雷诺KARAX DXI 11-13改装手册_第1页
雷诺KARAX DXI 11-13改装手册_第2页
雷诺KARAX DXI 11-13改装手册_第3页
雷诺KARAX DXI 11-13改装手册_第4页
雷诺KARAX DXI 11-13改装手册_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

雷诺KARAXDXI11-13改装手册2010.07.07MediumHeavyKERAX更多的关注严格的专业需求ConstructionmarketRENAULTKERAX4x2,18/19/22tonnetractors.–2wheelbases(3700,3900mm)RENAULTKERAX4x4,18/19/22tonnetractors.–1wheelbases(3700mm)RENAULTKERAX6x4,26/35/38tonnetractors.–4wheelbases(3200,3500,3700,3900mm)RENAULTKERAX6x6,26/35/38tonnetractors.–1wheelbases(3900mm)RENAULTKERAX4x2,18/19/22tonnerigids.–7wheelbases(3500,3900,4100,4500,5000,5500,5800mm)RENAULTKERAX4x4,18/19/22tonnerigids.–6wheelbases(3550,3700,3900,4100,4300,4500mm)RENAULTKERAX6x4,26/35tonnerigids.–7wheelbases(3200,3500,3850,4200,4500,5000,5500mm)RENAULTKERAX6x6,26/35/38tonnerigids.–5wheelbases(3550,3850,4200,4500,5000mm)RENAULTKERAX8x4,32tonnerigids.–6wheelbases(4350,4495,5050,5300,5650,6000mm)NEWFEATURESNewCab

Newinteriorandexteriordesign3-sectionbumperwithamoreprotectivecentralsectionNewadditionalfirstcabaccessstepNewPowertrain

NewDXi11Dxi13Euro4engineNewDXi11Euro4powerratings=>(370,410and440hp)NewDxi13Euro4powerratings=>(460,500hp)AnewgenerationofZFgearboxes(新一代ZF变速箱)NewdoublereductionP1595,P2695,P3395driveaxles(新的双机减速驱动桥)NewChassis

NewBrakes

Anewchassiswithspecificreinforcements(特有加固的新底盘)Newfrontandrearsuspensions8tand9tfrontaxleReinforcedairfilter(cyclonicfilter)(加强的空滤(飓风型空滤))Newfrontcrossmemberwithincreasedtowingcapacity(新型前横梁、具备更强的牵引能力)MorewheelbaseoptionsDrumbrakeswithABSandEBS(带ABS和EBS的鼓式制动)NewOptibrakeenginebrake(新型发动机制动)OptionalIntarder(选装缓速器)NewVehicle

Architecture

新型车辆结构

TheNewKERAX简介-车辆标识车辆标识:1–Chassis2–Driveaxle3–Gearbox4–OEMplate5–ConformityplateADRplate6–Tachographplate7–PaintreferenceCAMreference8–Engine9–Axle必须保持在可见或容易获得的位置,不能移动作为上装的需要!常规建议ModificationstoaRENAULTvehicleforthefittingofbodyworkandequipmentshouldbecarriedoutinaccordancewiththerulesandrecommendationssetoutinthisbodyworkfittingguide。在雷诺卡车上进行的车体或装备的改装必须与改装手册的推荐一致。Inordertoguaranteethesafetyandthesatisfactoryoperationofthevehicle,modificationofthefollowingcomponentsisstrictlyforbidden:为了确保车辆的安全和符合要求的操作,以下部件的操作是严格禁止的。–Brakes–Steering–Axlesanddriveaxles–Electronics–Electricalwiring.Itisforbiddentoweld,grind,cutup,drillorheattheside-memberorcross-membersunlessthecontraryis

clearlystated.

