希拉里败选演说中英对照全文_第1页
希拉里败选演说中英对照全文_第2页
希拉里败选演说中英对照全文_第3页
希拉里败选演说中英对照全文_第4页
希拉里败选演说中英对照全文_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

希拉里败选演说中英对照全文希拉里·克林顿败选演说HillaryClinton'sConcessionSpeech---Thankyou.Thankyouall.谢谢你们。谢谢所有人。非常感谢。你们知道,能和你们所有人站在这里,我心怀感激。我要感谢蒂姆·凯恩和安妮·霍尔顿,他们是我们这段旅程中的伙伴。他们非常出色。我还要感谢我的家人,特别是我的丈夫比尔、我的女儿切尔西,以及我的孙辈们,他们是我的一切。Lastnight,IcongratulatedDonaldTrumpandofferedtoworkwithhimonbehalfofourcountry.昨晚,我已向唐纳德·特朗普表示祝贺,并提议为了我们的国家与他合作。我希望他能成为一位为所有美国人服务的成功总统。这并非我们期望的结果,也不是我们为之奋斗的目标。很抱歉,我们未能达成目标。但我为我们所付出的努力感到自豪。我知道,数百万将希望和梦想寄托于这场竞选的美国人,此刻也与我一样感到失望。这很痛苦,这种痛苦将持续很长一段时间。但我希望你们记住:我们的竞选从不关乎某一个人,甚至不关乎某一次选举。它关乎我们所热爱的国家,关乎建设一个充满希望、包容且胸怀宽广的美国。WespentayearandahalfbringingtogethermillionsofpeoplefromeverycornerofourcountrytosaywithonevoicethatwebelievethatAmericaisbetterwhenwe’reunitedandwhenwerespecteachother.Webelievethatlovetrumpshate.WebelievethataninclusiveAmericaisstrongerthanonethatdividespeoplebasedontheirraceorreligionorsexualorientationordisability.WebelievethattheAmericanDreamisbigenoughforeveryone.在过去的一年半里,我们汇聚了来自全国各地的数百万人,共同发出一个声音:我们相信,当我们团结一心、相互尊重时,美国会变得更好。我们相信爱能战胜仇恨。我们相信,一个包容的美国比一个因种族、宗教、性取向或残疾而分裂的美国更强大。我们相信,美国梦足以容纳每一个人。我知道你们有多失望,因为我也深有同感。还有数千万投入时间、精力和希望的美国人也一样。这不是我们想要的结果,但我仍然相信美国。我永远都会。Andifyou’refeelingdown,Iwantyoutorememberthatyouarenotalone.Wehavefoughtfortheprinciplesweholddear.Wehavefoughtforeachother.Andwehavefoughtforthecountrywelove.如果你感到沮丧,我想让你知道你并不孤单。我们为我们珍视的原则而战。我们为彼此而战。我们为我们热爱的国家而战。ToallthewomenandgirlsacrossAmerica:Neverdoubtthatyouarevaluableandpowerfulanddeservingofeverychanceandopportunityintheworld.Andwewillcontinuetofightforyou.致美国所有的女性和女孩:永远不要怀疑你们的价值和力量,你们理应获得世界上每一个机会。我们将继续为你们而战。Totheyoungpeopleinourcountry:Yourenergy,yourpassion,youridealism—thesearetheforcesthatwillshapeourfuture.Don’tgiveup.Keepbelieving.Keepfighting.致我们国家的年轻人:你们的活力、热情和理想主义——这些是塑造我们未来的力量。不要放弃。继续相信。继续战斗。Andtoeveryonewhovolunteered,whoorganized,whovoted—thankyou.YouhavegivenmesomuchmorethanIcouldevergiveyou.AndIwillbeforevergrateful.致每一位志愿者、组织者和投票者:谢谢你们。你们给予我的,远超过我所能回报的。我将永远感激。现在,我知道我们有很多工作要做,来治愈这个国家。我们需要团结起来。我们需要相互尊重。我们需要寻找共同点。我们需要继续前进。IhavealwaysbelievedthatAmericaisacountrywhereanythingispossible.AndIstillbelievethat.Wemayhavelostthisbattle,butwewillwinthewarforthesoulofournation.我一直相信,美国是一个一切皆有可能的国家。我仍然相信这一点。我们可能输掉了这场战斗,但我们将赢得这场关乎国家灵魂的战争。再次感谢大家。愿上帝保佑你们。愿上帝保

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论