交流。然而,现实情况是,具备这样综合能力的教师在学校中较为稀缺。许多专业教师虽然在专业领域具有丰富的知识和经验,但外语水平尤其是口语表达能力有限,无法自如地运用外语进行教学。例如,在一些理工科专业中,教师虽然对专业知识掌握得非常透彻,但在使用英语讲解复杂的专业概念和理论时,往往会出现表达不流畅、语法错误等问题,影响教学效果。而外语教师虽然具备良好的外语能力,但又缺乏相关专业知识,难以在双语教学中实现专业知识与外语教学的有机融合,无法满足学生对专业知识学习的需求。此外,学校在人才引进和培养方面的政策和措施也存在一定的局限性。在人才引进方面,由于受到地域、待遇等因素的影响,学校在吸引具有丰富双语教学经验和高水平的教师方面面临较大困难。与一些发达地区的高校相比,山西大学在薪酬待遇、科研环境等方面缺乏竞争力,难以吸引到优秀的双语教师。在教师培养方面,学校虽然开展了一些针对双语教师的培训活动,但培训内容和方式还不够完善,缺乏系统性和针对性,无法满足教师提升双语教学能力的实际需求。例如,一些培训课程只是简单地进行外语语言培训,而忽视了专业知识与外语教学相结合的实践训练,导致教师在培训后仍然无法有效地开展双语教学。3.2.2教师教学水平有待提高除了师资力量薄弱外,部分双语教师的教学水平也有待进一步提高。在专业外语技能方面,一些教师虽然具备一定的外语基础,但在专业术语的运用和表达上不够准确和熟练。在讲解专业课程时,由于对专业术语的英文表述掌握不够扎实,导致学生在理解和掌握专业知识时出现困难。例如,在《国际金融》双语课程中,涉及到大量复杂的金融专业术语,如“hedgefund”(对冲基金)、“derivativeinstrument”(衍生金融工具)等,如果教师不能准确地解释这些术语的含义和用法,学生就很难理解相关的金融理论和业务操作。在教学方法上,一些教师仍然采用传统的灌输式教学方法,注重知识的传授,而忽视了学生的主体地位和学习需求。在课堂上,教师往往是单方面地讲解知识,缺乏与学生的互动和交流,导致课堂气氛沉闷,学生的学习积极性不高。这种教学方法不利于培养学生的自主学习能力和创新思维,也无法充分发挥双语教学的优势。例如,在某些双语课程中,教师只是按照教材内容逐字逐句地进行翻译和讲解,没有引导学生进行思考和讨论,学生只是被动地接受知识,无法真正理解和掌握所学内容。跨文化教学能力不足也是部分双语教师存在的问题之一。双语教学不仅是语言和知识的传授,还涉及到不同文化之间的交流和融合。教师需要具备跨文化教学能力,能够引导学生了解和尊重不同国家的文化背景、价值观和思维方式,培养学生的跨文化交际意识和能力。然而,一些教师在教学过程中,往往只注重语言和知识的教学,而忽视了文化因素的渗透。例如,在讲解西方文化相关的课程时,教师没有深入介绍西方文化的背景和内涵,只是简单地讲解一些表面的文化现象,导致学生对西方文化的理解和认识不够深入,无法真正实现跨文化交流和学习的目标。3.3评价机制问题3.3.1评价体系不完善当前山西大学双语课程教学的评价体系存在诸多不完善之处,难以全面、准确地评估教学质量。在教学目标评价方面,双语课程的教学目标应是多元化的,既包括专业知识的传授,又涵盖学生外语应用能力的提升以及跨文化交际意识的培养。然而,现有的评价体系往往过于侧重专业知识的考核,对学生外语能力和跨文化交际能力的评价缺乏足够的重视和有效的手段。例如,在一些双语课程的考试中,试卷内容主要围绕专业知识展开,外语能力的考查仅占较小比例,且形式单一,多为简单的选择题或翻译题,无法全面检验学生的外语听说读写综合能力。对于学生跨文化交际意识和能力的评价更是缺乏明确的标准和具体的考核方式,使得教学目标的实现情况难以得到准确评估。