2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集_第1页
2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集_第2页
2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集_第3页
2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集_第4页
2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2026年商务英语函电写作与翻译技巧题集一、商务信函写作(共5题,每题15分)1.建立业务联系函(5题,每题15分)题目1:假设你是一家中国电子产品公司的销售经理,希望与一家美国公司建立业务联系。请写一封商务信函,介绍贵公司的主要产品(如智能手机、智能手表等),并表达合作意向。信函需包含以下要点:-公司名称、地址、联系方式;-主要产品及优势;-合作方式建议(如参加展会、线上洽谈等);-附件说明(如公司宣传册)。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iam[YourName],theSalesManagerat[YourCompanyName],aleadingmanufacturerofinnovativeelectronicproductsinChina.Wespecializeindesigningandproducinghigh-qualitysmartphones,smartwatches,andwearabledevices,allofwhichareequippedwithcutting-edgetechnologyanduser-friendlyinterfaces.Iamwritingtoexplorepotentialbusinesscooperationbetweenourcompanies.Withastrongreputationintheglobalmarket,webelieveourproductswouldgreatlybenefityourcustomers.Wewouldbedelightedtodiscusspotentialpartnerships,suchasparticipatinginyourupcomingtradefairorarranginganonlineproductdemonstration.Additionally,Ihaveattachedourcompanybrochureforyourreference.Pleasefeelfreetocontactmeat[YourEmail]or[YourPhoneNumber]toarrangeameeting.Welookforwardtoyourpositiveresponse.Bestregards,[YourName][YourPosition][YourCompanyName][CompanyAddress]解析:-信函结构完整,包含问候、自我介绍、产品介绍、合作建议和结尾;-语言正式、礼貌,符合商务信函的规范;-附件说明清晰,便于对方进一步了解公司信息。题目2:你是一家英国贸易公司的采购经理,希望从一家日本公司采购高品质的陶瓷餐具。请写一封询价函,要求对方提供产品目录、价格、最小订单量及交货时间。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iam[YourName],thePurchasingManagerat[YourCompanyName],awell-knowntradingcompanybasedintheUK.Wespecializeinimportinghigh-qualitytablewareandarecurrentlylookingforreliablesuppliersofceramicdinnerware.Couldyoupleaseprovideuswiththefollowingdetails:1.Adetailedproductcatalogueofyourceramictableware;2.Pricingforeachitem;3.Minimumorderquantity;4.Leadtimefordelivery.Weareparticularlyinterestedinyourporcelainsets,whichareknownfortheirdurabilityandaestheticappeal.Pleasealsoinformusifyouoffersampleorders.Welookforwardtoyourpromptreply.Bestregards,[YourName][YourPosition][YourCompanyName][CompanyAddress]解析:-明确列出询价需求,便于对方快速响应;-语言简洁、直接,符合商务询价函的特点;-体现对产品品质的关注,增加合作可能性。2.投诉信函(5题,每题15分)题目3:你购买了一台德国品牌的咖啡机,但发现其存在质量问题(如漏水、操作不灵敏)。请写一封投诉信,要求对方提供解决方案(如维修或退换货)。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],IamwritingtofileacomplaintregardingacoffeemachineIpurchasedfromyourcompanylastmonth.Theproductmodelis[ProductName],andithasdevelopedseveralissues,includingwaterleakageandunresponsivecontrols.Asaloyalcustomer,Iexpectedtheproducttomeetyourcompany’shighstandards,butIamdisappointedwithitscurrentcondition.Ikindlyrequestarepairorreplacementunderyourwarrantypolicy.Pleaseletmeknowthenextstepsandtheexpectedresolutiontime.Forreference,thepurchasereceiptandphotosofthedamagedproductareattached.Ihopewecanresolvethismatterpromptly.Sincerely,[YourName][YourContactInformation]解析:-表达投诉原因,提供产品信息;-语言礼貌但明确,避免情绪化;-保留证据(发票、照片),增加说服力。