药理学专业英文词汇速记手册_第1页
药理学专业英文词汇速记手册_第2页
药理学专业英文词汇速记手册_第3页
药理学专业英文词汇速记手册_第4页
药理学专业英文词汇速记手册_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

药理学专业英文词汇速记手册引言:为何药理学词汇需要“速记”而非“死记”药理学,作为连接基础医学与临床医学的桥梁学科,其术语体系庞大且精密。从药物的化学结构、作用靶点,到生理效应、临床应用及不良反应,每一个环节都伴随着大量专业英文词汇。对于初学者而言,这些词汇往往如同天书,晦涩难懂,极易产生畏难情绪。然而,药理学词汇并非随意堆砌的字母组合,它们大多源于拉丁语、希腊语词根,并遵循一定的构词规律。掌握这些规律,辅以科学的记忆方法,便能化繁为简,变“死记硬背”为“理解速记”,从而更高效地掌握这门学科的语言密码。本手册旨在分享一些实用的词汇记忆策略,并结合药理学特点,帮助读者构建属于自己的词汇网络。一、词根词缀——构建词汇大厦的基石药理学词汇中,大量术语由固定的词根(root)、前缀(prefix)和后缀(suffix)组合而成。理解并记忆这些基本构成单位,如同掌握了建筑积木,能够举一反三,触类旁通。(一)核心词根:词汇的“骨架”1.Pharma-/Pharmaco-:表示“药物”(drug)。*例:Pharmacology(药理学),Pharmacokinetics(药物动力学),Pharmacodynamics(药效学)。*速记:将“pharma”联想为“药”的核心,围绕它展开的都是与药物相关的学问。2.-logy:表示“学科”(studyof)。*例:Pharmacology(药理学),Physiology(生理学),Pathology(病理学)。*速记:“-logy”就是“学”,前面加上研究对象,就是某“学”。3.Therap-/Therapeut-:表示“治疗”(treatment)。*例:Therapy(疗法),Therapeutic(治疗的),Pharmacotherapy(药物治疗)。*速记:“Therapy”本身就是疗法,相关词汇多与治疗作用相关。4.Toxic-:表示“毒物,有毒的”(poison,poisonous)。*例:Toxicology(毒理学),Toxicity(毒性),Neurotoxin(神经毒素)。*速记:“Toxic”就是有毒的,很容易与“中毒”、“毒素”联系。5.Cardio-:表示“心脏”(heart)。*例:Cardiovascular(心血管的),Cardiotoxicity(心脏毒性),Cardiomyopathy(心肌病)。*速记:“Cardio”是常见的“心脏”词根,健身中的“Cardio”也是指有氧运动,与心脏相关。6.Neuro-:表示“神经”(nerve)。*例:Neurology(神经病学),Neurotransmitter(神经递质),Neurotoxicity(神经毒性)。*速记:“Neuro”即神经,相关词汇多与神经系统药物或疾病有关。7.Anti-:表示“抗,反对,抑制”(against,opposite,inhibiting)。*例:Antibiotic(抗生素),Antihypertensive(抗高血压药),Antagonist(拮抗剂)。*速记:“Anti-”就是“抗”,后面跟疾病或生理过程,就是对抗它的药物。8.-itis:表示“炎症”(inflammation)。*例:Pharyngitis(咽炎),Bronchitis(支气管炎),Anti-inflammatory(抗炎的)。*速记:很多炎症性疾病以“-itis”结尾,“Anti-inflammatory”就是“抗炎的”。(二)常用前缀:修饰词汇的“方向”与“程度”1.Intra-:表示“在内,内部”(within,inside)。*例:Intravenous(静脉内的),Intramuscular(肌内的),Intracranial(颅内的)。*速记:“Intra-”与“Inter-”(之间)相对,强调“内部”。2.Extra-:表示“在外,外部”(outside,beyond)。*例:Extracellular(细胞外的),Extrahepatic(肝外的)。*速记:“Extra”有“额外”之意,引申为“外部”。3.Hyper-:表示“过高,超过”(excessive,abovenormal)。*例:Hypertension(高血压),Hyperglycemia(高血糖),Hyperkalemia(高钾血症)。*速记:“Hyper-”与“Hypo-”是一对反义词,“Hyper-”为“高”,“Hypo-”为“低”。4.Hypo-:表示“过低,不足”(deficient,belownormal)。*例:Hypotension(低血压),Hypoglycemia(低血糖),Hypokalemia(低钾血症)。*速记:见上“Hyper-”。5.Pro-:表示“前,向前,促进”(before,forward,promoting)。