在教学过程评价方面,现有的评价主要依赖于学生的课堂表现和教师的教学进度完成情况,对教学方法的有效性、教学资源的利用、师生互动的质量等方面缺乏深入的评估。一些教师在双语教学中采用的教学方法可能并不适合学生的学习特点和需求,但由于缺乏有效的过程评价机制,这些问题难以被及时发现和纠正。同时,对于教学资源的利用,如教材的选用、多媒体教学工具的使用等,也缺乏科学的评价标准,导致教学资源的优势无法充分发挥。此外,在师生互动方面,虽然课堂上有一定的提问和讨论环节,但评价体系未能对互动的深度、广度以及学生的参与度进行全面考量,使得教学过程中的互动效果难以得到准确衡量。在学生学习效果评价方面,现有的评价体系过于注重考试成绩,忽视了学生在学习过程中的努力程度、学习态度、自主学习能力等方面的发展。考试成绩固然是衡量学生学习效果的重要指标之一,但它并不能完全反映学生的学习情况。一些学生可能在考试中取得了较好的成绩,但在学习过程中缺乏主动性和积极性,自主学习能力较差;而另一些学生虽然考试成绩可能不太理想,但在学习过程中付出了很多努力,学习态度端正,自主学习能力得到了很大的提升。然而,现有的评价体系无法对这些差异进行全面、客观的评价,不利于学生的全面发展和个性化培养。3.3.2评价方式单一山西大学双语课程教学的评价方式过度依赖考试成绩,这种单一的评价方式存在诸多弊端,严重影响了学生的学习积极性和全面发展。考试成绩在评价中占据主导地位,使得学生往往将学习的重点放在应对考试上,忽视了对知识的深入理解和应用能力的培养。为了取得好成绩,学生可能会采取死记硬背的学习方法,注重记忆知识点,而不注重知识的融会贯通和实际运用。例如,在一些双语课程的学习中,学生只是机械地背诵专业术语和课文内容,对于如何运用这些知识进行实际的交流和解决问题却缺乏训练,导致学生在实际应用中表现出能力不足。单一的考试评价方式还忽视了学生在课堂上的表现、学习过程中的参与度以及学习态度等方面的重要因素。课堂表现能够反映学生的学习兴趣、思维活跃度和团队协作能力等,学习过程中的参与度则体现了学生的学习积极性和主动性。然而,现有的评价体系对这些方面的关注较少,使得学生在课堂上的积极表现和努力付出得不到应有的认可和鼓励。例如,有些学生在课堂讨论中积极发言,提出了许多有价值的观点和想法,但由于考试成绩不理想,这些优秀的表现往往被忽视,从而打击了学生的学习积极性,使他们逐渐失去对课程的兴趣。此外,单一的评价方式无法全面反映学生的学习过程和进步情况。学习是一个动态的过程,学生在学习过程中会不断遇到问题并努力解决,从而实现知识和能力的提升。然而,考试成绩只能反映学生在某个特定时间点的学习成果,无法展示学生在学习过程中的成长和进步。例如,有些学生在学期初对双语课程的学习感到困难,但通过自身的努力和不断的学习,逐渐掌握了学习方法,学习成绩和能力都有了明显的提高。然而,由于评价方式单一,这种进步无法在最终的评价中得到充分体现,不利于学生建立学习信心和持续发展。3.4课程设置问题3.4.1缺乏系统性山西大学双语课程设置在系统性方面存在明显不足,未能充分考虑专业知识的连贯性和递进性,这给学生知识体系的构建带来了较大困难。在专业课程体系中,各课程之间应存在紧密的逻辑联系,形成一个有机的整体,以帮助学生逐步深入地掌握专业知识。然而,目前山西大学的双语课程在这方面存在缺陷,部分课程的开设缺乏整体规划,课程内容之间的衔接不够紧密,出现了知识跳跃和重复的现象。以某专业的双语课程为例,在大一阶段开设的双语课程内容较为基础,但在后续的大二、大三课程中,未能很好地在此基础上进行拓展和深化,导致学生在学习过程中难以将前后知识进行有效整合,无法形成完整的知识框架。