题目4:你是一位法国客户,订购了一批美国公司的户外帐篷,但收到的货物有破损。请写一封投诉信,要求对方赔偿损失并改进包装方式。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iamwritingtoexpressmydissatisfactionwitharecentorderofoutdoortentsfromyourcompany.Thebatchnumberis[OrderNumber],anduponarrival,Ifoundseveraltentswithvisibledamages,suchastornfabricandbrokenpoles.Thisissueisunacceptableasthetentswereexpectedtobeinperfectconditionforoutdooruse.Irequestcompensationforthedamagedgoodsandimprovementsinpackagingtopreventfutureincidents.Pleaseadviseonthecompensationprocessandyourcommitmenttoresolvingthismatter.Thankyouforyourattentiontothisissue.Ilookforwardtoyourpromptresponse.Bestregards,[YourName][YourEmail]解析:-明确指出问题,提供订单信息;-强调对产品品质的期望,提出合理诉求;-体现合作诚意,避免直接指责。3.洽谈合作函(5题,每题15分)题目5:你是一家澳大利亚公司,希望与一家中国公司合作推广有机农产品。请写一封商务信函,表达合作意向,并询问对方的具体合作方案(如共同举办促销活动、开发新产品等)。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iam[YourName],theBusinessDevelopmentManagerat[YourCompanyName],anAustraliancompanyspecializinginorganicagriculture.Weareexcitedaboutthepotentialofcollaboratingwithyourcompanytopromotehigh-qualityorganicproductsinAustralia.Ourcompanyhasastrongreputationforsourcinganddistributingeco-friendlyagriculturalproducts.Webelieveourmarketexpertisecombinedwithyourproductqualitycouldcreateasuccessfulpartnership.Couldyoupleaseshareyoursuggestionsforcollaboration,suchasjointmarketingcampaignsorco-developingnewproductlines?Wewouldappreciatetheopportunitytodiscussthisfurtherinanupcomingmeeting.Thankyouforyourtimeandconsideration.Sincerely,[YourName][YourPosition][YourCompanyName][CompanyAddress]解析:-表达合作意愿,突出双方优势;-提出具体合作方向,便于对方参考;-语言积极、开放,体现诚意。二、商务英语翻译(共5题,每题20分)1.信函翻译(5题,每题20分)题目6:将以下英文投诉信翻译成中文:"DearSir/Madam,IamwritingtocomplainaboutadefectiveairconditionerIpurchasedfromyourstorelastweek.Theunitfailstocooltheroomproperlyandhasmadestrangenoisessinceinstallation.Iexpectarefundorrepairunderthewarranty.Pleasecontactmeat123-456-7890.Thankyou."答案与解析:答案:尊敬的先生/女士:我写信投诉上周从贵店购买的一台空调存在质量问题。该空调无法有效制冷,安装后还发出异常噪音。根据保修条款,我要求退款或维修。请联系我,电话:123-456-7890。感谢您的关注。解析:-保留原文投诉核心内容,语言简洁;-使用中文商务信函的礼貌表达(如“尊敬的”“感谢您的关注”);-电话号码格式按中文习惯调整。题目7:将以下中文邀请函翻译成英文:"亲爱的客户,我们诚挚邀请您参加下月于上海举办的国际家居展。展会上将展示最新的智能家居产品,包括智能照明、自动窗帘等。请回复确认您的出席,我们将提供VIP接待服务。期待您的光临!"答案与解析:答案:DearValuedCustomer,WesincerelyinviteyoutoattendtheInternationalHomeShowinShanghainextmonth.Theexhibitionwillfeaturethelatestsmarthomeproducts,suchasintelligentlightingandautomatedcurtains.Kindlyconfirmyourattendancebyreplyingtothisemail,andwewillarrangeVIPreceptionservicesforyou.Welookforwardtoyourpresence!解析:-使用正式邀请语气(如“sincerelyinvite”“lookforwardtoyourpresence”);-产品描述准确,符合英文表达习惯;-保留中文的礼貌结尾(如“期待您的光临”)的英文对应句。