跨境基础及电商1Chapter 3-Cross-border E-commerce Development in China_第1页
跨境基础及电商1Chapter 3-Cross-border E-commerce Development in China_第2页
跨境基础及电商1Chapter 3-Cross-border E-commerce Development in China_第3页
跨境基础及电商1Chapter 3-Cross-border E-commerce Development in China_第4页
跨境基础及电商1Chapter 3-Cross-border E-commerce Development in China_第5页
已阅读5页,还剩37页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter3跨境电商实用英语Chapter3Cross-borderE-commerceDevelopmentinChina03Mini-Project02PassageReading01Warming-up目录CONTENSTAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:AcquirebasicknowledgeaboutthecharacteristicsofCross-borderE-commerceinChinaKnowthetrendsofCross-borderE-commerceinChinaKnowthemainproblemsinthedevelopmentofCross-borderE-commerceinChinaLearnwordsandexpressionsconcerningtalkingaboutaboveissuesinthecurrentsituationanddevelopmenttrendofCross-borderE-commerceinChinaCultivatethespiritofdedicationLearningGoalsChapter3PARTONE/Warming-up01TaskWorkingroups.Lookatwhatthefollowingpeoplesayordoandexpressyourownopinionswithyourgroupmembers.Trytorelatetoyourpersonalexperience.JiangYong,Lightinthebox’svicepresidentsaid,“Ourbusinessescoverscoresofcountriesandwehiredsomelocalpeopleinafter-salesservice.Wealsoestablishedlocalwarehouses.Forexample,U.S.andEuropeancustomerscanhavetheirpurchasedgoodsdirectlyreturnedtolocalwarehousesinsteadoftoChina.”Cross-borderE-commercelivestreaminghasbecomeahotnewoutletofflow.Itnotonlyaffectspeople’sconsumptionpatterns,butalsohelpsenterprisesexpandintooverseasmarkets.ABChapter3PARTTWO/PassageReading02Cross-borderE-commerceDevelopmentinChinaAtpresent,therearemainlythreecharacteristicsoftheCross-borderE-commercedevelopmentinChina:thescaleofCross-borderE-commercecontinuestoexpand,andtheproportiontoimportandexporttradecontinuestorise;Cross-borderE-commercemainlyreliesonexportbusiness;Cross-borderE-commerceisB2B-dominated,andB2Cisgraduallyemerginganddevelopingwell.continuestorise;Cross-borderE-commercemainlyreliesonexportbusiness;Cross-borderE-commerceisB2B-dominated,andB2Cisgraduallyemerginganddevelopingwell.ThescaleofCross-borderE-commercecontinuestoexpand,andtheproportiontoimportandexporttradecontinuestoriseAsthecurrentworldtradetendstotighten,moreandmoreenterprisesandbusinessesarebeginningtoreducecirculationandcost,shortenthedistancesbetweenforeignconsumerstoopenupinternationalmarkets,andimproveeconomicbenefits.Cross-borderE-commerceexactlyprovidesafavorablechannelforthat.In2023,China’stotalimportandexporttransactionvolumewas41.76trillionyuan.By2024,therearemorethan78,811Cross-borderE-commercerelatedenterprisesnationwide.AccordingtotheestimatesoftheMinistryofCommerce,theoveralltransactionvolumeofCross-borderE-commerceisexpectedtoreach25trillionyuanby2025.WiththeincreaseinglobalE-commercepenetrationandtheriseofemergingmarkets,China’sCross-borderE-commercemarketisexpectedtomaintainanaverageannualgrowthrateof10%-15%from2026-2029.2.Intermsofimportandexportstructure,thedevelopmentofCross-borderE-commerceexportbusinessisrapid,andtheproportionofimportbusinessrisessteadilyIntermsofimportandexportstructure,in2023,China’sCross-borderE-commerceexportsaccountedfor78.59%ofthetotal,whileimportsmadeup21.41%.ThedomesticCross-borderE-commerceexportmarketreached13.24trillionyuan,representingayear-on-yeargrowthof7.64%.Meanwhile,theimportcross-bordere-commercemarketreached3.61trillionyuan,growingby6.17%year-on-year.Itcanbeseenthattheimportandexportstructureofcross-bordere-commerceisrelativelystableoverall,withexporte-commerceplayingadominantpositionincross-bordere-commerce.3.Intermsofbusinessmodel,Cross-borderE-commerceisB2B-dominated,andB2CgraduallydevelopsTakingtheoperatingmodelasthecriterion,Cross-borderE-commercecanbedividedintogeneraltrade(cross-borderB2B)andcross-borderonlineretail(cross_x0002_borderB2CandC2C).Thetransactionsubjectofcross-bordertradingorderstendtobesmallandthechannelsofproductsfromfactorytoconsumersarebecomingincreasinglydiverse,thustheB2Ctransactionshareispredictedtofurtherincreaseinthefuture.However,B2BbusinessofCross-borderE-commercestilloccupiesadominantpositioninthestructuraldevelopmentofChina’sCross-borderE-commercewithitsadvantagesoflargevolumeofB2Btransactionsandstablelong-termorders.In2023,B2Btransactionsaccountedfor70.2%andB2Ctransactionsaccountedfor29.8%ofChina’sCross-borderE-commercetransactions.FromtheperspectiveofthestructuretrendofCross-borderE-commercetransactionmode,B2Ctransactionmodecontinuestoexpand.Intheforeseeablefuture,duetotheformationofconsumers’onlineshoppinghabits,China’sCross-borderE-commerceB2Cmarketwillcontinuetodevelopwell.中国跨境电商发展现状目前我国跨境电商行业的发展主要体现出3个特征:跨境电商交易规模持续扩大,在进出口贸易中所占的比重持续升高;跨境电商以出口业务为主;跨境电商以B2B业务为主,并且B2C模式逐渐兴起且发展趋势良好。一、跨境电商交易规模持续扩大,在进出口贸易中所占比重持续提高由于当前世界贸易趋于收敛,愈来愈多的企业和商家开始致力于减少流通环节,降低流通成本,缩短和国外消费者的距离以开拓国外市场,提高经济效益,而跨境电商正好为其提供了有利的渠道。2017年中国进出口交易总规模为7.6万亿元,跨境电商占进出口贸易额比例为20%。跨境电商平台企业超过5000家,境内通过各类平台开展跨境电商的企业超过20万家。据商务部预估,2018年跨境电商整体交易规模预计将达9.0万亿,占进出口贸易比率将达到23%。业内人士普遍预计,未来4年,我国跨境电商年均增长率将稳定在20%以上。二、进出口结构方面,出口跨境电商发展迅速,进口占比平稳提升2016年中国跨境电商占进出口总额达26%,其中跨境电商出口占出口总额38%,跨境电商进口占进口总额10%。2017年跨境电商进出口总额同比增长超80%。由此可见,我国的出口跨境电商发展较进口跨境电商而言更占优势。“一带一路”战略在未来将对中国的进出口贸易带来更加明显的促进作用,出口商有望将商品更加便利地出口到沿线城市和地区,贸易版图将逐渐扩张。随着网购市场的开放和扩大,以及消费者网购习惯的逐渐形成和成熟,未来进口跨境电商将会有很大的发展空间,预计未来几年进口跨境电商的占比将会逐渐提高。三、从业务模式来看,跨境电商以B2B业务为主,B2C模式逐渐兴起按照运营模式划分,跨境电商可分为一般贸易(跨境B2B)和跨境网络零售(跨境B2C和C2C)。随着跨境贸易主体越来越小以及产品从工厂到消费者的途径越来越多样化,跨境交易订单趋向于碎片化和小额化,未来B2C交易占比有望进一步提升。然而由于B2B交易量级较大且订单比较稳定,从2014年中国跨境电商的交易模式来看,跨境B2B交易占比92.4%,占据绝对主导地位;2015年中国B2B跨境电商的交易占比为88.5%;2016年中国B2B跨境电商的交易占比为86.5%,仍然有小幅度下降,但是整体上在我国进出口跨境电商中,B2B商业交易仍然处于绝对优势的地位。在可以预见的未来,B2B仍然是中国企业开拓海外市场的最重要模式。NewWordsscale/skeɪl/n.1theratiobetweenthesizeofsomethingandarepresentationofit规模e.g.I)We’reenlargingtheproductionscaletoproducemoreandbettercomputers.我们正在扩大生产规模以便生产出更多、更好的计算机。