又如,一些专业的双语课程在内容安排上存在重复,不仅浪费了教学时间,还使学生产生了厌烦情绪,降低了学习效率。这种缺乏系统性的课程设置,使得学生在学习过程中无法循序渐进地掌握专业知识,影响了学生对专业知识的深入理解和应用能力的培养。此外,双语课程与非双语课程之间的协调配合也不够完善。在专业学习中,双语课程和非双语课程应相互补充、相互促进,共同服务于学生的专业发展。然而,目前山西大学的双语课程与非双语课程在教学内容、教学进度等方面存在脱节现象,导致学生在学习过程中需要在两种不同的教学模式和语言环境中频繁切换,增加了学习的难度和负担。例如,在某些专业中,双语课程讲授的知识在非双语课程中未能得到进一步的巩固和拓展,或者非双语课程的教学进度与双语课程不匹配,使得学生在学习过程中难以将两者有机结合,影响了学习效果。3.4.2盲目跟风部分课程在开设双语教学时存在盲目跟风的现象,缺乏充分的论证和调研,与专业需求和学生实际水平不相适应,从而造成了教学资源的浪费。一些学院为了响应学校推进双语教学的号召,在未对课程的必要性、可行性以及学生的接受能力进行深入分析的情况下,盲目开设双语课程。这些课程可能并不适合采用双语教学模式,或者在当前条件下开展双语教学的效果不佳,但由于缺乏科学的决策机制,仍然仓促开设,导致教学质量无法保证。例如,某些专业的课程内容较为理论化和抽象,学生在母语环境下学习都存在一定难度,而采用双语教学后,由于语言障碍的增加,学生对课程内容的理解更加困难,学习积极性受到严重打击。此外,一些课程的双语教学未能充分考虑学生的英语水平差异,采用“一刀切”的教学方式,使得英语基础较差的学生难以跟上教学进度,逐渐失去学习信心,而英语基础较好的学生则可能觉得教学内容过于简单,无法满足他们的学习需求。这种盲目跟风开设双语课程的做法,不仅无法达到预期的教学目标,还浪费了大量的教学资源,包括师资、教材、教学设备等,同时也给学生带来了不必要的学习压力。四、提高山西大学双语课程教学质量的对策4.1优化教材建设4.1.1多元化教材引进与编写为解决山西大学双语课程教材匮乏和不适用的问题,应采取多元化的教材引进与编写策略。在教材引进方面,学校应加强与国际知名出版机构的合作,建立长期稳定的教材引进渠道,确保能够及时获取国外优秀的原版教材。同时,成立专门的教材评估小组,由专业教师、教学管理人员和外语专家组成,对引进的原版教材进行全面评估,综合考虑教材的内容适用性、语言难度、教学方法等因素,确保教材符合学校的教学目标和学生的实际需求。例如,对于理工科专业的双语课程,可以引进国外经典的专业教材,如《物理学原理》(PrinciplesofPhysics)、《计算机算法设计与分析》(IntroductiontoAlgorithms)等,这些教材在国际上广泛使用,内容涵盖了学科的前沿知识和最新研究成果,能够为学生提供国际化的学习视野。除了直接引进原版教材,还可以对国外教材进行改编。组织本校的专业教师和外语教师共同参与改编工作,根据学校的教学大纲和学生的实际水平,对原版教材的内容进行适当调整和补充。在改编过程中,保留教材的核心内容和先进的教学理念,同时将一些复杂的专业术语和句子进行简化,增加中文注释和解释,以降低学生的学习难度。例如,在改编经济学专业的双语教材时,可以将一些国外的经济案例替换为国内的实际案例,使教材内容更贴近学生的生活和实际应用,增强学生的学习兴趣和理解能力。此外,鼓励教师编写具有本校特色的校本双语教材。学校应设立专项基金,支持教师开展教材编写工作,并提供必要的培训和指导。教师在编写教材时,应紧密结合本校的专业特色、教学目标和学生特点,融入学科的前沿研究成果和本地的实际案例,使教材具有针对性和实用性。