*例:Prophylaxis(预防),Prostaglandin(前列腺素),Prodrug(前药)。*速记:“Pro-”有“预先”、“促进”的含义,如“Prophylaxis”就是“预防”。(三)常用后缀:决定词汇的“词性”与“含义”1.-logy:表示“学科”(已在词根中提及,再次强调其重要性)。2.-graphy:表示“记录,描记法”(recording,processofrecording)。*例:Electrocardiography(心电图描记法),Angiography(血管造影术)。3.-meter:表示“测量仪器”(measuringdevice)。*例:Sphygmomanometer(血压计),Thermometer(温度计)。4.-stasis:表示“停滞,稳定”(stopping,standingstill,stability)。*例:Hemostasis(止血),Homeostasis(内环境稳态)。5.-genesis:表示“生成,起源”(production,origin)。*例:Pathogenesis(发病机制),Angiogenesis(血管生成)。二、联想记忆——赋予词汇生动灵魂对于一些难以单纯通过词根词缀拆解的词汇,可以尝试将其发音、拼写与含义进行趣味性联想,或者与已知事物建立联系。1.Analgesic(止痛药):*联想:“An-”(无)+“algesi”(痛觉)+“-ic”(形容词后缀)。即“无痛觉的”,引申为止痛药。2.Diuretic(利尿剂):*联想:“Di-”(分开,通过)+“uret”(尿)+“-ic”。即使尿液通过,促进排尿的药物。3.Anticoagulant(抗凝剂):*联想:“Anti-”(抗)+“coagulant”(凝结剂)。对抗血液凝结的药物。4.Sedative(镇静药):*联想:发音近似“sedate”(使安静),能使人安静下来的药物。5.Laxative(泻药):*联想:可以想象成“拉泻的”,帮助排便。三、药物分类与词尾规律——批量记忆的捷径许多药物类别具有特征性的词尾,掌握这些规律,能快速识别药物类别和主要作用。1.抗生素类:*-cillin:青霉素类(Penicillins),如Amoxicillin,Benzylpenicillin。*-mycin:霉素类(部分),如Erythromycin,Streptomycin。*-cycline:四环素类(Tetracyclines),如Doxycycline,Tetracycline。*-oxacin:喹诺酮类(Quinolones),如Ciprofloxacin,Levofloxacin。2.β受体阻滞剂(Beta-blockers):*-olol:如Propranolol,Atenolol,Metoprolol。*速记:“洛儿”,想象成“阻断β受体的药儿”。3.钙通道阻滞剂(CalciumChannelBlockers):*-dipine:二氢吡啶类,如Nifedipine,Amlodipine。*速记:“地平”,平稳血压。4.血管紧张素转换酶抑制剂(ACEinhibitors):*-pril:如Captopril,Enalapril,Lisinopril。*速记:“普利”,抑制ACE酶。5.血管紧张素Ⅱ受体拮抗剂(AngiotensinIIReceptorBlockers-ARBs):*-sartan:如Losartan,Valsartan,Irbesartan。*速记:“沙坦”,阻断AT1受体。6.他汀类调血脂药(Statins):*-statin:如Atorvastatin,Simvastatin,Rosuvastatin。*速记:“他汀”,降血脂。7.非甾体抗炎药(NonsteroidalAnti-InflammatoryDrugs-NSAIDs):*虽无统一词尾,但名称中常包含“-fenac”(如Diclofenac),“-profen”(如Ibuprofen,Naproxen)。四、情境与应用——在实践中深化记忆死记硬背效率低下,将词汇置于具体的药理情境、临床应用或文献阅读中记忆,效果更佳。1.结合药理作用机制:学习“Antagonist”(拮抗剂)时,理解其是与受体结合但不产生激动效应,反而阻断激动剂作用的药物,这样比孤立记“拮抗剂”三个字更深刻。2.阅读英文药品说明书或文献摘要:这是接触真实、专业词汇运用的最佳途径。遇到不认识的词,结合上下文猜测,并及时查阅,印象会非常深刻。3.构建词汇网络:将同类药物、同一系统药物的词汇整理在一起,比较它们的异同,形成知识网络。例如,将所有作用于心血管系统的药物词汇归为一类。4.尝试用英文思考药理过程:在学习时,不仅记住中文机制,也尝试用英文关键词串联起来,如“Thedrugactsasaselectivebeta-1adrenoceptorantagonist,therebyreducingheartrateandmyocardialcontractility.”结语

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论