II)Weshouldconsidertheproblemonaglobalscale.我们应该从全球视角考虑这个问题。2proportion/prəˈpɔ:ʃn/n.therelationshipofonethingtoanotherinsize,amount,etc.比例;倍数关系e.g.I)Theproportionofimportstoexportsisworryingthegovernment.进出口比例令政府担忧。

II)Theproportionofwomenintheprofessionhadrisento17.3%.从事该职业的女性比重已升高至17.3%。3circulation/ˌsɜ:kjəˈleɪʃn/n.thespreadortransmissionofsomething(asnewsormoney)toawidergrouporarea流通;循环e.g.I)Thesupplyofmoneyincirculationwasdrasticallyreducedovernight.流通中的货币供应量一夜骤减。

II)Thecirculationofthemagazinehasbeenbumpingalongforsometimeataround30,000.一段时间以来,该杂志的销量一直在3万份上下浮动。4estimate

/ˈestɪmət/n.ajudgmentofthequalitiesofsomethingorsomebody评估;估价e.g.I)Aconservativeestimateofthebill,sofar,isabout£22,000.到目前为止,这笔账单保守估计为大约2.2万英镑。

II)It’sverydifficulttogiveareliableestimate.要给出可靠的估计非常困难。5dominated/'dɒmɪneɪtɪd/adj.controlledorruledbysuperiorauthorityorpower主导的;受控的e.g.I)Thesetwoquestionsdominatedthediscussion.这两个问题主导了讨论。

II)Europeanbusinessdominatedworldtradeandfinance.欧洲企业主导着世界贸易和金融。6criterion/kraɪˈtɪəriən/n.abasisforcomparison;areferencepointagainstwhichotherthingscanbeevaluated标准;准则e.g.I)Practiceisthesolecriterionfortestingtruth.实践是检验真理的唯一标准。

II)Themaincriterionisvalueformoney.主要标准是性价比。7diverse/daɪˈvɜ:s/adj.verydifferentfromeachotherandofvariouskinds不同的;多种多样的e.g.I)Indiahasalwaysbeenoneofthemostreligiouslydiversecountries.印度一直都是宗教信仰最多元的国家之一。

II)Davieshasmanagedtopursuehisdiverseinterestsinparallelwithhisfast-movingcareer.戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己多元的兴趣爱好。8share/ʃeə(r)/n.assetsbelongingtoorduetoorcontributedbyanindividualpersonorgroup(参与、得到的)股份;(分享到的或贡献出的)一份;市场占有率e.g.I)ThecompanyhassteadilybeenlosingmarketsharetoBoeingandAirbus.这家公司的市场份额不断被波音公司和空客公司抢走。

II)SharepricescontinuedtotumbletodayontheTokyostockmarket.东京股市今天继续暴跌。9occupy/ˈɒkjupaɪ/v.bepresentin;beinsideof占据e.g.I)Weoccupyaqualitypositioninthemarketplace.我们在市场上居于高端地位。

II)Menstilloccupymorepositionsofpowerthanwomen.担任要职的男性仍然比女性多。10foreseeable/fɔ:ˈsi:əbl/adj.capableofbeinganticipated可预见到的e.g.I)Foreseeablecostswerewellwithinthebudget.可预见的费用完全在预算之内。