例如,对于具有山西地域特色的专业,如煤炭资源与利用、晋商文化研究等,可以编写相应的校本双语教材,将本地的资源优势和文化特色融入教学内容,培养学生对本土文化的认同感和自豪感,同时也提升学生在相关领域的国际交流能力。4.1.2建立教材更新机制为确保双语课程教材内容与学科发展和国际前沿接轨,山西大学应建立科学合理的教材更新机制。成立教材更新工作小组,定期对教材内容进行评估和审查,了解学科领域的最新发展动态和研究成果,及时发现教材中存在的内容陈旧、知识滞后等问题。例如,对于计算机科学、生物科学等发展迅速的学科,教材更新工作小组应每1-2年对教材进行一次全面评估,关注国际上最新的学术研究和技术突破,及时更新教材中的相关内容。设定教材更新的时间周期,一般情况下,建议每3-5年对双语课程教材进行一次全面更新,对于一些知识更新较快的学科,如信息技术、生物技术等,可以适当缩短更新周期,确保教材内容的时效性。在更新过程中,充分征求教师和学生的意见和建议,了解他们在教学和学习过程中对教材的需求和反馈,使教材更新更具针对性和实用性。例如,通过问卷调查、座谈会等方式,收集教师和学生对教材内容、编写风格、案例选取等方面的意见,根据反馈意见对教材进行优化和改进。加强与国内外同行的交流与合作,及时了解国际上同类教材的更新情况和先进经验,借鉴其优点和长处,不断完善本校的双语教材。同时,鼓励教师积极参与国际学术会议和交流活动,将最新的研究成果和学术动态融入教材编写中,使教材内容始终保持在学科领域的前沿水平。例如,学校可以定期组织教师参加国际学术研讨会,与国外专家学者进行交流和合作,获取最新的学术信息和研究成果,为教材更新提供支持。4.2加强师资队伍建设4.2.1加大师资引进力度为缓解山西大学双语教师短缺的现状,学校应制定一系列具有吸引力的优惠政策,积极引进国内外优秀的双语教师。在薪资待遇方面,设立双语教师专项补贴,根据教师的教学经验、专业水平和教学工作量给予相应的补贴,确保双语教师的收入水平高于普通教师,以体现对双语教学工作的重视和对教师付出的认可。例如,对于具有海外留学背景或丰富双语教学经验的教师,给予每月[X]元的专项补贴,同时提供具有竞争力的基本工资和绩效奖金,使双语教师的总体收入在学校教师群体中处于较高水平。在科研支持上,学校应设立双语教学专项科研基金,为双语教师提供充足的科研经费,鼓励他们开展双语教学相关的研究工作,探索更有效的教学方法和模式。例如,每年投入[X]万元用于双语教学科研项目的资助,支持教师开展如“双语教学中跨文化交际能力培养的实证研究”“基于信息化技术的双语教学模式创新研究”等课题的研究。同时,为双语教师提供良好的科研平台和实验设备,确保他们能够顺利开展科研工作。此外,在科研成果的认定和奖励方面,对双语教学相关的研究成果给予与其他科研成果同等的认可和奖励,激励教师积极投身于双语教学科研工作。在生活保障方面,学校应为引进的双语教师提供住房补贴或人才公寓,解决他们的住房问题,使其能够安心工作。对于有子女教育需求的教师,积极协调当地优质学校,帮助解决子女入学问题,消除他们的后顾之忧。例如,为双语教师提供每月[X]元的住房补贴,或者提供设施齐全的人才公寓供其免费居住。在子女入学方面,与当地知名中小学建立合作关系,为双语教师子女提供入学便利,确保他们能够享受优质的教育资源。通过这些优惠政策的实施,吸引更多优秀的双语教师加入山西大学,充实双语教师队伍,为提高双语教学质量提供有力的人才支持。4.2.2强化教师培训为提升现有教师的双语教学能力,山西大学应系统开展专业外语培训、教学方法培训和跨文化交流培训。在专业外语培训方面,学校可定期组织教师参加专业外语培训班,邀请国内外知名专家学者进行授课,培训内容涵盖专业词汇、学术论文写作、专业文献阅读等方面。