酒店宴会合同范本(中英文对照)_第1页
酒店宴会合同范本(中英文对照)_第2页
酒店宴会合同范本(中英文对照)_第3页
酒店宴会合同范本(中英文对照)_第4页
酒店宴会合同范本(中英文对照)_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

酒店宴会合同范本(中英文对照)引言尊敬的客户,感谢您选择本酒店作为您举办重要宴会的场所。为确保您的活动顺利、圆满进行,明确双方的权利与义务,特拟定本合同。请您仔细阅读以下条款,如有任何疑问或特殊要求,请随时与我们的宴会销售团队沟通。本合同一经双方签署,即具有法律效力。---一、合同双方PartytotheContract甲方(客户):姓名/名称:_________________________(英文)联系地址:_________________________(中文)ContactAddress:_________________________(英文)联系电话:_________________________(中文)ContactPhoneNumber:_________________________(英文)电子邮箱:_________________________(英文)乙方(酒店):名称:_________________________酒店(中文)Name:_________________________Hotel(英文)地址:_________________________(中文)Address:_________________________(英文)联系部门:宴会销售部(中文)ContactDepartment:BanquetSalesDepartment(英文)联系人:_________________________(中文)ContactPerson:_________________________(英文)联系电话:_________________________(中文)ContactPhoneNumber:_________________________(英文)电子邮箱:_________________________(英文)---二、宴会基本信息BasicBanquetInformation1.宴会日期:________年____月____日(中文)BanquetDate:________,____(英文)2.宴会时间:*场地布置时间:____月____日____时____分至____月____日____时____分*(中文)VenueSetupTime:____:____on________to____:____on________*(英文)*宴会开始时间:____时____分*(中文)BanquetStartTime:____:____*(英文)*宴会结束时间:____时____分*(中文)BanquetEndTime:____:____*(英文)*场地清场时间:____时____分前*(中文)VenueClear-upTime:Before____:____*(英文)3.宴会场地:酒店____楼____(宴会厅/会议室名称)(中文)BanquetVenue:____,____Floor,____(BanquetHall/MeetingRoomName)(英文)*预计容纳人数:____人(按____形式,如:标准宴会圆桌/自助餐)*(中文)EstimatedAttendance:____persons(Basedon____setup,e.g.,standardbanquetroundtables/buffetstyle)*(英文)*实际保证人数:甲方应于宴会举办前____日书面确认最终实际保证人数,此人数将作为最终结算依据之一。*(中文)GuaranteedNumberofGuests:PartyAshallconfirmthefinalguaranteednumberofguestsinwriting____dayspriortothebanquetdate.Thisnumberwillserveasoneofthebasesforfinalsettlement.*(英文)4.宴会类型:□婚宴□寿宴□宝宝宴□商务宴请□会议□研讨会□产品发布□其他:_________(中文)BanquetType:□WeddingBanquet□BirthdayBanquet□BabyBanquet□BusinessDinner□Meeting□Seminar□ProductLaunch□Other:_________(英文)5.宴会主题与布置要求(如有):(中文)BanquetThemeandDecorationRequirements(ifany):(英文)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________(具体布置方案可作为本合同附件)(英文)---1.餐饮服务及费用:(中文)CateringServicesandCharges:(英文)*菜单名称/标准:_________________________(详见附件一《宴会菜单》)*(英文)*单价:人民币____元/位(____persons)*(中文)UnitPrice:RMB____perperson*(英文)*餐饮费用小计:人民币____元(按实际保证人数计算)*(中文)SubtotalforCatering:RMB____(Calculatedbasedontheguaranteednumberofguests)*(英文)2.场地租赁及相关费用:(中文)VenueRentalandRelatedCharges:(英文)*场地租赁费:人民币____元*(中文)VenueRentalFee:RMB____*(英文)*服务费:按餐饮及场地费用总和的____%计算,即人民币____元*(中文)ServiceCharge:____%ofthetotalcateringandvenuerentalfees,i.e.,RMB____*(英文)*税费:按上述各项费用总和的____%计算,即人民币____元*(中文)Taxes:____%ofthesumoftheabovecharges,i.e.,RMB____*(英文)3.其他费用(如适用):(中文)OtherCharges(ifapplicable):(英文)*设备租赁:_________________________费用:人民币____元(详见附件二《设备租赁清单》)*(英文)*场地布置:_________________________费用:人民币____元(如由酒店提供)*(中文)VenueDecoration:_________________________Charge:RMB____(ifprovidedbythehotel)*(英文)*停车费:_________________________费用:人民币____元*(中文)ParkingFee:_________________________Charge:RMB____*(英文)*其他:_________________________费用:人民币____元*(中文)Others:_________________________Charge:RMB____*(英文)4.总费用:(中文)TotalCost:(英文)人民币(大写):_________________________元整(中文)RMB(inwords):_________________________Yuanonly(英文)人民币(小写):¥____元(中文)RMB(infigures):¥____(英文)---四、付款方式及期限PaymentTermsandSchedule1.预付款:本合同签订后____个工作日内,甲方应向乙方支付总费用的____%作为预付款,即人民币____元。