2025年《村居》原文及翻译赏析_第1页
2025年《村居》原文及翻译赏析_第2页
2025年《村居》原文及翻译赏析_第3页
2025年《村居》原文及翻译赏析_第4页
2025年《村居》原文及翻译赏析_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年《村居》原文及翻译赏析

《村居》原文及翻译赏析1

村居

清代:高鼎

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸莺。

译文及注释

草长莺(ying)飞二月天,拂(fU)堤(di)杨柳醉春烟。

农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天

的雾气中。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。醉:迷醉,

陶醉。春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

儿童散(san)学归来早,忙趁(chen)东风放纸莺(yuan)。

村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。

散学:放学。纸莺:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。莺:老

鹰。

译文及注释

译文

农历二月,青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去,轻拂堤岸的杨柳陶醉在春天

的雾气中。

村里的孩子们早早就放学回家,赶紧趁着东风把风筝放上蓝天。

注释

村居:在乡村里居住时见到的景象。

拂堤杨柳:杨柳枝条很长,垂下来,微微摆动,像是在抚摸堤岸。

醉:迷醉,陶醉。

春烟:春天水泽、草木等蒸发出来的雾气。

散学:放学。

纸莺:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。莺:老鹰。

创作背景

诗人晚年遭受议和派的排斥和打击,壮志难酬,于是归隐于上饶地区的农村。

在远离战争前线的村庄,宁静的早春二月,草长莺飞,杨柳拂堤,受到田园氛围

感染的诗人心情愉悦写下此诗。

赏析

这首描绘春天风光的小诗,是诗人闲居农村时的即景之作。

“草长莺飞二月天〃写时间和自然景物。生动地描写了春天时的大自然,写出

了春日农村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺

在天上飞着,欢快地歌唱。堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春

天的烟雾里醉得直摇晃。〃草长莺飞〃四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感

受到那种万物复苏、欣欣向荣的气氛,读者的眼前也好像涌动着春的脉搏。

〃拂堤杨柳醉春烟'写村中的原野上的杨柳,“拂醉〃,把静止的杨柳人格

化了。枝条柔软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。春日的.大地艳阳高照,烟雾迷蒙,

微风中杨柳左右摇摆。诗人用了一个〃醉〃字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的

柔态;写活了杨柳的神韵。这是一幅典型的春景图。

〃儿童散学归来早,忙趁东风放纸莺。〃主要写人物活动。描述了一群活泼的

儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起

了风筝。儿童正处在人生早春,儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更

加生机勃勃,富有朝气。儿童、东风、纸莺,诗人选写的人和事为美好的春光平

添了几分生福口希望。结尾两句由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓

尽致。

春景既然如此动人,生活在这如画的春光中的人更是如此,诗的后两句,由

景而及人,诗人饶有情致地写了一个群童放风筝的场面。天气实在太好了,连平

时爱在外贪玩的小学生们也一反常态,放学后早早地回到家,赶紧放起风筝来。

“散学归来〃用一〃早〃字,说明连孩子们也让这风?口日丽的气候给打动。