禁止焊接、打磨、切割、钻孔、加热纵梁和横梁。Generalinstructions:考虑维修、润滑点;不要影响传动和悬架部分零件的拆卸;考虑进气、排气、燃油的供给;考虑车轮的运动,制动盘和电池组件的通风;散热器进出口不得改动;符合技术文件的尺寸、载荷分配,任何情况下,上装必须保证底盘上所有运动部件的自由运动和安全操作;附加的任何部分不得影响车辆的运行和驾驶安全,特别要确认载荷的平衡分布;任何上装的安装,车辆左侧和右侧的重量平衡必须低于4%。在着手改装前,你必须查阅:车辆的技术数据、符合改装的图纸和相关的计算、驾驶和维修手册。Beforeanyworkontheelectricalsystem,disconnectthebatteries,alwaysbeginningwiththenegative(-)terminal.Whenrefittingabattery,alwaysstartwiththepositive(+)terminal.Neveruseanakedflamenearthecellvents(riskofexplosion).在针对电器系统的任何工作之前,断开蓄电池链接,通常从搭接的负极开始。重新安装从正极开始。不要再通气孔附近使用明火(爆炸的危险)。Whateverworkyouaredoingonthevehicle,youmustswitchofftheelectricalcircuitatthemasterswitchordisconnectthebatteriesinordertoavoidanyriskofelectricshockduringwork.计算和几何结构车体起始尺寸:Lowhungexhaust&Verticalexhaust:考虑排放、进气道、前翼子板、发动机隔音等因素,确定最小的车体起始尺寸。AE-Axlecentre-lineB/B1-bodystart1-normalcabposition2-changedcabpositionSub-frameheight=200mm上装最大长度(W)毫米 7578上装最小长度(W)6620上装最大后悬X3018上装最小后悬X2060上装最小重心位置Y771上装最大中心位置Y1250整车最大长度Z9686整车最小长度Z8728上装最小起始位置B620--675计算和几何结构F'=F+E/2-2040/2F‘=4495+1370/2-1020=4160Vehiclewith4axlesP1=PxY/FP2=P-P1底盘纵梁的截面:概述:预防措施1、Beforecarryingoutanywork,protectthecabwithacover.2、InstructionsforsoundproofingscreensSoundproofingscreensshouldneitherberemoved,modifiednordisplacedsoasnottodowngradethevehiclesoundlevel,whichiscoveredbyofficialhomologation.隔音垫等,不能移动、修改、取代导致降低噪音水平;Ifitisunavoidableforthemtohavetoberemoved,theymustwithoutfailbeputbackintoplacewhentheworkiscompleted.Afterremoval,onlyperfectlycleanscreensshouldberefitted.Thescreensaretobecleanedusingacloth.Ifnecessary,usesoapywater.3、Instructionsforheatshields(隔热垫)Itisforbiddentoremoveormodifytheseshields.Theyplayapartinensuringyourpersonalsafety.Duringchassispaintingoperations,takecaretoefficientlyprotectthehotfaceofheatshieldsagainstsplashingpaintandespeciallytheshieldssurroundingtheelectricretarder.4、SideimpactbeamsSideimpactbeamsmustcomplywiththelawsinforceandshouldnotimpedeaccesstochassiscomponents(sparewheel,airandfueltanks,airdryer...).侧防护必须符合强制的法规,但不能阻碍接近底盘的一些部件;1、Safetyandprotectionofcomponents部件的安全和防护Beforecarryingoutanyofgrinding,drilling,orweldingwork,efficientlyprotectorremove,ifnecessary:–Plasticpipesandtubes.气路管路–Electricalwiringharnesses.电路线束–Suspensionsprings(particularlyforprotectionagainstcorrosion).特别注意对腐蚀的防护–Airsuspensionsprings(chassis).–Soundproofingscreens.–Anyothercomponentsensitivetoheat,tothedischargeofincandescentmatter,toultravioletrays保护热敏元件以防加热、白炽灯照射、紫外线等2、Protectionofbatteries蓄电池的保护Abatteryattheendofitschargeproducesamixtureofoxygenandhydrogengas.Theignitionofthisgaspresentsdangersofbatteryexplosioninthecaseofthepresenceofasourceofheatnearby.Asaresult,whenweldingnearthebatteries(i.e.enginecompartment,frontendofthevehicle),takeoutthebatteriesandstoretheminawell-airedlocationawayfromtheplacewhereweldingisbeingdone.Thisrecommendationappliesequallyforgrindingoperations.3、Protectionofsoundproofingscreens隔音罩的防护Whenweldingorifusingsandingdisks,eitherprovideeffectiveprotectionorremovethesoundproofingscreens,ifnecessary.4、Protectionofthecab驾驶室的防护底盘—焊接1、WeldingonvehiclesequippedwithamasterswitchThevehicleisequippedwithnumerouselectroniccircuitsandnumerouselectroniccontrolunits(ECU).Beforeanyoperationinvolvingelectricwelding,potentialsmustbeeliminatedbyconnectingtheECUstoearth.Thiscanbequicklydonebydisconnectingthepositive(+)cablefromthebattery,connectingittoearthandthenclosingthemasterswitch,iffitted.Placetheearthingclampasnearaspossibletothepointofwelding,butneveronrotatingparts(propshaft,fanhub,etc...)noronasub-assemblyhavingmovingparts(i.e.aircompressor,turbocharger,etc...).Nearbyplasticpipesandelectricalcables,mechanicalspringsandairsuspensionspringsaretobeprotectedorremoved.Thisalsoapplieswhengrindingordrilling.Whenreconnectingthebattery,matchthepolarities,startingwiththepositive(+)terminal.Reversalofpolaritymaycauseirreparabledamagetoelectroniccomponents.2、Vehiclewithelectricalmasterswitchdiagram底盘—焊接I-InitialstateII-StatebeforeweldingA-BatteriesB-Electromagneticmasterswitcha-Batteryearthb-Positive(+)aftermasterswitch1–Disconnectthepositive(+)cableandthenegative(-)cablefromthebatteries.2–Connectthepositive(+)cableandthenegative(-)cable(earthingofthepositive(+)cable).3–Connectthe2positive(+)cablesbeforeandafterthemasterswitch底盘-钻孔–Nodrillingofmorethan4holesonthesamevertical–Nodrillingintheflangesofsidemembers.Inthissection,alldimensionsaregiveninmillimetres.A-Maximumrecommendeddrillingdiameter:-13mmfora12mmbolt-15mmfora14mmbolt-17mmfora16mmbolte-SidememberthicknessP-Between-centresdistancebetweentwodrillingsR-sidememberinternalradiusofcurvature:12mm底盘-机械连接Verticalpositioningofbodybrackets8x4rigid1.6-2mcabA-bodybracketB-reinforcedbodybracketC-lateralplatetype1D-lateralplatetype21-chassis2-sub-frame底盘-机械连接底盘-后悬参数6x4,6x6,8x4rigidShorttipperLongtipper副车架ITISFORBIDDENTO:

