苏州大学《俄语科技翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
苏州大学《俄语科技翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
苏州大学《俄语科技翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
苏州大学《俄语科技翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
苏州大学《俄语科技翻译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密封线第1页,共3页苏州大学《俄语科技翻译》

2023-2024学年第二学期期末试卷院(系)_______班级_______学号_______姓名_______题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共25个小题,每小题1分,共25分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译科普文章时,要确保术语的准确性和解释的清晰性。对于“photosynthesis(光合作用)”这个术语,以下翻译变体中,不正确的是?()A.lightsynthesisB.photochemicalsynthesisC.theprocessbywhichplantsmakefoodusinglightD.Noneoftheabove2、在翻译文学评论时,对于作者的观点和风格的传达要准确。“这部小说情节跌宕起伏,引人入胜。”以下英语翻译最能体现其情节特点的是?()A.Thisnovelhasafluctuatingandfascinatingplot.B.Theplotofthisnovelisupsanddowns,fascinating.C.Thisnovel'splotisfulloffluctuationsandattractions.D.Theplotofthisnovelisundulatingandcaptivating.3、对于源语中使用了修辞手法的标题,以下哪种翻译方法更能吸引目标语读者?()A.保留原修辞手法B.转换为目标语中常见的修辞手法C.舍弃修辞手法,直接表意D.根据标题的重要性决定4、在翻译影视字幕时,要考虑到时间和空间的限制。当遇到“He'sgotaheartofgold.”这样的句子,以下哪个翻译更适合字幕?()A.他有一颗金子般的心。B.他心地善良。C.他的心像金子一样。D.他有一颗珍贵的心5、在翻译中,对于不同文体的特点和翻译要求,以下哪种理解是正确的?()A.所有文体都采用相同的翻译方法B.根据文体特点,选择合适的翻译策略和语言风格C.不考虑文体,只关注内容的翻译D.以一种文体为标准,统一翻译所有文本6、在翻译动物学相关的文本时,以下哪种翻译方法更能准确描述动物的特征和习性?()A.运用专业的动物学术语B.进行形象生动的描写C.参考相关的动物纪录片D.以上都是7、在翻译气象学文章时,对于天气现象和气象术语的翻译要专业准确。“雷暴”常见的英文表述是?()A.ThunderstormB.LightningstormC.ThunderboltstormD.Thunderandlightningstorm8、在翻译文化类散文时,对于文化元素和地域特色的体现,以下做法不正确的是()A.进行注释和解释B.直接采用源语词汇C.融入目标语文化元素D.忽略文化差异,进行通用翻译9、“Astitchintimesavesnine.”的准确翻译是?()A.及时一针省九针B.小洞不补,大洞吃苦C.一针及时能省九针D.及时缝一针能省九针10、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?()A.完全遵循源语语法B.完全遵循目标语语法C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意D.不考虑语法差异,自由翻译11、翻译“Romewasnotbuiltinaday.”,以下哪个选项最恰当?()A.罗马不是一天建成的B.罗马不在一天内建成C.罗马不是在一天建成D.罗马不是一天被建成的12、翻译中要考虑语言的文化差异,以下哪个例子体现了文化差异对翻译的影响?()A.英语中的“dog”在中文里都翻译成“狗”B.中文的“红色”在英语中也总是翻译成“red”C.英语中的“luckydog”不能直译为“幸运的狗”D.中文的“月亮”在英语中总是翻译成“moon”13、对于句子“Wherethereisawill,thereisaway.”,以下哪个翻译是正确的?()A.哪里有意愿,哪里就有方法B.有志者,事竟成C.有意志的地方就有道路D.哪里有意志,哪里就有道路14、在翻译科普文章时,对于科学概念和实验过程的翻译要清晰易懂。