例如,举办为期[X]周的专业外语暑期培训班,采用集中授课的方式,每天安排[X]小时的课程,通过讲解、讨论、实践等多种教学方法,帮助教师提高专业外语水平。同时,利用在线学习平台,为教师提供丰富的专业外语学习资源,包括在线课程、学术数据库、专业外语学习论坛等,鼓励教师自主学习,定期组织线上交流活动,促进教师之间的学习交流和经验分享。在教学方法培训上,学校应定期举办教学方法研讨会和工作坊,邀请教学方法专家和优秀双语教师分享经验,介绍先进的教学方法和手段,如项目式学习、案例教学、小组合作学习等,并组织教师进行实践演练和教学反思。例如,每学期举办[X]次教学方法研讨会,每次邀请[X]位专家或优秀教师进行主题演讲和经验分享,然后组织教师分组讨论和实践演练,让教师在实际操作中掌握先进的教学方法。同时,鼓励教师开展教学改革实践,对在教学方法改革中取得显著成效的教师给予表彰和奖励,激发教师探索创新教学方法的积极性。跨文化交流培训也是提升教师双语教学能力的重要环节。学校可邀请跨文化研究专家为教师举办讲座和培训课程,介绍不同国家的文化背景、价值观、教育理念和教学风格,帮助教师了解文化差异对教学的影响,掌握跨文化教学的技巧和策略。例如,举办“跨文化交流与双语教学”系列讲座,每月邀请一位跨文化研究专家进行讲座,介绍不同国家的文化特点和跨文化教学案例,然后组织教师进行讨论和交流。此外,选派教师参加国际学术会议和交流活动,让教师亲身感受不同国家的文化氛围,与国际同行进行交流合作,拓宽国际视野,提高跨文化交流能力。通过系统的培训,全面提升教师的双语教学能力,为提高双语教学质量提供坚实的师资保障。4.3完善评价体系4.3.1构建多元化评价体系构建多元化评价体系是提升山西大学双语课程教学质量的关键环节,它能够全面、客观地评估学生的学习成果和教师的教学效果,为教学改进提供有力依据。在知识掌握维度,应通过多种方式全面考查学生对专业知识和外语知识的理解与运用能力。除了传统的闭卷考试,还应增加开卷考试、课程论文、案例分析报告等考核形式。开卷考试可以引导学生更加注重对知识的理解和应用,而不是单纯的记忆;课程论文要求学生深入研究某个专业问题,锻炼其独立思考和文献查阅能力;案例分析报告则通过实际案例,考查学生运用所学知识解决实际问题的能力。例如,在《国际市场营销》双语课程中,除了期末考试,还可以要求学生撰写一篇关于国际知名企业市场营销策略的课程论文,分析该企业在不同国家市场的营销策略及其成功因素,同时要求学生在论文中运用所学的专业术语和外语表达,以此全面评估学生对专业知识和外语知识的掌握程度。能力提升维度的评价至关重要,它直接反映了双语教学对学生能力培养的效果。对于外语应用能力,应重点考查学生的听说读写译能力。可以通过口语测试、听力测试、写作练习、翻译作业等方式进行评估。口语测试可以采用课堂演讲、小组讨论、角色扮演等形式,让学生在实际情境中运用外语进行交流;听力测试可以选取与课程相关的英文讲座、新闻报道等材料,考查学生的听力理解能力;写作练习可以包括英文论文、报告、书信等,锻炼学生的书面表达能力;翻译作业则可以涵盖专业文献、商务合同等内容,提高学生的翻译能力。在《商务英语》双语课程中,定期组织学生进行商务英语谈判的角色扮演活动,要求学生运用所学的商务英语知识和谈判技巧进行交流,然后根据学生的表现,从语言表达、谈判策略、沟通能力等方面进行评价,全面考查学生的外语应用能力和商务实践能力。学习态度和过程维度的评价能够激励学生积极参与学习,培养其良好的学习习惯和自主学习能力。课堂表现可以从学生的出勤情况、参与度、发言质量等方面进行评价。