八年级英语翻译专项句子训练题_第1页
八年级英语翻译专项句子训练题_第2页
八年级英语翻译专项句子训练题_第3页
八年级英语翻译专项句子训练题_第4页
八年级英语翻译专项句子训练题_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

八年级英语翻译专项句子训练题英语翻译能力的提升,既需要对语法规则的精准把握,也离不开对语言语境的敏锐感知。八年级阶段,同学们正处于语法体系构建与语言运用能力提升的关键期,通过翻译专项训练,能有效巩固时态、从句、固定搭配等核心知识点,同时培养中英双语转换的思维习惯。以下训练题围绕八年级核心语法点设计,分为时态类、从句类、固定搭配类及综合语境类四大模块,助力大家在翻译实践中深化理解、强化应用。一、时态类翻译训练:精准把握时间逻辑八年级需重点掌握一般现在时、一般过去时、现在进行时、一般将来时的时态特征,翻译时需结合时间状语、语境逻辑判断时态,再调整动词形式(如三单、过去式、现在分词、将来结构)。考点解析一般现在时:常表习惯、真理、客观事实,时间状语多为“always,often,usually”或无明显标志;一般过去时:表过去发生的动作,时间状语如“yesterday,lastweek,in2023”;现在进行时:表此刻或现阶段正在进行的动作,标志词“now,atthemoment”;一般将来时:表未来动作,结构为“will+动词原形”或“begoingto+动词原形”。例题示范(汉译英)原句:她通常每天早上读英语。解析:“通常”(usually)提示一般现在时,主语“她”(she)为第三人称单数,动词“读”(read)需变三单形式“reads”。译文:SheusuallyreadsEnglisheverymorning.训练题(汉译英+英译汉)1.汉译英:昨天他在公园里放风筝了。(提示:一般过去时,“放风筝”为“flyakite”)2.汉译英:看!那个男孩正在操场上打篮球。(提示:现在进行时,“打篮球”为“playbasketball”)3.英译汉:Wewillhaveaschooltripnextmonth.4.汉译英:我妈妈每天晚上都会给我讲故事。(提示:一般现在时,“讲故事”为“tellstories”)二、从句类翻译训练:理清句子层次八年级接触的从句以宾语从句(动词/介词后接从句)、时间状语从句(when/while引导)、条件状语从句(if引导)为主。翻译时需注意:①宾语从句用陈述语序(“疑问词+主语+谓语”);②状语从句需结合逻辑调整语序(中文多前置,英文可后置)。考点解析宾语从句:常见引导词为that(陈述句)、if/whether(一般疑问句)、what/where(特殊疑问句);时间状语从句:when表“当……时”(动作可长可短),while表“在……期间”(动作持续);条件状语从句:if表“如果”,遵循“主将从现”(主句将来时,从句现在时)。例题示范(汉译英)原句:我想知道他是否会来参加聚会。训练题(汉译英+英译汉)1.汉译英:老师问我们昨天是否完成了作业。(提示:宾语从句,“是否”用if,从句时态为一般过去时)2.汉译英:当我到达学校时,铃已经响了。(提示:时间状语从句,when引导,主句过去完成时,从句一般过去时)3.英译汉:Ifitrainstomorrow,wewillstayathome.4.汉译英:我记得我把书放在桌子上了。(提示:宾语从句,that可省略,“放”用“put”,过去式同形)三、固定搭配与短语运用:强化“词块”意识八年级需掌握大量动词短语(如lookafter,giveup)、介词短语(如infrontof,attheendof)、习惯表达(如It’s+adj.+todosth.)。翻译时需精准识别短语,避免逐字直译。考点解析动词短语:“动词+介词/副词”构成固定语义,如“turnon”(打开)、“takeoff”(起飞/脱下);介词短语:表方位、时间、方式,如“onweekends”(在周末)、“bybus”(乘公交);句型结构:如“It’stimetodosth.”(该做某事了)、“spend...(in)doingsth.”(花费……做某事)。例题示范(汉译英)原句:你应该照顾好你的弟弟。解析:“照顾”为固定短语“lookafter”,“好”用“well”修饰动词短语。译文:Youshouldlookafteryourbrotherwell.训练题(汉译英+英译汉)1.汉译英:请在课堂结束时交上你的试卷。(提示:“在……结束时”为“attheendof”,“交上”为“handin”)2.汉译英:我花了两个小时完成这项工作。(提示:“花费时间做某事”为“spend...(in)doingsth.”)3.英译汉:Don’tgiveuplearningEnglish.It’sveryuseful.4.汉译英:对我们来说,保持健康很重要。(提示:“It’s+adj.+forsb.+todosth.”结构,“保持健康”为“keephealthy”)四、综合语境翻译:兼顾逻辑与情感翻译不仅是语言形式的转换,更需结合语境理解隐含逻辑(如因果、转折)与情感色彩(如建议、请求)。八年级文本常涉及日常生活、校园活动、情感表达,需灵活调整用词,使译文自然流畅。考点解析语境逻辑:通过连词(because,but,so)或副词(however,luckily)体现;情感表达:委婉请求(Couldyou...?)、建议(Whynot...?)、感叹(How+adj.+主谓!)。例题示范(汉译英)原句:因为下雨了,所以我们决定不去爬山了。解析:“因为……所以……”在英文中用“because”(从句)+主句,避免重复用so;“决定不做”为“decidenottodo”。译文:Becauseitrained,wedecidednottoclimbthemountain.训练题(汉译英+英译汉)1.汉译英:多么漂亮的花啊!你能告诉我它们的名字吗?(提示:感叹句+宾语从句,“多么”用“How/What”,“名字”为“name”)2.汉译英:虽然他很累,但他仍然继续工作。(提示:让步状语从句,“虽然……但……”用“though/although”,不与but连用)3.英译汉:Whynotaskyourteacherforhelpwhenyouhaveproblems?4.汉译英:我很高兴收到你的来信,我会尽快回复你。(提示:“收到……来信”为“hearfrom”,“回复”为“replyto”)翻译训练小贴士1.三步走策略:①分析句子结构(主句/从句、主谓宾);②确定时态、短语搭配;③调整语序,使译文符合目标语言习惯。2.错题复盘:标记错误点(如时态误用、短语记错),整理成“翻译错题本”,定期复习

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论