2.产品描述翻译(5题,每题20分)题目8:将以下英文产品描述翻译成中文:"Thiselectriccarisequippedwithadvancedautonomousdrivingtechnology,along-lastingbatterylife,andasleekdesign.Itofferseco-friendlytransportationwithzeroemissions,makingitanidealchoiceforurbancommuting.Availableinthreecoloroptions:silver,black,andwhite."答案与解析:答案:这款电动汽车配备了先进的自动驾驶技术、超长续航电池和时尚外观设计。它采用零排放的环保理念,是城市通勤的理想选择。提供三种颜色选择:银色、黑色和白色。解析:-翻译准确,保留原文的技术特点(如“autonomousdriving”“zeroemissions”);-使用中文常见的产品描述句式(如“配备”“采用”);-颜色选项按中文习惯排列。题目9:将以下中文产品描述翻译成英文:"这款咖啡机采用意大利进口部件,支持一键操作,可快速制作浓缩咖啡或拿铁。内置温控系统,确保每一杯咖啡的温度完美。适合家庭和办公场所使用。"答案与解析:答案:ThiscoffeemachineisequippedwithItalianimportedcomponentsandsupportsone-touchoperationforquickespressoorlattemaking.Itfeaturesanintegratedtemperaturecontrolsystemtoensureperfectcoffeetemperatureeverytime.Idealforbothhomeandofficeuse.解析:-保留原文的技术细节(如“一键操作”“温控系统”);-使用英文产品描述的常用短语(如“supportsone-touchoperation”“idealfor”);-简洁明了,符合英文阅读习惯。三、商务英语写作与翻译综合题(共5题,每题25分)1.跨文化商务沟通题(5题,每题25分)题目10:你是一家韩国公司,希望与一家巴西公司合作开发南美市场。但巴西客户对合同条款要求非常严格,而韩国公司习惯较为灵活。请写一封商务信函,解释双方合作的重要性,并提议通过协商达成双方都能接受的合同方案。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iam[YourName],theBusinessManagerat[YourCompanyName].WeareexcitedaboutthepotentialofcollaboratingwithyourcompanytoentertheSouthAmericanmarket.Ourcompanieshavecomplementarystrengths,andwebelievethispartnershipcouldbehighlybeneficialforbothparties.However,Iunderstandthatyourcompanyhasstrictrequirementsforcontractterms,whileoursaremoreflexible.Toensureasuccessfulcollaboration,Iproposewediscussandnegotiateamutuallyacceptableagreement.Weareopentoyoursuggestionsandwillingtofindamiddlegroundthatrespectsbothourbusinesscultures.Pleaseletmeknowyouravailabilityforameetingtodiscussthisfurther.Welookforwardtoworkingtogether.Bestregards,[YourName][YourPosition][YourCompanyName][CompanyAddress]解析:-突出合作共赢的立场,体现跨文化沟通的灵活性;-明确双方差异,提出解决方案(如“协商”“找到平衡点”);-语言正式、礼貌,符合商务谈判场景。题目11:将以下中文商务邮件翻译成英文:"您好,关于我们上周讨论的合同修改事宜,我方已准备好新版本供您审阅。请在本周五前回复确认是否接受,以便我们尽快完成签约流程。如有疑问,请随时联系我。"答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Regardingthecontractmodificationswediscussedlastweek,wehavepreparedarevisedversionforyourreview.PleaseconfirmyouracceptancebythisFridaysowecanproceedwiththesigningprocessassoonaspossible.Ifyouhaveanyquestions,feelfreetocontactme.解析:-保留原文的时效性要求(如“bythisFriday”);-使用英文商务邮件的常用表达(如“regarding”“proceedwith”);-语气礼貌且明确,符合商务沟通规范。2.紧急商务信函题(5题,每题25分)题目12:你是一家法国公司,供应商突然宣布暂停供货。请写一封紧急商务信函,要求对方解释原因并提供替代方案(如推荐其他供应商或调整交货时间)。答案与解析:答案:Dear[Recipient'sName],Iamwritingtoaddressanurgentissueregardingourrecentsupplyagreement.Unfortunately,wehavereceivednoticethatyourcompanywillsuspenddeliverieseffectivenextmonth.Thissituationishighlyconcerning,asyourproductsarecriticaltoouroperations.Couldyoupleaseprovideanimmediateexplanati

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论