出勤情况反映了学生的学习态度和纪律性;参与度可以通过学生在课堂讨论、小组活动中的表现来衡量,积极参与的学生往往对学习更有热情;发言质量则体现了学生对知识的理解和思考深度。作业完成情况不仅要考查作业的正确率,还要关注作业的完成态度、创新性和独立思考能力。例如,对于一些开放性的作业,学生能够提出独特的见解和解决方案,应给予高度评价。学习积极性可以通过学生主动提问、参与课外学习活动等方面来体现,如学生主动参加英语角、学术讲座、学科竞赛等,都表明其具有较高的学习积极性。为了确保多元化评价体系的有效实施,应明确各评价维度的权重。根据双语课程的教学目标和特点,合理分配知识掌握、能力提升、学习态度和过程等维度的权重。一般来说,能力提升维度的权重可以适当提高,以突出双语教学对学生能力培养的重视;学习态度和过程维度的权重也应占有一定比例,以激励学生积极参与学习过程。同时,要制定详细的评价标准,使评价过程更加客观、公正。例如,对于口语测试,可以制定具体的评分标准,从语音语调、词汇运用、语法准确性、表达流畅性、内容完整性等方面进行评分,让学生清楚了解自己的优势和不足,也便于教师进行评价和反馈。4.3.2引入形成性评价引入形成性评价是加强山西大学双语课程教学过程监控和反馈的重要举措,它能够及时发现教学过程中存在的问题,促进教师调整教学策略,提高教学质量,同时也有助于学生及时了解自己的学习状况,改进学习方法,实现学习目标。在课堂表现方面,教师应密切关注学生的参与度和表现。通过观察学生在课堂讨论、小组活动中的表现,了解学生对知识的理解程度和应用能力,以及学生的思维活跃度和团队协作能力。对于积极参与课堂讨论、提出有价值观点的学生,教师应及时给予肯定和鼓励,如公开表扬、给予加分等;对于参与度较低的学生,教师应主动了解原因,鼓励他们积极参与,如提问引导、给予更多发言机会等。在小组活动中,教师可以根据学生的表现,从团队协作、沟通能力、任务完成情况等方面进行评价,并及时给予反馈和指导,帮助学生提高团队协作能力和解决问题的能力。作业反馈是形成性评价的重要环节。教师应认真批改学生的作业,及时发现学生在知识掌握和应用方面存在的问题,并给予详细的反馈和指导。对于作业中出现的错误,教师应指出错误原因,并提供正确的解答和相关的学习建议;对于学生在作业中表现出的优点和创新之处,教师应给予肯定和鼓励,如写评语表扬、展示优秀作业等。同时,教师可以根据学生的作业情况,调整教学内容和方法,针对学生普遍存在的问题进行重点讲解和辅导。例如,在《财务管理》双语课程的作业批改中,教师发现学生在财务报表分析部分存在较多问题,如比率计算错误、分析方法不当等,教师可以在课堂上针对这些问题进行专项讲解,提供更多的案例和练习,帮助学生掌握财务报表分析的方法和技巧。阶段测验是检验学生阶段性学习成果的有效手段。教师可以定期组织阶段测验,如每周小测验、每月单元测验等,及时了解学生对知识的掌握情况。阶段测验的内容应紧密围绕教学内容,注重考查学生对重点知识和关键技能的掌握程度。测验结束后,教师应及时进行成绩分析,找出学生在学习过程中存在的薄弱环节和问题,如哪些知识点学生掌握不够扎实、哪些技能学生还需要进一步提高等。根据成绩分析结果,教师可以调整教学进度和教学方法,对学生进行有针对性的辅导和强化训练。例如,在《计算机网络》双语课程的单元测验后,教师发现学生对网络协议部分的知识掌握较差,教师可以增加这部分内容的教学时间,采用更加生动形象的教学方法,如模拟网络通信过程、展示实际案例等,帮助学生理解和掌握网络协议的原理和应用。通过定期的课堂表现观察、作业反馈和阶段测验,教师能够全面了解学生的学习情况,及时发现教学过程中存在的问题,并采取相应的措施进行调整和改进。同时,学生也能够从教师的反馈和评价中了解自己的学习状况,明确自己的学习目标和努力方向,从而不断提高学习效果,实现双语课程教学质量的提升。