北京化工大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第1页
北京化工大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第2页
北京化工大学《翻译理论与实践(法语)》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷_第3页
免费预览已结束,剩余2页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第1页学院:专业班级:姓名:学院:专业班级:姓名:学号:装订线内不要答题学院/专业:__________姓名:__________学号:__________注意事项:1、本试卷满分100分。2、考试时间120分钟。题号一二三四五六七得分得分评阅人一、选择题(总共10题,每题3分,从每题所给的四个选项中,选出最佳选项)1.以下哪个法语词汇在翻译中常表示“文化遗产”?A.patrimoineculturelB.héritagehistoriqueC.culturetraditionnelleD.histoireculturelle2.“Latraductionn'estpasseulementuneactivitélinguistique,maiségalementuneactivité...”横线处应填?A.socialeB.économiqueC.politiqueD.artistique3.法语中“faux-amis”指的是?A.虚假的朋友B.近义词C.容易混淆的词D.反义词4.以下哪种翻译方法更适合处理法语中的“subjonctif”(虚拟式)?A.直译B.意译C.音译D.省略不译5.当翻译法语中的“expressif”(富有表现力的)时,在中文中最恰当的对应词可能是?A.有表现力的B.生动的C.富有情感的D.明确的6.“Lesensdutexteestdéterminénonseulementparlesmots,maiségalementpar...”横线处最可能是?A.lastructuresyntaxiqueB.lacouleurdupapierC.latailledescaractèresD.lavoixdunarrateur7.法语中“conjugaison”在翻译时通常与以下哪个中文概念相关?A.语法B.词汇C.修辞D.语音8.翻译“Ilaunefortepersonnalité”时,较合适的译文是?A.他有很强的个性B.他有很大的人格C.他有很高的人气D.他有很强的性格9.“Lamétaphoreestunefigurede...”横线处应填?A.styleB.grammaireC.rhétoriqueD.phonétique10.法语中“lexique”对应的中文是?A.语法B.词汇C.修辞D.语音二、多项选择题(总共5题,每题5分,从每题所给的五个选项中,选出二至五个正确选项)1.以下哪些属于法语翻译中需要考虑的文化因素?()A.宗教信仰B.历史事件C.饮食习惯D.政治体制E.文学流派2.在翻译法语句子时,可能需要调整语序的情况有()A.为了符合中文表达习惯B.使句子逻辑更清晰C.强调某个成分D.遵循中文语法规则E.与原文保持一致3.法语中的“complémentd'objetdirect”(直接宾语补足语)在翻译时可能涉及的处理方式有()A.直译B.转换词性C.调整位置D.省略E.意译4.以下哪些是法语翻译中常用的技巧?()A.增词B.减词C.词性转换D.语序调整E.音译5.当翻译法语中的“humour”时,可能会用到的中文词汇有()A.幽默B.诙谐C.风趣D.滑稽E.搞笑三、判断题(总共10题,每题2分,判断下列各题,正确的选A,错误的选B)1.法语翻译中,所有的外来词都必须音译。()2.翻译时,应尽量保持原文的句式结构,即使不符合中文表达习惯。()3.法语中的“subjonctifimparfait”(未完成过去时虚拟式)在翻译时没有特殊的处理方式。()4.文化背景知识对法语翻译的准确性没有太大影响。()5.翻译法语中的“génitif”(属格)时,直接按照语法规则翻译即可。()6.在法语翻译中,遇到不认识的单词可以随意猜测翻译。()7.法语中的“paraphrase”(释义)在翻译时可以直接照搬。()8.翻译时,对于原文中的修辞手法,应尽量保留,以体现原文风格。()9.法语翻译中,不同的语境对词汇的翻译没有影响。()10.当翻译法语中的“ironie”(讽刺)时,只能用“讽刺”这一个中文词。()四、翻译题(总共2题,每题20分,请将下列法语句子或段落准确、通顺地翻译成中文)1.“Lalittératurefrançaiseestricheenœuvresclassiquesquiontinfluencélemondeentier.Parmielles,lesromansdeGustaveFlaubertsontparticulièrementcélèbrespourleurprofondeurpsychologiqueetleurstyleprécis.Sonchef-d'œuvre,'MadameBovary',aétéconsidéréecommeundesplusimportantsromansduXIXesiècle,révélantlesaspirationsetlesfrustrationsd'unefemmebourgeoisiedansuncontextesocialrestreint.”2.“L'amitiéestuncadeauprécieux.Elleseconstruitsurlaconfiance,lacompréhensionetlerespectmutuel.Unamivéritableestceluiquiesttoujoursprêtàpartagertesjoiesettespeines,àt'écoutersansjugeretàtesoutenirdanslesmomentsdifficiles.C'estgrâc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论