“光合作用”常见的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis15、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()A.动作细致刻画B.结果重点突出C.氛围渲染D.情感表达16、对于一些新兴科技概念的翻译,要紧跟时代发展。“虚拟现实”常见的英语表述是?()A.VirtualRealityB.ImaginaryRealityC.FictionalRealityD.SimulatedReality17、在旅游文本翻译中,地名的翻译要准确规范。“黄山”这个著名景点,正确的英文翻译应该是?()A.YellowMountainB.HuangshanMountainC.MountHuangD.MountainHuang18、在翻译人物传记时,对于人物的心理活动和情感描写,以下哪种翻译方式更能传达人物的内心世界?()A.直译原文B.意译情感C.增加细节描写D.引用相关评论19、在翻译旅游指南时,对于景点开放时间和门票价格的翻译要明确。“开放时间:上午9点至下午5点”以下哪个翻译更准确?()A.Openinghours:9a.m.to5p.m.B.Opentime:9a.m.-5p.m.C.Openingtime:from9a.m.to5p.m.D.Openhours:9inthemorningto5intheafternoon20、在翻译广告标语时,要简洁有力,富有感染力。“品质至上”以下哪个翻译更能吸引消费者?()A.QualityfirstB.QualitysupremeC.QualityisthetopD.Qualityisthebest21、在教育类文本翻译中,对于学科名称的翻译要规范。“物理学”常见的英语表述是?()A.PhysicalScienceB.PhysicsStudyC.PhysicalStudyD.Physics22、在翻译中国传统哲学概念时,需要准确传达其深层含义。“阴阳”这个概念,以下哪种翻译更贴切?()A.YinandYangB.PositiveandnegativeC.LightanddarkD.Maleandfemale23、关于教育类文本的翻译,对于教学方法和教育理念的阐述,以下理解错误的是()A.准确传达原文的核心观点B.考虑目标语读者的教育背景C.按照自己的理解进行改编D.遵循教育领域的专业术语和表达方式24、对于句子“Thelibraryhasalargecollectionofbooks.”,以下最合适的翻译是?()A.图书馆有大量的藏书B.这个图书馆拥有一大批书籍的收藏C.该图书馆有大量的图书收藏D.图书馆有众多的书籍汇集25、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述要生动准确。比如“Thepaintingischaracterizedbyboldbrushstrokesandvividcolors.”以下翻译,不太能体现原文特点的是?()A.这幅画的特点是笔触大胆、色彩鲜艳。B.这幅画以大胆的笔触和生动的色彩为特色。C.这幅画具有大胆的笔画和鲜明的色彩特征。D.这幅画被大胆的笔触和鲜活的颜色所刻画二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)翻译与地理信息系统相关的介绍,如何准确传达系统功能和应用领域?2、(本题5分)商务会议纪要翻译应注意哪些方面?举例说明。3、(本题5分)对于包含大量文化典故的文学作品翻译,如何进行恰当的注释和解释?4、(本题5分)翻译信息技术领域的文章,如何准确传达新的技术概念和发展趋势?三、实践题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)艺术展览为艺术家提供了展示才华的平台,也为观众带来了美的熏陶和艺术的启发,促进了文化的交流和传播。请翻译成英语。2、(本题5分)把下面这段对艺术展览的描述翻译成英文:艺术展览为艺术家提供了展示作品的平台,也为观众带来了一场视觉盛宴。观众可以在展览中欣赏到各种风格和形式的艺术作品,感受艺术的魅力和创造力。3、(本题5分)“中国的传统工艺美术如景泰蓝、牙雕、玉雕等,工艺精湛,造型精美,具有极高的收藏价值。”请翻译成英语。4、(本题5分)“中国的传统节日承载着丰富的文化内涵和民族情感,如春节、中秋节等,是中华民族传统文化的重要组成部分。”请翻译成英语。5、(本题5分)中国的传统哲学思想如儒家、道家、墨家等,对中国乃至世界的文化和思想发展产生了深远的影响。请翻译成英语。四、论述题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)在文学翻译中,译者的主体性对翻译质量和效果有着显著影响。全面论述译者主体性的体现,包括对文本的选择、翻译策略的制定、风格的把握等方面,探讨译者的个人背景、文化素养和审美观念如何在翻译过程中发挥作用,并举

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论