4.4科学设置课程4.4.1制定课程规划为实现双语教学的高质量发展,山西大学应根据专业培养目标和学生实际水平,制定系统、科学的双语课程规划。首先,各专业应深入研究本专业的培养目标和人才需求,明确双语教学在专业人才培养中的定位和作用。例如,对于国际经济与贸易专业,培养目标是培养具备国际经济与贸易专业知识和技能,能够在国际贸易领域从事相关工作的高素质人才。双语教学应围绕这一目标,注重培养学生的国际商务沟通能力、国际贸易业务操作能力和跨文化交际能力,使学生能够熟练运用英语进行国际贸易谈判、合同撰写、业务处理等工作。基于专业培养目标,各专业应制定详细的双语课程教学大纲。教学大纲应明确课程的教学目标、教学内容、教学方法、教学进度和考核方式等内容。在教学内容的选择上,应紧密围绕专业核心知识,结合国际前沿研究成果和实际案例,使学生能够接触到最新的专业知识和实践经验。例如,在《国际市场营销》双语课程的教学大纲中,应明确教学目标为使学生掌握国际市场营销的基本理论和方法,具备运用英语进行国际市场分析、营销策略制定和营销活动策划的能力。教学内容应包括国际市场调研、目标市场选择、产品策略、价格策略、渠道策略、促销策略等方面,同时引入国际知名企业的市场营销案例进行分析和讨论,使学生能够将理论知识与实际应用相结合。教学进度的安排应合理有序,充分考虑学生的学习能力和接受程度。可以根据课程的难易程度和知识点的逻辑关系,将课程内容分为若干个教学模块,每个模块安排相应的教学时间和教学活动。例如,对于《商务英语》双语课程,可以将教学内容分为商务英语听说、商务英语读写、商务英语翻译等模块,每个模块安排一定的课时进行教学和实践训练。同时,要合理安排课堂讲授、小组讨论、案例分析、实践活动等教学环节,确保教学过程的多样性和有效性。考核方式应多元化,综合考虑学生的课堂表现、作业完成情况、考试成绩、实践能力等因素,全面评价学生的学习成果。例如,除了期末考试外,还可以增加平时作业、课堂测验、小组项目、口语展示等考核形式,以激发学生的学习积极性和主动性,提高学生的综合能力。4.4.2课程筛选与论证为确保双语课程的质量和效果,山西大学应建立科学的课程筛选机制,对拟开设的双语课程进行充分论证。成立由专业教师、教学管理人员和外语专家组成的课程论证小组,对课程开设的必要性和可行性进行深入分析。在必要性方面,应考虑课程与专业培养目标的契合度,以及对学生专业素养和国际视野提升的重要性。例如,对于计算机科学与技术专业,开设《计算机网络》双语课程是必要的,因为计算机网络是该专业的核心课程之一,通过双语教学,学生可以接触到国际上最新的网络技术和研究成果,提高专业英语水平,为未来从事相关领域的国际交流与合作打下基础。在可行性方面,应综合考虑师资力量、学生英语水平、教学资源等因素。师资力量是开设双语课程的关键因素之一,课程论证小组应评估拟授课教师的专业知识和外语水平是否能够胜任双语教学工作。对于一些师资力量薄弱的专业,可以通过引进优秀双语教师、加强教师培训等方式来解决师资问题。学生英语水平也是影响双语教学效果的重要因素,应根据学生的英语水平合理安排双语课程的开设时间和教学难度。例如,对于英语基础较好的学生,可以开设全英文授课的双语课程;对于英语基础一般的学生,可以先开设中英双语授课的课程,逐步提高学生的英语水平和学习能力。教学资源的保障也是课程可行性的重要方面,包括教材、教学设备、教学场地等。课程论证小组应确保拟开设的双语课程有合适的教材可供使用,教学设备能够满足教学需求,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论