《岳阳楼记》原文、书下注释、译文_第1页
《岳阳楼记》原文、书下注释、译文_第2页
《岳阳楼记》原文、书下注释、译文_第3页
《岳阳楼记》原文、书下注释、译文_第4页
《岳阳楼记》原文、书下注释、译文_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千古绝唱,忧乐情怀——《岳阳楼记》精解《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的经典之作,以其博大的胸襟、高远的意境和精妙的文笔,传诵千古。其“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的名句,更是成为中华民族精神的重要象征。今日,我们便一同重温这篇不朽的散文,通过原文、注释与译文,深入体会其中蕴含的深厚情感与哲思。《岳阳楼记》原文、书下注释与译文【原文】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。【书下注释】*庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。*滕子京谪守巴陵郡:滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。谪,封建王朝官吏降职或远调。守,指做州郡的长官。巴陵郡,即岳州,治所在今湖南岳阳。*越明年:到了第二年。越,到。*政通人和:政事顺利,百姓和乐。通,顺利。和,和乐。*百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。具,同“俱”,全、皆。兴,兴办。*增其旧制:扩大它原有的规模。增,扩大。制,规模。*唐贤今人:唐代和当代的名人贤士。贤,指有德有才的人。*属予作文以记之:嘱托我写一篇文章来记述这件事。属,同“嘱”,嘱托。予,我。作文,写文章。以,用来。之,代指重修岳阳楼这件事。【译文】庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。他嘱托我写一篇文章来记述这件事情。---【原文】予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?【书下注释】*予观夫巴陵胜状:我看那巴陵郡的美好景色。予,我。夫,指示代词,那。胜状,胜景,美景。胜,美好。*洞庭一湖:全在洞庭湖上。一,全,整个。*衔远山,吞长江:(洞庭湖)连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水。衔,衔接。吞,容纳。*浩浩汤汤:水势浩大的样子。汤汤,水流大而急的样子。*横无际涯:宽阔无边。横,广远。际涯,边际。*朝晖夕阴:早晚阴晴明暗多变。朝,早晨。晖,日光。夕,傍晚。阴,阴暗。*气象万千:景象千变万化。气象,景象。万千,形容数量极多,变化极大。*此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的壮丽景象啊。则,就是。大观,壮丽景象。*前人之述备矣:前人的记述很详尽了。述,记述。备,详尽,完备。矣,语气助词,了。*然则:虽然如此,那么。*北通巫峡:向北通向巫峡。巫峡,长江三峡之一,在今重庆、湖北交界处。*南极潇湘:向南一直到潇水和湘水。极,至,到达。潇湘,潇水和湘水,潇水是湘水的支流,湘水流入洞庭湖。*迁客骚人:被贬谪流迁的官员和文人墨客。迁客,被贬谪到外地的官吏。骚人,屈原作《离骚》,因此称屈原或《楚辞》的作者为“骚人”,后泛指文人。*多会于此:大多在这里聚会。会,聚会。于此,在这里。*览物之情,得无异乎:(他们)观赏自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?览,观看,欣赏。得无……乎,固定句式,恐怕……吧,莫非……吧。异,不同。【译文】我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭湖上。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的流水,水势浩大,宽阔无边;早晚阴晴明暗多变,景象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象啊,前人的记述已经很详尽了。虽然如此,那么(从这里)向北通向巫峡,向南一直到潇水和湘水,被贬谪流迁的官员和文人墨客,大多在这里聚会,(他们)观赏自然景物而触发的感情,恐怕会有所不同吧?---【原文】若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜,山岳潜形,商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。【书下注释】*若夫:用在一段话的开头以引起下文,可译为“像那”。*淫雨霏霏:连绵不断的雨。淫雨,连绵不断的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。*连月不开:接连几个月不放晴。开,指天气放晴。*阴风怒号:阴冷的风怒吼着。号,呼啸。*浊浪排空:浑浊的波浪冲向天空。排空,冲向天空。排,冲向。*日星隐曜:太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉,日光。*山岳潜形:山岳隐没了形体。潜,隐没。形,形体。*商旅不行:商人和旅客不能通行。*樯倾楫摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。倾,倒下。楫,船桨。摧,折断。*薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄暮,傍晚。薄,迫近。冥冥,昏暗的样子。*虎啸猿啼:老虎咆哮,猿猴悲啼。啼,鸣叫。*登斯楼也:(这时)登上这座楼。斯,这,这个。也,语气助词,表停顿。*则有去国怀乡,忧谗畏讥:就会产生离开国都,怀念家乡,担心人家说坏话,惧怕人家批评指责(的情怀)。去国,离开国都。去,离开。国,指京城。忧谗,担心(人家)说坏话。谗,谗言,指说坏话。畏讥,惧怕(人家)批评指责。讥,讥讽。*满目萧然:满眼都是萧条的景象。萧然,萧条冷落的样子。*感极而悲者矣:感慨到了极点而十分悲伤的心情。感极,感慨到极点。者,……的心情(或景象)。