教学材料《计算机》-2-2 Internet_第1页
教学材料《计算机》-2-2 Internet_第2页
教学材料《计算机》-2-2 Internet_第3页
教学材料《计算机》-2-2 Internet_第4页
教学材料《计算机》-2-2 Internet_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2-2InternetIntroduction:ThroughtheInternet,wecansendandreceivemail.QQchat,ThroughtheInternetwecanalsolistentomusic,watchingmovies,enjoyentertainment.ThroughtheInternet,wecanalsobuythings,creativeandsharingmicro-blogs...导读:通过网络我们可以收发邮件、QQ聊天;通过网络我们可以看电影、听音乐,享受娱乐;通过网络我们可以买东西、搞创作、分享微博……2-2InternetInternetisagiantnetworkofcomputerslocated

allovertheworldthatcommunicatewitheachother.Internetisaninternationalcollectionofcomputernetworksthatallunderstandastandardsystemofaddressesandcommands,connectedtogetherthroughbackbonesystems.Internet是由位于世界各地相互通信的计算机连接而成的巨大的计算机网络。Internet是计算机网络的国际性的集合,这些网络都符合具有地址和命令的标准体系,并经骨干网连在一起。。Keywords:giant[ˈdʒaɪənt]n.巨人,大汉;adj.特大的,巨大的

allovertheworld全世界;世界各地collection[kəˈlekʃn]n.收集,采集;集合;收集物standard[ˈstændəd]n.标准,规格;adj.标准的,合格的backbone[ˈbækbəʊn]n.主干;支柱Expandedvocabulary:locate[ləʊˈkeɪt]vt.位于;确定…的位置vi.定位communicate[kəˈmju:nɪkeɪt]vt.传达,表达international[ˌɪntəˈnæʃnəl]adj.国际的;国际关系的2-2InternetItwasstartedin1969,whentheU.S.DepartmentofDefenceestablishedanationwidenetworktoconnectahandfulofuniversitiesandcontractors.Theoriginalideawastoincreasecomputingcapacitythatcouldbesharedbyusersinmanylocationsandtofindoutwhatitwouldtakeforcomputernetworkstosurviveanuclearwarorotherdisasterbyprovidingmultiple

pathbetweenusers.Internet始建于1969年,当时美国国防部为连接少数几所大学和协议企业而建立了一个全国性网络。最初的想法是要增加计算机能力并可由许多地点的用户共享,并且通过提供用户间多条路径来找到哪一种计算机网络能够在核战或其他灾难中幸存。Keywords:handful[ˈhændfʊl]n.少数,少量contractor[kənˈtræktə(r)]n.订约人,承包人,协议者original[əˈrɪdʒənl]adj.原始的;独创的;最初的;n.原文;原型;share[ʃeə(r)]vi.分享,分担path[pɑ:θ]n.小路,路;路线,路程Expandedvocabulary:establishing第三人称单数:establishes)universities[ˌjuːnɪˈvɜː(r)sətiz]n.大学survive[səˈvaɪv]vi.幸存,活下来multiple[ˈmʌltɪpl]adj.多重的;多个的;n.<数>倍数,多个2-2InternetOvertheyears,additionalnetworksjoinedwhichaddedaccesstomoreandmorecomputers.Thefirstinternationalconnections,toNorwayandEngland,wereaddedin1973.TodaythousandsofnetworksandmillionsofcomputersareconnectedtoInternet.Itisgrowingsoquicklythatnobodycansayexactlyhowmanyusers"OntheNet".几年间,新的网络接入使越来越多的计算机加入进来。在1973年进行了第一次与挪威和英国的国际连接。今天,有成千上万的计算机网络和数百万台计算机与Internet相连。Internet发展如此之快以至于没有人能准确地说出网上有多少用户。Keywords:access[ˈækses]vt.接近,进入Expandedvocabulary:additional[əˈdɪʃənl]adj.额外的,附加的;另外的,追加的2-2InternetInternetisthelargestrepositoryofinformationwhichcanprovideveryverylargenetworkresources.Thenetworkresourcescanbedividedintonetworkfacilitiesresourcesandnetworkinformationresources.Internet是最大的信息宝库,它可以提供非常巨大的网络资源。这种网络资源可分为网络设备资源和网络信息资源。Keywords:facility[fə'sɪlɪtɪz]n.设备;容易;条件Expandedvocabulary:repository[rɪˈpɒzətri]n.仓库;贮藏室;资源库;储存库2-2InternetThenetworkfacilitiesresourcesprovideustheabilityofremote

