初中文言文翻译三原则+十大方法(精简版)_第1页
初中文言文翻译三原则+十大方法(精简版)_第2页
初中文言文翻译三原则+十大方法(精简版)_第3页
初中文言文翻译三原则+十大方法(精简版)_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

初中文言文翻译三原则+十大方法(精简版)文言文翻译自古遵循信、达、雅三大核心原则,通俗易懂、好记好用:1.

信:忠于原文,翻译准确。不曲解文意、不随意删减、不胡乱增添内容。2.

达:通顺流畅,语句通顺。符合现代汉语说话习惯,没有语病,通顺自然。3.

雅:文采优美,贴合原意。还原古文韵味,语言雅致流畅。对于中学生而言,做到准确通顺就足够高分;“雅”需要长期积累文言功底、语言素养,难度较高。加上现在考试阅卷,重点只看重信、达两点,翻译不生硬、不跑偏、语句通顺,就能拿到大部分分数。古文翻译其实有固定套路、规律可循,只要掌握方法、认真积累练习,学习就能事半功倍。考试通用文言文翻译口诀:增、删、调、留、扩、缩、直、意、替、选。这十种方法不会单独使用,做题时常常搭配结合,灵活变通即可。一、增:增补省略成分古文经常省略主语、谓语、宾语、关联词,翻译时要补齐残缺内容,补充的内容用括号标注。1.

补充省略的主语、谓语、宾语例:见渔人,乃大惊。→(桃花源人)看见渔人,十分惊讶。例:再而衰,三而竭。→第二次(击鼓)士气衰落,第三次(击鼓)士气耗尽。例:君与俱来。→您和(他)一起来。2.

补充逻辑关联词,让句意清晰例:不治将益深。→(如果)不医治,病情就会更加严重。二、删:删去无用虚词古文中没有实际含义、只表语气、结构标志、发语停顿的虚词,现代汉语不用对应词语,直接删掉不翻译。1.

句首发语词:夫战,勇气也。→作战,靠的是勇气。(夫:删掉不译)2.

倒装结构标志:何陋之有?→有什么简陋呢?(之:宾语前置标志,不译)3.

句中语气助词:师道之不传也久矣。→从师求学的风尚很久不流传了。(也:舒缓语气,无实义,删掉)三、调:调整倒装语序古文句式经常颠倒顺序,翻译要换成现代正常语序,句子才通顺。1.

谓语后置:甚矣,汝之不惠!→你太不聪明了!2.

定语后置:能面刺寡人之过者,受上赏。→能当面指责我过错的大臣百姓,接受上等奖赏。3.

宾语前置:何以战?→凭借什么作战?4.

状语后置:还自扬州。→从扬州回来。四、留:保留固定专有名词古今意思一样的词语、专属名称,原样保留,不用翻译。包括:年号、朝代、人名、地名、官职、国号、器物名等。例:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。→庆历四年春天,滕子京被贬官驻守巴陵郡。五、扩:单字扩充词语古文大多单字表意,现代汉语多用双字词,翻译时把单音节字扩成通顺双音节词;简短含蓄的句子,适当扩充表意,句意更完整。1.

单字扩双词:更若役,复若赋。→更换你的差役,恢复你的赋税。2.

短句丰富句意:怀敌附远。→安抚敌人,使远方百姓归顺。六、缩:凝练繁复句子古文为增强气势,会重复铺陈、语句华丽冗长,翻译不用逐字照搬,精简概括核心意思即可。例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。→秦国有吞并天下、一统全国的雄心壮志。七、直:逐字直译(考试首选)严格对照原文字词,一一对应翻译,实词、活用字词、通假字都直接翻译,直译最稳妥、最不容易扣分。例:清荣峻茂,良多趣味。→水清、树荣、山高、草盛,实在趣味十足。八、意:整体意译遇到比喻、互文、借代、委婉避讳等特殊修辞,直译生硬不通,就不抠单个字词,按照整体含义翻译。1.

互文:秦时明月汉时关→秦汉时的明月,秦汉时的边关。将军百战死,壮士十年归→将军与壮士征战多年,有的战死,有的归来。2.

比喻:金城千里→坚固险要的千里城防3.

借代:布衣=平民;黄发=老人;垂髫=小孩;万钟=高官厚禄。4.

委婉避讳:山陵崩(君王去世)、填沟壑(自己去世)、更衣(上厕所)。九、替:古今词语替换用现代通俗词语,替换古老难懂的文言词语,古今异义词单独辨析替换。1.

普通古今替换:愚=我;悉=都;咨=商议。2.

古今异义替换:卑鄙→出身低微、见识浅陋。3.

固定句式替换:然则→既然这样,那么;何以→凭什么。十、选:辨析一词多义古文同一个字常有多个意思,结合上下文语境,挑选最恰当的词义翻译。例:威天下不以兵革之利。兵:兵器、士兵、军队、战争。此处选兵器。文言文翻译速记顺口

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论