II)Onlinemarketingrevenueisexpectedtocontinuefortheforeseeablefuture.在可预见的未来,网络营销收入有望持续增长。Phrases&Expressions1e.g.I)Mostpoultryfarmershavetorelyoncommerciallymanufacturedfeeds.大多数家禽养殖户不得不依赖商业化生产的饲料。

II)Don’talwaysrelyonotherstounderstandandsympathize.不要总是依赖别人的理解和同情。relyon依赖;依靠;信赖2e.g.I)Theseprogramswillopenupmarketsforfarmers.这些项目将为农民打开市场。

II)Theydecidedtoopenupabusinessinthetown.他们决定在镇上开办一家企业。openup打开3e.g.I)Theyaccountforlessthanfivepercentofthepopulationtogether.他们总共占不到总人口的5%。

II)Theseproducts,intotal,accountforabout80%ofalloursales.这些产品总共约占我们全部销售额的80%。accountfor(在数量、比例上)占4e.g.I)Theyareexpectedtomakeanannouncementlatertoday.预计今天晚些时候他们会发表声明。

II)Sheisexpectedtobeagooddoctor.人们期望她成为一名好医生。beexpectedto期待;预计;被期望做某事5e.g.I)Thebossgavehimthepushduetohiscarelesswork.由于他工作粗心,老板解雇了他。

II)Duetolowinvestment,industrialoutputhasremainedstagnant.由于投资少,工业生产一直停滞不前。dueto因为;由于Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatkindofchanneldoesCross-borderE-commerceprovideinordertoopenupinternationalmarket?2

WhywillthestrategyofB&RbesoimportantinpromotingChina’simportandexporttrade?3

WhatcanweknowaboutCross-borderE-commerceB2BinChinafromthelastparagraph?Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatkindofchanneldoesCross-borderE-commerceprovideinordertoopenupinternationalmarket?Reducecirculationanditscost,shortenthedistancebetweenforeignconsumers.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.2

WhywillthestrategyofB&RbesoimportantinpromotingChina’simportandexporttrade?ExportersareexpectedtoexportproductstoB&Rcitiesandregionsmoreconveniently,andthetrademapwillgraduallyexpand.Withtheopeningandexpansionofonlineshoppingmarket,aswellasthegradualformingandmaturingofconsumeronlineshoppinghabits,theimportofCross-borderE-commercewillhavealargeroomtodevelopinthefuture.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.3

WhatcanweknowaboutCross-borderE-commerceB2BinChinafromthelastparagraph?B2BisstillthemostimportantmodelforChinesecompaniestoexploreoverseasmarkets.Task2Completethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.1

Theirwayoflifeisrich,_________androoted.2

Theirmostimportant__________forbuyingacarisfuelefficiency.3

Thisnewjobcould_________wholenewvistasforher.4

Thelowest_________wouldputtheworthofthejewelat$200.duetocriterionestimateforeseeablecirculationproportionopenupdiversediversecriterionopenupestimateCompletethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.5

Wemustconstantlyadjusttheamountofmoneyin_________.6

Theteam’ssuccesswaslargely_________herefforts.7

Inthe_________future,ourminingactivitieswouldpossiblybefocusedoutofChina.8

The_________ofwomenintheprofessionhadrisento17.3%.duetocriterionestimateforeseeablecirculationproportionopenupdiversecirculation

proportion

foreseeable dueto Task3TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.1这种心态容易引发一场大规模的消费高潮。(scale)————————————————————————————————2他们声称占有全球40%的市场。(share)————————————————————————————————3该公司允诺就其扩张计划广泛征求意见。(expansion)————————————————————————————————Thismentalistyearneasilytriggeralarge-scaleconsumptioncampaign.Theyclaimtohavea40%worldwidemarketshare.Thecompanyhaspromisedwideconsultationonitsexpansionplans.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.4你们有没有特别的计划帮助他们打开新的市场?(ope

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论