全诗前半部分写景,后半部分写人,前半部分基本上是写的静态,后半部分

则添加了一个动态。物态人事互相映衬,动态静态彼此补充,使全诗在村居所见

的"春〃景这一主题下,完美和谐地得到了统一。

《村居》原文及翻译赏析2

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸莺。

译文

农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长

长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸.在水泽和草木间蒸发的水汽,

如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。

村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

注释

1.村居:在乡村里居住时见到的景象。

2.杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。

3.醉:迷醉,陶醉。

4.春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。

5.散学:放学。

6.纸莺:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。莺:老鹰。

鉴赏

首联写时间和自然景物。生动地描写了春天时的大自然,写出了春日农村特

有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草长出了嫩绿的芽儿,黄莺在天上飞着,

欢快地歌唱。堤旁的柳树长长的枝条,轻轻地拂着地面,仿佛在春天的烟雾里醉

得直摇晃。“草长莺飞〃四个字,把春在的景物写活,使读者仿佛感受到那种万物

复苏、欣欣向荣的气氛,读者的‘眼前也好像涌动着春的脉搏。

颔联写村中的原野上的杨柳,“拂〃,"醉〃,把静止的杨柳人格化了。枝条柔

软而细长,轻轻地拂扫着堤岸。春日的大地艳阳高照,烟雾迷蒙,微风中杨柳左

右摇摆。诗人用了一个僧卒〃字,写活了杨柳的娇姿;写活了杨柳的柔态;写活了

杨柳的神韵。这是一幅典型的春景图。

颈联和尾联写人物活动。描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生

动情景。孩子们放学早,趁着刮起的东风,放起了风筝。儿童正处在人生早春,

儿童的欢声笑语,兴致勃勃地放风筝,使春天更加生机勃勃,富有朝气。儿童、

东风、纸莺,诗人选写的人和事为美好的春光平添了几分生神口希望。结尾两句

由前两句的物写到人,把早春的迷人渲染得淋漓尽致。

《村居》这首诗写的是诗人居住农村亲眼看到的景象,诗人勾画出一幅生机

勃勃,色彩缤纷的〃乐春图〃。全诗充满了生活情趣,诗情画意。诗人采用了动静

结合的手法,将早春二月的勃勃生机展露无遗。本诗落笔明朗,用词洗练。全诗

洋溢着欢快的情绪,字里行间透出了诗人对春天来临的喜悦和赞美。

《村居》原文及翻译赏析3

村居(宋•张舜民)

水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。

夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

①陂田:水田。

②榆钱:即榆荚,形如铜钱,色白成串,俗称榆钱。

③槿花:即木槿花,乡村中多以之为篱,花早开晚落。

④两两:成双成对。

翻译一:

流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;

榆钱已经落尽,木槿花也变得稀疏。

夕阳西下,牛背上没有人3奇卧;

只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。

翻译二:

村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿

水映陂,一派田园风光所以院落内尽管绿阴宜人,可惜盛时已过,残存的几朵木

槿花,不免引起美人迟暮之感,清寂之意自在言外。牛蹄声打破了沉寂,诗人

把镜头又转换到小院外。夕阳西沉,暮色朦胧,老牛缓缓归来。老牛自行归来,

牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。

赏析:

宁静,是这首小诗的基调。前两句选择的是绿水、田地、翠竹、屋篱、榆树、

槿花等静物,以静写静。后两句却是变换手法,以动写静。牛蹄得得,行步迟迟,

有声响也有动态,但是没有破坏环境的,和谐统一,奥秘就在于动作的迟缓,声

调的单一。以动写静,更显其静。

此诗通过细致的观察,用清雅自然的语言,勾勒出了新颖的形象,表达了诗

人悠闲宁静而又略带清愁的心情,给人以优美的艺术享受,充分体现了作者的审

美观。

《村居》原文及翻译赏析4

村居

水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。

夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

古诗简介

《村居》是北宋诗人张舜民创作的一首七言绝句。一、二两句主要描写绿水、

田地、翠竹、屋篱、榆树、槿花等静景,三、四两句主要描写了行步迟迟的老牛,

悄立牛背的寒鸦等动景,前后动静结合,烘托出了宁静平和的氛围,整首诗表达

了诗人悠闲宁静而又略带清愁的心境。

翻译/译文

流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。夕

阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。

注释

⑴陂田:水田。

⑵榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。

⑶两两:成双成对。

赏析/鉴赏

这首诗写的是农村秋日黄昏的小景,前两句是具体描写村居,后两句是从村

居以外来描写村居,意象非常丰富。农家的情况,见诸于诗的已经不计其数,很

难写出新意来。这首诗采用远近交替的写法,重在对场景气象的渲染烘托,以大

特写的手法,提供带有暗示性的'画面,所以后来者居上,取得了很大的成功。

诗前两句采用当句对,以便于把很广泛的题材浓缩成集中的平面。诗说水田

环绕的人家,篱笆外种满了竹子,院落里的榆树线已经落尽,槿花也都稀疏了。

写出晚秋季节里斜阳照耀着的农舍,水竹清华,落木萧萧的景色,充满了和平静

穆的气氛。诗仅写了村居外围,而村居本身即可由此想象,成功地避开了熟见的

茅檐、白门、蓬窗、桑圃等词,收到了很好的艺术效果。同样,诗没有写人,而

通过环境,也可表现住在村居里的人的品藻趣味。

三、四句是传颂的名句。诗将薄暮景色作了高度浓缩。夕阳西下,照着原野,

也照着上面所说的村居、水田,诗在这儿仅以〃夕阳〃二字,回照上文,增加前两

句的形象。而在整个村野中,诗只捕捉住回村的老牛这一中心写,说牛背上没有

牧童,牛儿在夕阳中不慌不忙地自己沿着归路,往村里走来;在牛背上,双双乌

鸦伫立着,悠闲自在,仿佛是老牛正把它们带回村庄。整个画面没有一个人,虽

然是写动,但节奏很缓慢,表现出大自然宁静和平的气氛,给人以恬淡温馨的享

受,充分体现了作者的审美观。读着这诗,很自然地令人想到《诗经》所写的“日

既夕矣,羊牛下来〃那幅原始的自然美的风光来。

全诗虽然写的是一组小景,由于诗人本身是个画家,所以很具有画意。诗所

选的景物,都有典型性,描绘了村居的特征及季节的特点,用的都是深色调,与

夕阳暮霭相统一。在写作手法上,前两句直接写静,后两句是动中显静,在同一

画面上配合得很和谐。牛背上站着乌鸦的情况,钱钟书《宋诗选注》指出同时人

诗中也有,如苏迈诗〃叶随流水归何处,牛带寒鸦过别村〃,贺铸诗“水牯负的密〃。

由于张舜民把这一景象与整诗所表现的境界融成一片,所以更为成功。

《村居》原文及翻译赏析5

原文:

清平乐•村居

朝代:宋朝

作者:辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。

醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

译文及注释:

译文

一所低小的茅草房屋,紧靠着一条清澈照人的小溪。溪边长满了碧绿的小草。

一对满头白发的老夫妻,带着微醉的神态,亲热地用吴地的方言在一起聊天逗乐。

大儿子在溪东豆地锄草,二儿子在家门口编织鸡笼。最喜欢的是调皮的小儿子,

趴在溪边剥莲蓬。

注释

清平乐村居:清平乐,词牌名。村居,这首词的题目,意为乡村生活。

茅檐:茅屋,茅屋的屋檐。

吴音:作者当时住在江西东部的上饶,这一带古时是吴国的领土,所以称这

一带的方言为吴音,吴地的方言。

相媚好:这里指互相逗趣、取乐。

翁媪:老翁、老太。

锄豆:在豆地里锄草。

织:编织,文中指编织鸡笼。

亡赖:同〃无赖〃,这里指顽皮、淘气。

卧:趴。

卧剥:趴着剥(莲蓬)。

溪东:小溪的东面。

莲蓬:莲花开过后的花托,倒圆锥形,里面芍莲子。

赏析:

在这首词中作者通过对农村景象的描绘,反映出他的主观感情,并非只在纯

客观地作素描。

作者这首词是从农村的一个非劳动环境中看到一些非劳动成员的生活剪影,

反映出春日农村有生机、有情趣的一面。上片第一、二两句是作者望中所见,镜

头稍远。〃茅檐低小"邓《笺》引杜甫《绝句漫兴》「熟知茅寿绝低小,江上

燕子故来频。〃此正写南宋当时农村生活条件并不很好。如果不走近这低小的茅

檐下,是看不到这户人家的活动,也听不到人们讲话的声音的。第二句点明茅屋

距小溪不远,而溪上草已返青,实暗用谢灵运《登池上楼》“池塘生春草〃语意,

说明春到农村,生机无限,又是农忙季节了。作者略含醉意,迤通行来,及至走

近村舍茅檐,却听到一阵用吴音对话的声音,使自己感到亲切悦耳(即所谓"相

媚好〃),这才发现这一家的成年人都已下田劳动,只有一对老夫妇留在家里,

娓娓地叙家常。所以用了一个反问句:〃这是谁家的老人呢?〃然后转入对这一家

的其他少年人的描绘。这样讲,主客观层次较为分明,比把"醉〃的主语指翁媪似

更合情理。

下片写大儿锄豆,中儿编织鸡笼,都是写非正式劳动成员在搞一些副业性质

的劳动。这说明农村中绝大多数并非坐以待食、不劳而获的闲人,即使是未成丁

的孩子也要干点力所能及的活儿,则成年人的.辛苦勤奋可想而知。〃卧〃字确实使

用最妙,它把小儿躺在溪边剥莲蓬吃的天真、活泼、顽皮的劲儿,和盘托出,

跃然纸上,从而使人物形象鲜明,意境耐人寻味。表现出只有老人和尚无劳动

力的年龄最小的孩子,才悠然自得其乐。这实际上是从《庄子・马蹄篇》〃含哺而

熙(嬉),鼓腹而游〃的描写化出,却比《庄子》写得更为生动,更为含蓄,也

更形象化。特别是作者用了侧笔反衬手法,反映农村生活中一个恬静闲适的侧面,

却给读者留下了大幅度的想象补充余地。这与作者的一首《鹏鸽天》的结尾,所

谓“城中桃李愁风雨,春在溪头芹菜花〃正是同一机杼,从艺术效果看,也正有异

曲同工之妙。

诗人描绘了一家五口在乡村的生活情态,表现了生活之美和人情之美,体现

了作者对田园安宁、平静生活的羡慕与向往。

《村居》原文及翻译赏析6

水绕陂田竹绕篱,榆钱落尽槿花稀。

夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归。

《村居》译文一

村居的远处是流水潺潺,环绕着山坡的田地。住宅外的小园,青竹绕篱,绿

水映陂,一派田园风光。槿花稀疏,一树榆钱早就随风而去了。暮色朦胧,老牛

缓缓归来。牛背上并不是短笛横吹的牧牛郎,而是伫立的寒鸦。

《村居》译文二

流水环绕着水田,篱笆外种满了绿竹;榆钱已经落尽,槿花也变得稀疏。

夕阳西下,牛背上没有牧童骑卧,只带着成对的乌鸦,漫步在回村的小路。

《村居》注释

陂田:山田。

榆钱:即榆荚,形如钱,色白成串,故俗称榆钱。

两两:成双成对。

《村居》赏析

这首诗写的是农村秋日黄昏的小景,前两句是具体描写村居,后两句是从村

居以外来描写村居,意象非常丰富。农家的情况,见诸于诗的已经不计其数,很

难写出新意来。这首诗采用远近交替的写法,重在对场景气象的渲染烘托,以大

特写的手法,提供带有暗示性的画面,所以后来者居上,取得了很大的成功。

诗前两句采用当句对,以便于把很广泛的题材浓缩成集中的平面。诗说水田

环绕的人家,篱笆外种满了竹子,院落里的榆树发已经落尽,槿花也都稀疏了。

写出晚秋季节里斜阳照耀着的农舍,水竹清华,落木萧萧的景色,充满了和平静

穆的气氛。诗仅写了村居外围,而村居本身即可由此想象,成功地避开了熟见的

茅檐、白门、蓬窗、桑圃等词,收到了很好的艺术效果。同样,诗没有写人,而

通过环境,也可表现住在村居里的人的品藻趣味。

三、四句是传颂的名句。诗将薄暮景色作了高度浓缩。夕阳西下,照着原

野,也照着上面所说的村居、水田,诗在这儿仅以〃夕阳〃二字,回照上文,增加

前两句的形象。而在整个村野中,诗只捕捉住回村的老牛这一中心写,说牛背上

没有牧童,牛儿在夕阳中不慌不忙地自己沿着归路,往村里走来;在牛背上,双

双乌鸦伫立着,悠闲自在,仿佛是老牛正把它们带回村庄。整个画面没有一个人,

虽然是写动,但节奏很缓慢,表现出大自然宁静和平的气氛,给人以恬淡温馨的

享受,充分体现了作者的审美观。读着这诗,很自然地令人想到《诗经》所写的

〃日既夕矣,羊牛下来〃那幅原始的自然美的风光来。

全诗虽然写的是一组小景,由于诗人本身是个画家,所以很具有画意。诗所

选的景物,都有典型性,描绘了村居的特征及季节的特点,用的都是深色调,与

夕阳暮霭相统一。在写作手法上,前两句直接写静,后两句是动中显静,在同一

画面上配合得很和谐。牛背上站着乌鸦的情况,钱钟书《宋诗选注》指出同时人

诗中也有,如苏迈诗"叶随流水归何处,牛带寒鸦过别村"贺铸诗"水牯负弱德

由于

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论