(中文)AdvancePayment:Within____workingdaysafterthesigningofthiscontract,PartyAshallpay____%ofthetotalcosttoPartyBasanadvancepayment,i.e.,RMB____.(英文)2.中期款(如适用):于宴会举办前____日,甲方应向乙方支付总费用的____%作为中期款,即人民币____元。(中文)InterimPayment(ifapplicable):____daysbeforethebanquet,PartyAshallpay____%ofthetotalcosttoPartyBasaninterimpayment,i.e.,RMB____.(英文)3.尾款:宴会结束后____个工作日内,甲方应结清全部剩余款项,即人民币____元。(英文)4.支付方式:□银行转账□支票□现金□其他:_________(中文)PaymentMethod:□BankTransfer□Cheque□Cash□Other:_________(英文)*乙方银行账户信息:(中文)PartyB'sBankAccountInformation:(英文)开户银行:_________________________(中文)BankName:_________________________(英文)账户名称:_________________________(中文)AccountName:_________________________(英文)银行账号:_________________________(中文)AccountNumber:_________________________(英文)---五、双方责任与义务ResponsibilitiesandObligationsofBothParties(一)甲方责任与义务(I)PartyA'sResponsibilitiesandObligations1.按照本合同约定及时足额支付各项款项。(中文)Tomaketimelyandfullpaymentofall款项asagreedinthiscontract.(英文)2.于约定时间内向乙方提供准确的宴会信息,包括最终保证人数、特殊dietaryrequirements、VIP名单及特殊安排等。(中文)ToprovidePartyBwithaccuratebanquetinformationwithintheagreedtime,includingthefinalguaranteednumberofguests,specialdietaryrequirements,VIPlist,andspecialarrangements.(英文)3.如甲方需自带酒水、食品或装饰物等,须事先获得乙方书面同意,并遵守乙方相关规定,可能产生的服务费或处理费由甲方承担。(英文)4.负责其邀请的宾客在宴会期间的行为规范,如因宾客行为造成乙方设施设备损坏或第三方损失,由甲方承担赔偿责任。(英文)5.未经乙方书面许可,甲方不得在宴会场地内进行任何形式的商业宣传、宗教活动或其他与宴会主题无关的活动。(英文)6.配合乙方完成宴会前的场地考察、布置协调等工作。(中文)TocooperatewithPartyBinsiteinspections,decorationcoordination,andotherworkbeforethebanquet.(英文)(二)乙方责任与义务(II)PartyB'sResponsibilitiesandObligations1.按照本合同约定及双方确认的标准,提供符合质量要求的场地、餐饮及相关服务。(中文)Toprovidevenue,catering,andrelatedservicesthatmeetqualityrequirementsinaccordancewiththeagreementinthiscontractandthestandardsconfirmedbybothparties.(英文)2.确保宴会场地及设施设备(如音响、灯光、投影等)在宴会期间正常运行。(中文)Toensurethatthebanquetvenueandfacilities(suchasaudio,lighting,projection,etc.)areinnormaloperationduringthebanquet.(英文)3.按照甲方确认的宴会流程和时间安排,提供专业的宴会服务人员,包括但不限于服务员、调酒师、宴会经理等。(英文)4.对甲方提供的最终保证人数信息保密,并据此进行餐饮准备和场地布置。(中文)TokeepconfidentialtheinformationonthefinalguaranteednumberofguestsprovidedbyPartyAandpreparecateringandarrangethevenueaccordingly.(英文)5.负责宴会场地的清洁卫生及安全保卫工作。(中文)Toberesponsibleforthecleanliness,hygiene,andsecurityofthebanquetvenue.(英文)6.如因乙方原因导致宴会无法正常举行或服务质量未达约定标准,乙方应承担相应的违约责任。(中文)IfthebanquetcannotbeheldnormallyortheservicequalitydoesnotmeettheagreedstandardsduetoPartyB'sreasons,PartyBshallbearcorrespondingliabilityforbreachofcontract.(英文)---六、合同的变更、解除与终止Modification,TerminationandCancellationoftheContract1.变更:任何一方如需变更本合同内容(如日期、时间、人数、场地、菜单等),应提前____日书面通知对方,并经双方协商一致签署书面变更协议后方为有效。由此产生的额外费用或损失,由提出变更方承担或双方协商解决。(中文)Modification:Ifeitherpartyneedstomodifythecontentofthiscontract(suchasdate,time,numberofguests,venue,menu,etc.),itshallnotifytheotherpartyinwriting____daysinadvance,andthemodificationshallbevalidonlyafterbothpartieshave协商一致andsignedawrittenmodificationagreement.Anyadditionalcostsorlossesarisingtherefromshallbebornebythepartyproposingthemodificationorresolvedthroughconsultationbetweenbothparties.(英文)2.甲方取消:(中文)CancellationbyPartyA:(英文)*宴会举办前____日(含)以上书面通知乙方取消,乙方将扣除预付款的____%作为违约金,余额退还甲方。(中文)IfPartyAnotifiesPartyBinwritingtocancelthebanquet____days(inclusive)ormorebeforethebanquetdate,PartyBwilldeduct____%oftheadvancepaymentasliquidateddamagesandrefundthebalancetoPartyA.(英文)*宴会举办前____日至____日(均不含)书面通知乙方取消,乙方将扣除预付款的____%作为违约金,余额退还甲方。(中文)IfPartyAnotifiesPartyBinwritingtocancelthebanquetbetween____daysand

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论