辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》(词作、注释、译文、句析、段解、总评)_第1页
辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》(词作、注释、译文、句析、段解、总评)_第2页
辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》(词作、注释、译文、句析、段解、总评)_第3页
辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》(词作、注释、译文、句析、段解、总评)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》(词作、注释、译文、句析、段解、总评)菩萨蛮·书江西造口壁辛弃疾郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。【注释】①选自《稼轩词编年笺注》卷一(上海古籍出版社1993年版)。造口,即皂口,在今江西万安县西南。时稼轩驻节赣州,常经皂口。据宋人罗大经《鹤林玉露·甲编卷一·辛幼安词》云:“南渡之初(指宋高宗建炎三年,即公元1129年),虏人追隆祐太后御舟至造口,不及而还,幼安自此起兴。”此说与史载隆祐的逃亡路线不尽相符,而金兵在追击隆祐的过程中,大肆骚扰赣西一带,却是事实。壁,墙壁。②〔郁孤台〕在今赣州西北,因其郁然孤峙而得名。《赣州府志》载,唐代李勉为赣州刺史时,曾登台北望长安,表示心念朝廷。因嫌郁孤之名不雅改名为“望阙台”。下文“西北望长安”即源于此。③〔清江水〕赣江合章、贡二水得名。相传章水流清,贡水流浊。此清江水指赣江。④〔行人〕指当年在金人逼迫下逃难的人。⑤〔长安〕汉代和唐代的京都,这里借指北宋故都汴京。⑥〔可怜〕可惜。⑦〔青山遮不住,毕竟东流去〕毕竟,终归。这是化用北宋陈师道的诗句“关山遮极目,汴泗只东流。”⑧〔愁余〕使我愁苦。语出屈原《九歌·湘夫人》:“目眇眇兮愁予。”⑨〔鹧鸪〕传说鹧鸪飞必向南,而不北往,作者借此种禽鸟影射南宋统治者一味南逃,不思北伐。一说鹧鸪的啼声类似“行不得也,哥哥”,作者借此种啼声表达出对主和派阻挠恢复大业的不满。【译文】郁孤台下这赣江的流水,水中有多少逃难行人的眼泪。抬头向西北眺望故都长安,可惜只见到无数青山。但青山毕竟阻挡不住,这江水终究向东流去。傍晚江边我正满怀愁绪,深山里又传来鹧鸪的啼鸣。【句析】1.郁孤台下清江水点出地点以及眼前景物。郁孤台本有“郁然孤峙”之意,暗含词人孤独悲愤的心境。“清江水”三字看似平常,却为下一句的“行人泪”埋下伏笔,由清江引出泪水的联想,自然而不露痕迹。2.中间多少行人泪由景入情,将江水与历史联系起来。“行人”指当年在金兵追击下逃难的百姓,包括隆祐太后一行。词人面对江水,仿佛看见其中流淌着无数逃难者的血泪。“多少”二字,既写出苦难之深重,也透露出词人内心无限的悲悯与愤慨。3.西北望长安,可怜无数山词人举目西北,想要眺望故都汴京(以长安代指),却被无数青山遮断视线。“望”字写出词人对故土的深切思念,“可怜”二字则饱含无奈与沉痛——山河破碎,故都难归,连望一眼都成了奢望。这两句将个人情感与国家命运紧密相连。4.青山遮不住,毕竟东流去笔锋一转,由郁结转为开阖。青山虽能遮断视线,却挡不住江水东流。这里的江水是实写,也象征不可阻挡的历史潮流,或词人收复中原的坚定信念。“毕竟”二字斩钉截铁,表现出一种百折不挠的意志,使词情为之一振。5.江晚正愁余词情又跌入低谷。暮色降临江边,愁绪再度袭来。“正愁余”化用屈原《九歌》句式,增加了词句的典雅,暗示了这种愁绪的深远——不仅是个人之愁,更是家国之愁、千古之愁。6.山深闻鹧鸪以鹧鸪声收束全篇。鹧鸪啼声凄切,传说其飞必向南而不北往,正影射南宋朝廷一味南逃、不思北伐的现状;又其声似“行不得也哥哥”,暗含恢复大业受阻、壮志难酬的悲愤。这一句以景结情,余音袅袅,将无尽的愁思融入深山的鹧鸪声中。【段解】上片以登台所见起兴,由江水引出历史泪痕,再由眺望故都引出山河破碎之痛。“郁孤台下清江水”一句,看似写景,实则暗含“郁孤”二字的心境投射。次句“中间多少行人泪”,以泪染江,将眼前的自然景物与四十多年前的“造口之变”联系起来,使全词从一开始就笼罩在沉重的历史悲慨之中。“西北望长安,可怜无数山”两句,由近及远,由实入虚,将视线投向北方故都,却被重重青山遮断。“可怜”二字,有对山河破碎的痛惜,也有对视线被阻的无奈。这一段的感情基调是沉郁悲凉,充满了对故土的思念和对历史的追忆。下片由青山与江水的对抗写起,情感由郁结转为激越。“青山遮不住,毕竟东流去”以不可阻挡的江流象征正义的力量和恢复的信念,语势雄健,振奋人心。然而紧接着“江晚正愁余”一句,又将词情拉回现实——暮色降临,愁绪未减。结句“山深闻鹧鸪”以鹧鸪凄鸣收束,呼应前文的“青山”,又暗喻南逃的现实和恢复的艰难。全词感情起伏跌宕,由郁结到激越再到深沉,最终在鹧鸪声中达到高潮。【总评】《菩萨蛮·书江西造口壁》是辛弃疾抚今追昔、感时伤乱的代表作。全词以登台所见为线索,将眼前景物、历史追忆与家国情怀融为一体,寄寓了词人对故土的深切思念、对国耻的沉痛悲愤、对恢复的执着信念,以及壮志难酬的无限惆怅。宋高宗建炎三年(1129),金兵南侵,隆祐太后在逃亡途中经造口,备受惊扰,赣西一带百姓更遭兵燹之祸。四十余年后,辛弃疾任江西提点刑狱,驻节赣州,常经皂口。面对这浸透着先民血泪的土地,词人触景生情,将历史与现实熔铸一炉。上片“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”,以泪染江,将自然山水化为历史见证;“西北望长安,可怜无数山”,则将视线投向沦陷的故都,表达了对中原故土的深切眷恋。这种将个人情思与国家命运紧密交织的写法,使词作具有了深沉的历史感和强烈的现实意义。这首词最突出的特点是比兴象征的运用。郁孤台的“郁孤”二字,是地名,也是词人心情的写照;清江是实景,也承载着历史的泪水;青山遮断望眼,也象征重重阻碍;江水东流是自然现象,也暗喻历史大势不可阻挡;鹧鸪的啼鸣是写实,也影射朝廷南逃和恢复艰难。这些意象层层叠加,使全词具有了丰富的象征意蕴。尤其是“青山遮不住,毕竟东流去”两句,以不可阻挡的江流象征正义的力量和恢复的信念,语势雄健,成为千古名句。全词呈现出独特的张力结构。上片以“泪”“可怜”营造出沉郁悲凉的氛围;下片起笔“青山遮不住,毕竟东流去”陡然振起,给人以希望和力量;然而紧接着“江晚正愁余”又将词情拉回现实,最后以鹧鸪凄鸣收束,使全词的意境在激昂与沉郁之间往复回旋,最终归于深长的余韵。这种跌宕起伏的情感脉络,正是辛弃疾词“沉郁顿挫”风格的典型体现。这首词凝练含蓄,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论