computationandcommunication.Thenetworkinformationresourcesprovideusallkindsofinformationservices,suchasscience,education,business,history,law,art,andentertainment,etc.网络设备资源使我们能够进行远程计算和通信。网络信息资源向我们提供各种各样的信息服务,如科学、教育、商务、历史、法律、艺术和娱乐等等。Keywords:remote[rɪˈməʊt]n.远程操作;遥控器adj.(时间上)遥远的;远离的;远程的Expandedvocabulary:computation[ˌkɒmpjuˈteɪʃn]n.计算,估计2-2InternetThemostcommonlyusednetworkserviceiselectronicmail(E-mail),orsimplyasmail.Mailpermitsnetworkuserstosendtextualmessagestoeachother.Computersandnetworkshandle

deliveringthemail,sothatcommunicatingmailusersdoesnothavetohandledetailsofdelivery,anddonothavetobepresentatthesametimeorplace.Thesimplestwaytoaccessafileonanotherhostistocopyitacrossthenetworktoyourlocalhost.FTPcandothis.最常使用的网络服务是电子邮件,或简称邮件。电子邮件允许网络用户彼此传送文本消息。邮件的传递由计算机和网络处理,邮件用户不必关心传递的细节,也不必同时在场。

从其他主机中获得文件的最简单的方式是通过网络将其复制到你的计算机上。文件传送(FTP)可完成这项工作。Keywords:handle[ˈhændl]vi.操作,操控deliver[dɪˈlɪvə(r)]vt.发表;递送vi.投递;传送present[ˈpreznt]adj.现在的;目前的vt.介绍;出现;提出;赠送2-2InternetWorldwideweb(www)isanetworkedhypertextprotocolanduserinterface.Itprovidesaccesstomultipleservicesanddocuments.AjumptootherInternetservicecanbetriggeredbyamouseclickona"hotlinked"word,image,oriconontheWebpage.全球网(WWW)是一种网络的超文本协议和用户界面。它提供多种服务和文件接入方法。向Internet其他服务的跳转可在“网”页上由鼠标器点击“热链接”的字、图像或按钮来启动。Keywords:document[ˈdɒkjumənt]n.(计算机)文档,证件;公文vt.证明;记录icon[ˈaɪkɒn]n.图标;图示Expandedvocabulary:hotlinked热链接trigger[ˈtrɪgə(r)]vt.引发,触发2-2InternetAsmoreandmoresystemsjoinInternet,andasmoreandmoreformsofinformationcanbeconvertedtodigitalform,theamountofstuffavailabletoInternetuserscontinuestogrow,sowecansaythatInternetisyourPC'swindowtotherestoftheworld.随着越来越多的系统加入Internet,同时随着越来越多的信息可以转变成数字形式,Internet用户所能得到的东西也在继续增加。所以我们可以说,Internet是你的PC机通向世界其他地方的窗口。Keywords:digitalform数字形式;数码形式Expandedvocabulary:stuff[stʌf]n.材料,原料,资料OralpracticeQ:Hallo,Tom!whatareyoudoing?A:Quicktest,andreviewhere.Q:Then,youprogressnow?A:Littleprogress,anEnglishtestisapproaching.Reallydonotknowhowtodo!HowisyourEnglishandtellmehowyoulearnEnglish?Q:Infact,youcangetontheInternet,onlinelisteningtoEnglishsongs,seeingthefilminEnglish.ThiscanincreaseyourinterestinlearningEnglish.ItwillbehelpfulforyourEnglishlearning.A:Really?Isitreallyhelpful?Ididn'tknowthatbefore.OralpracticeQ:Itis,ofcourse.InonlineclassroomyoucanlearnEnglish,cognizeWesternculturesandexpandknowledge.A:Thatisreallywonderful.TheEnglishlanguagelearningcouldbewithsomuchfun.Q:Right.Infact,learningEnglishisnotsodifficultasIthink.A:Nexttime,pleaseteachmehowtolearnEnglishontheInternet.Q:Yes,Iamnowgoingtoschool,andIwishyousuccessinexaminations.Byebye!A:Well,Seeyounexttime!Byebye!ExercisesChoices:1.Arouterreads

addressonapackettodeterminethenexthop.AA.IPB.MACC.sourceD.ARP2.Thenetworkresourcescanbedividedintonetwork

andnetworkinformationresources.A.facilitiesresourcesB.finiteresourcesC.diminishingresourcesD.limitedresources3.Ienjoyedthemovieverymuch.IwishI

thebookfromwhichitwasmade.A.havereadB.hadreadC.shouldhavereadD.arereadingExercises4.Thetwostudentstalkedasifthey

friendsforyears.A.shouldbeB.wouldbeC.havebeenD.hadbeen5.ItisimportantthatI_____withMr.Williamsimmediately.A.speakB.spokeC.willspeakD.tospeakExercisesTranslatethefollowings

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论