FASTENSUB-FRAMESWITHU-BOLTS,CLAMPSOREQUIVALENTSYSTEMS(HOOKS),严禁用U型螺栓、夹具、吊钩等紧固副车架;–USE,DRILLORWELDSPRINGHANGERS,严禁使用、钻孔和焊接板簧支架;–MODIFYTHECHASSIS,THEDRIVELINE,ORTHESUSPENSION(UNLESSSPECIFIEDINTHEGUIDETOTHEFITTINGOFBODYWORK),严禁改动底盘、传动系统和悬架,除非改装手册有明确的说明;–WELDSUB-FRAMESTOSIDEMEMBERS,严禁主副车架焊接一起;–DRILLINPROXIMITYTOENDSOFSTIFFENERS,严禁加强筋附近或末端钻孔;–WELDORNOTCHSIDEMEMBERSORCROSS-MEMBERS,严禁纵梁和横梁的焊接和开V型槽;–USEORMODIFYOURNUTANDBOLTSHARDWARETOFASTENBODYWORKANDSUB-FRAMES(EXCEPTFORSPECIALCASESDESCRIBEDINTHISDOCUMENT),禁止使用或更改螺栓和螺母用于紧固副车架和上装,除非手册中有明确的说明;–DISMANTLEBODYBRACKETSATTACHEDTOTHECHASSIS(EXCEPTFORSPECIALCASESDESCRIBEDINTHISDOCUMENT),禁止拆卸连接车身和底盘的支架;–INSERTWOODENBLOCKSBETWEENTHESUB-FRAMEANDTHEVEHICLECHASSIS.禁止在副车架和底盘之间插入木块;副车架Aminimumsub-frameheightisimposedbytherangeofmovementoftherearsuspension.R-FreeradiusA-Normalheightwhenheight(Δ)ofairspring(2)isnominal(roadposition)B-Heightwhenairspring(2)isinmechanicalabutment(bumpstop)1-Chassis2-AirspringFinishingofsub-framesbehindthecabThesub-framemustbeplacedasfarforwardsaspossibleonthechassisofrigidstowardsthefrontofthevehicle.副车架必须是近可能的向前,朝向车辆的前端;A-assemblywithregularcabB-assemblywithlongcabC-chassisAE-axlecentre-lineRI-industrialreference:firstholeafterthenecking副车架前端的形状和尺寸上装的连接A-lateralguidingandflexiblefasteningzoneAE-axlecentre-lineB-lateralguidingandrigidfasteningzonea-flexibleattachmentposition(firstbodybracket)b-flexibleattachmentposition(secondbodybracket)c-flexibleattachmentposition(thirdbodybracket)d-rigidattachmente-rigidattachmentRI-industrialreference:firstholeaftertheneckingA-minimumsupportheight,ofthesidememberheightX:-60mmforsidememberheight300mmForvehiclesfittedwithbodybracketsthatdnotserveasfrontguides,lateralguidingmustbeprovidedby2guideplates,whichareweldedtothesub-frameonly(起重机).上装连接的类型a-Semi-flexibleattachmentReinforcedbodybracketB1-hexagonboltHM14x150x110,class10.92-2plainwashers14x30x53-steelspacer15x38-65(minimum)–aftercut-out,truebothsides.4-nutDRHM14,class10oranyotherlocknutexceptnutwithnylonring(e.g.Nyloc)a-slightplaybeforetighteningtotorque20to30Nm,thecontactb–play:2mmmaximumTightentotorque:170NmBodybracketAandReinforcedbodybracketBPTO-S81CPTO81Z1B/CLayoutofgearbox-mountedPTOsAB=1414\B=520\C=832\DC=64\E=96\F=180\G=335\H=10\I=154\J=51\L=44\α=4°InstallationofhydraulicpumpsThesealbetweenthepumpandthePTOmustbeachievedbytwogaskets(J1andJ2)withanairdrain(E)betweenthegaskets(J1andJ2).CalculationoftheweighttorqueCp(Nm)=P(N)×d(m)g–pumpcentreofgravityP–pumpweight(N)(weight(kg)×9.81)d–distancebetweencentreofgravityandpumpsupportfacetheweighttorqueshouldnotexceed50Nm.OversteppingthisvaluemayleadtofastdamagetothePTOortothegearbox.Ifitisoverstepped,itisessentialtoaddapumpsupportbracket.Fasteningthehydraulicpump(A)-ItisvitaltousethenutsandwasherssuppliedwiththePTO(class10.9).-Applyatighteningtorque:–35Nm±15%(81,84PTOs,studswithreducedcross-section)Positionofconnectionunionforextraauxiliaryequipment1-multiplesnap-onunion(diameter6-8mm)2-freelocati

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论