矣,语气助词,了。【译文】像那连绵不断的雨,纷纷扬扬地下着,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客不能通行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,老虎在咆哮,猿猴在悲啼。(这时)登上这座楼,就会产生离开国都、怀念家乡,担心人家说坏话、惧怕人家批评指责的情怀,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而十分悲伤。---【原文】至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。【书下注释】*至若:用在一段话的开头,表示另起一个话题,可译为“至于”“又如”。*春和景明:春风和煦,阳光明媚。景,日光。明,明媚。*波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有“起”“动”的意思。*上下天光,一碧万顷:天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。上下天光,指天色与湖光相接。万顷,形容面积广大。顷,一百亩。*沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟。翔集,时而飞翔,时而停歇。集,停息在树上。锦鳞,指美丽的鱼。鳞,代指鱼。游泳,游来游去。*岸芷汀兰,郁郁青青:岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。芷,一种香草。汀,小洲。郁郁,形容草木茂盛。青青,形容草木青翠。*而或:有时。*长烟一空:大片烟雾完全消散。长烟,大片的烟雾。一,全。空,消散。*皓月千里:皎洁的月光照耀千里。皓月,皎洁的月亮。*浮光跃金:波动的光闪着金色。这是描写月光照耀下的水波。浮光,浮动的光。跃金,像跳动的金子。*静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉璧。这是写无风时水中的月影。璧,圆形的玉。*渔歌互答:渔夫的歌声互相唱和。互答,一唱一和。*此乐何极:这种乐趣哪有穷尽!何极,哪有穷尽。极,穷尽。*心旷神怡:心胸开阔,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。*宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀。辱,屈辱。偕,一起。*把酒临风:端着酒杯,迎着清风。把,持,执。临,面对。*其喜洋洋者矣:那是喜洋洋的欢乐心情啊。其,那。洋洋,高兴得意的样子。【译文】至于春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去;岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂盛,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光照耀千里,(湖面上)波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并都忘了,端着酒杯,迎着清风,那是喜洋洋的欢乐心情啊。---【原文】嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。【书下注释】*嗟夫:感叹词,唉。*予尝求古仁人之心:我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情。尝,曾经。求,探求。古仁人,古代品德高尚的人。心,思想感情。*或异二者之为:或许不同于(以上)两种表现。或,或许,也许。异,不同于。二者,指上述两种心情。为,这里指心理活动(即两种心情)。*何哉:为什么呢?何,为什么。哉,语气助词,呢。*不以物喜,不以己悲:不因外界环境和自己处境的变化而或喜或悲。以,因为。物,指外界环境,景物。己,指自己的得失、处境。这是互文见义的写法,应理解为“不以物(之好坏)和己(之得失)而或喜或悲”。*居庙堂之高则忧其民:在朝廷上做官,就为百姓忧虑。居庙堂之高,处在高高的朝堂上,意思是在朝廷上做官。庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂,指朝廷。高,形容词作名词,高处。忧其民,为他的百姓担忧。*处江湖之远则忧其君:被贬谪到边远地区做地方官,就为国君忧虑。处江湖之远,处在僻远的江湖间,意思是被贬谪到边远地区做地方官。江湖,指民间,这里指偏远的地方。远,形容词作名词,远处。忧其君,为他的君主担忧。*是进亦忧,退亦忧:这样(看来),在朝廷上做官也担忧,被贬谪到边远地区做地方官也担忧。是,这样。进,指“居庙堂之高”,即在朝廷做官。退,指“处江湖之远”,即被贬谪到边远地区。*然则何时而乐耶:既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?然则,既然这样,那么。耶,语气助词,呢。*其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎:他们一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧。其,代词,他们。必,一定。先,在……之前。后,在……之后。乎,语气助词,吧。*噫:感叹词,唉。*微斯人,吾谁与归:如果没有这种人,我同谁一道呢?微,(如果)没有。斯人,这种人,指古仁人。吾谁与归,即“吾与谁归”。归,归依,一道。*时六年九月十五日:写这篇文章的时间是庆历六年九月十五日。时,时间,指写这篇文章的时候。六年,指庆历六年(1046年)。【译文】唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于(以上)两种表现,为什么呢?(是因为他们)不因外界环境和自己处境的变化而或喜或悲。在朝廷上做官,就为百姓忧虑;被贬谪到边远地区做地方官,就为国君忧虑。这样(看来),在朝廷上做官也担忧,被贬谪到边远地区做地方官也担忧。既然这样,那么他们什么时候才快乐呢?他们一定会说“在天下人忧之前先忧,在天下人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论