高考语文文言文翻译突破测试题_第1页
高考语文文言文翻译突破测试题_第2页
高考语文文言文翻译突破测试题_第3页
高考语文文言文翻译突破测试题_第4页
高考语文文言文翻译突破测试题_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

高考语文文言文翻译突破测试题文言文翻译,作为高考语文试卷中一道赋分权重颇高的主观题,不仅考查考生对文言基础知识的掌握程度,更检验其理解文言文内在逻辑、准确运用现代汉语进行表达的综合能力。许多考生在此题上失分较多,非不为也,实未得法也。本文拟通过若干典型测试题,结合实例解析,探讨文言文翻译的关键突破点,以期对考生有所裨益。一、翻译的核心原则:“信、达、雅”与高考的“度”谈及翻译,必先提及“信、达、雅”三字。“信”者,忠实原文也,不增不减,不妄加揣测;“达”者,通顺明白也,文从句顺,符合现代汉语表达习惯;“雅”者,文采斐然也,追求语言的典雅优美。对于高考而言,“信”与“达”是硬性要求,是得分的基石,“雅”则是在“信”“达”基础上的更高追求,非一朝一夕之功,考生需首先确保前者。高考文言文翻译,本质上是一种“有限度的创造性转化”。所谓“限度”,即必须严格遵循原文的意思与语气;所谓“创造性”,则指在准确理解的基础上,运用现代汉语的词汇和语法规则,将古奥的文言转化为流畅的白话。二、常见考点与突破策略高考文言文翻译题,通常会选取包含以下若干考点的句子:1.重要实词的一词多义、古今异义、通假字、词类活用:这是翻译的“血肉”,必须准确把握。2.关键虚词的用法与意义:虚词是文言文的“经络”,其意义与用法往往决定句子的语气和逻辑关系。3.特殊句式:判断句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)、省略句等,是翻译中的“拦路虎”,需准确辨识并调整语序。4.固定结构与文化常识:如“所以”、“以为”、“无论”、“江左”、“足下”等,需知其特定含义。突破策略无他,唯“积累”与“推断”二途。积累是基础,包括课本内的文言知识梳理与课外常见实词虚词的归纳;推断是能力,即在具体语境中,根据上下文逻辑、字形、句式等信息,对未知词义进行合理猜测。三、文言文翻译突破测试题以下选取若干典型文言片段,每段后附有需翻译的句子,请考生尝试翻译,并结合后文解析进行比对反思。(一)阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。>(甲)吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。>(节选自《荀子·劝学》)翻译题1:君子生非异也,善假于物也。(二)阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。>(乙)齐人有冯谖者,贫乏不能自存,使人属孟尝君,愿寄食门下。孟尝君曰:“客何好?”曰:“客无好也。”曰:“客何能?”曰:“客无能也。”孟尝君笑而受之曰:“诺。”左右以君贱之也,食以草具。>(节选自《战国策·齐策四》)翻译题2:左右以君贱之也,食以草具。(三)阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。>(丙)(苏武)杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。>(节选自《汉书·苏武传》)翻译题3:杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。(四)阅读下面的文言文,翻译文中画横线的句子。>(丁)昔者楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之!”>(节选自宋玉《风赋》)翻译题4:此独大王之风耳,庶人安得而共之!四、参考答案与详细解析翻译题1:君子生非异也,善假于物也。参考答案:君子的本性(同一般人)没有什么差别,(只是君子)善于借助外物罢了。解析:*生:通“性”,本性,资质。这是通假字考点,必须准确译出。*非异:没有不同,没有差别。“异”为形容词作名词。*善:善于。*假:借助,凭借。这是核心实词,需牢记。*于:介词,引出动作对象,可译为“向”或不译。*也:判断句的标志,“……也”表判断,翻译时要用“是”或体现判断语气。本句为判断句,翻译时需清晰体现。后半句省略了主语“君子”,翻译时可根据语境补出,使语意完整。翻译题2:左右以君贱之也,食以草具。参考答案:(孟尝君的)侍从们因为孟尝君轻视他,就用粗劣的饭菜给他吃。解析:*左右:古今异义词,此处指“身边的侍从、近臣”,非方位名词。*以:因为,连词,表原因。*君:指孟尝君。*贱:形容词的意动用法,“以……为贱”,“轻视”。这是词类活用的重要考点。*之:代词,他,指冯谖。*食(sì):动词,给……吃。读音和意义均需注意。*以:介词,用。*草具:粗劣的饭菜。“草”形容“具”(饮食、酒肴)的粗陋。*食以草具:状语后置句,正常语序为“以草具食之”,翻译时需调整为现代汉语的正常语序,并补出省略的宾语“之”(他)。翻译题3:杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。参考答案:(苏武)拄着汉朝的旄节放羊,睡觉、起来都拿着它,节上的牦牛尾毛全都脱落了。解析:*杖:名词作动词,拄着,拿着。词类活用考点。*汉节:汉朝的旄节(古代使者所持的信物,以竹为杆,上缀牦牛尾毛)。*牧羊:放羊。*卧起操持:“卧”“起”为动词性并列结构,“操持”为动词,宾语是“汉节”(承前省略)。翻译时需将省略的宾语补出,即“操持(之)”。*节旄(máo):节上装饰的牦牛尾毛。“旄”字需认识并准确翻译。*尽落:全都脱落了。“尽”为副词,全、都。*本句省略了主语“苏武”,翻译时应补出,使句子完整。“操持”后省略了宾语“汉节”,亦需补出,否则“操持”的对象不明确。翻译题4:此独大王之风耳,庶人安得而共之!参考答案:这只是大王您(独享)的风罢了,平民百姓怎么能(和您)共同享有它呢!解析:*此:这。*独:只,仅仅。*耳:语气助词,罢了,而已。*庶人:平民百姓。*安:疑问代词,怎么,哪里。*得:能够。*而:连词,连接状语和中心语,可不译或译为“来”。*共:共同享有。*之:代词,代指“风”。*本句为感叹句与反问句的结合。“耳”表感叹,“安得……”表反问,翻译时要准确传达出这种语气。“共之”的“之”指代“风”,翻译时可根据语境明确化,或补出省略的介词结构“与您”,使句意更清晰。五、测试总结与提升建议通过以上测试题的演练,我们可以看出,高考文言文翻译并非简单的字词对译,而是对文言知识体系的综合考查。要突破这一难关,建议考生:1.夯实基础,狠抓落实:对于考纲要求的120个常见文言实词、18个常见文言虚词,必须逐个过关,掌握其基本意义和用法,特别是一词多义、古今异义、词类活用、通假字等现象。2.强化句式意识,灵活调整语序:对判断句、被动句、倒装句(尤其是宾语前置、状语后置)、省略句等特殊句式的特点及标志要烂熟于心,翻译时能准确识别并进行语序调整和成分补充。3.立足语境,合理推断:翻译时不能孤立地看一个词或一个句子,要联系上下文,结合人物、事件、背景等因素进行综合考量,对疑难之处进行合理推断。4.直译为主,意译为辅:高考要求“直译”,即字字落实,忠实原文。在直译无法通顺表达或不符合现代汉语习惯时,可辅以“意译”,但“意译”必须以“直译”为基础,不能脱离原文随意发挥。5.勤于动笔,精于修改:翻译能力的提升离不开大量的实践

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论