孝经全文及译文孝经原文解读_第1页
孝经全文及译文孝经原文解读_第2页
孝经全文及译文孝经原文解读_第3页
孝经全文及译文孝经原文解读_第4页
孝经全文及译文孝经原文解读_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

孝经全文及译文孝经原文解读引言:孝之大义,万古常新在中国传统文化的璀璨星河中,《孝经》无疑是一颗闪耀着伦理光辉的明珠。这部篇幅精炼却义理深邃的经典,被视为儒家思想的重要基石之一,其核心在于阐发“孝”这一中华民族绵延数千年的核心价值观。“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。”《孝经》开宗明义,即将孝提升到宇宙法则与人类行为根本准则的高度。尽管关于其作者与成书年代历来存有争议,普遍认为其思想源于孔子,由其弟子或后学整理而成,最终成为儒家“十三经”之一,对后世产生了深远影响。本文旨在呈现《孝经》全文及白话译文,并对其核心思想与各章要义进行解读,以期帮助读者更深入地理解这部古老经典的智慧,及其在当代社会生活中的现实意义。孝经全文及译文开宗明义章第一原文:仲尼居,曾子侍。子曰:“先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨。汝知之乎?”曾子避席曰:“参不敏,何足以知之?”子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。复坐,吾语汝。身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。《大雅》云:‘无念尔祖,聿修厥德。’”译文:孔子闲坐,曾子在一旁侍立。孔子说:“古代的圣王有一种至高无上的德行和至关重要的道理,用它来治理天下,能使民众和睦相处,君臣上下之间没有怨恨。你知道这个道理吗?”曾子连忙离开座位回答说:“我曾子不够聪敏,怎么能够知道呢?”孔子说:“孝道,是一切德行的根本,也是教化产生的根源。你坐下,我告诉你。人的身体四肢、毛发皮肤,都是父母赋予的,不敢予以损毁伤残,这是孝的开始。修养自身,推行道义,使自己的名声传扬于后世,从而使父母显赫荣耀,这是孝的终极目标。孝道,开始于侍奉父母,中间体现于辅佐君王,最终完成于立身行道。《诗经·大雅》说:‘怎能不思念你的先祖呢?要努力去修养你的德行啊。’”天子章第二原文:子曰:“爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教加于百姓,刑于四海。盖天子之孝也。《甫刑》云:‘一人有庆,兆民赖之。’”译文:孔子说:“能够亲爱自己父母的人,就不会厌恶别人的父母;能够尊敬自己父母的人,就不会怠慢别人的父母。将对父母的亲爱与尊敬完全用在侍奉父母上,然后把这种道德教化施加给百姓,成为天下人效法的榜样。这就是天子的孝道啊。《尚书·甫刑》说:‘天子一人有美德,亿万民众都能得到依靠。’”诸侯章第三原文:在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。盖诸侯之孝也。《诗》云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”译文:身为诸侯,在高位而不骄傲,那么地位虽高也不会有倾覆的危险;节制开销,谨慎地遵守法度,那么财富虽多也不会奢侈浪费。地位高而没有危险,这就能长久地保持尊贵;财富多而不浪费,这就能长久地保持富有。富贵不离其身,然后才能保住自己的国家,使民众和睦相处。这就是诸侯的孝道啊。《诗经》说:“小心谨慎,就像站在深渊边上,就像踩在薄冰上面。”卿大夫章第四原文:非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,非道不行;口无择言,身无择行。言满天下无口过,行满天下无怨恶。三者备矣,然后能守其宗庙。盖卿大夫之孝也。《诗》云:“夙夜匪懈,以事一人。”译文:不是先王规定的礼服不敢穿,不是先王规定的言语不敢说,不是先王的道德行为不敢做。因此,不合乎礼法的话不说,不合乎道义的事不做;开口说话无需选择就能合乎礼法,自身行为无需选择就能合乎道义。言语传遍天下也没有过失,行为遍布天下也没有怨恨厌恶。这三个方面都做到了,然后才能保住自己的宗庙。这就是卿大夫的孝道啊。《诗经》说:“早晚都不敢懈怠,来侍奉天子。”士章第五原文:资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼之者父也。故以孝事君则忠,以敬事长则顺。忠顺不失,以事其上,然后能保其禄位,而守其祭祀。盖士之孝也。《诗》云:“夙兴夜寐,无忝尔所生。”译文:用侍奉父亲的态度来侍奉母亲,那爱心是相同的;用侍奉父亲的态度来侍奉君主,那敬意是相同的。所以,对母亲取其爱心,对君主取其敬意,而将爱与敬两者兼备的是父亲。因此,用孝道来侍奉君主就是忠诚,用尊敬来侍奉长辈就是顺从。忠诚与顺从都没有过失,以此来侍奉上级,然后才能保住自己的俸禄和职位,守住自己的祭祀。这就是士人的孝道啊。《诗经》说:“早起晚睡,不要辱没了生养你的父母。”庶人章第六原文:用天之道,分地之利,谨身节用,以养父母,此庶人之孝也。故自天子至于庶人,孝无终始,而患不及者,未之有也。译文:利用自然的规律,分辨土地的高下优劣以获取利益,谨慎自身的行为,节约用度,以此来奉养父母,这就是普通百姓的孝道。所以,从天子到普通百姓,孝道是不分尊卑、始终存在的,担心自己做不到孝道的人,那是没有的。三才章第七原文:曾子曰:“甚哉,孝之大也!”子曰:“夫孝,天之经也,地之义也,民之行也。天地之经,而民是则之。则天之明,因地之利,以顺天下。是以其教不肃而成,其政不严而治。先王见教之可以化民也,是故先之以博爱,而民莫遗其亲;陈之于德义,而民兴行;先之以敬让,而民不争;导之以礼乐,而民和睦;示之以好恶,而民知禁。《诗》云:‘赫赫师尹,民具尔瞻。’”译文:曾子说:“太伟大了,孝道的意义真是广博啊!”孔子说:“孝道,是上天的常规,是大地的法则,是民众的行为准则。天地的常规,民众就效法它。效法上天的光明,凭借大地的利益,来使天下人顺从。因此,他的教化不严厉却能成功,他的政治不苛刻却能治理好。古代的圣王看到通过教化可以感化民众,所以首先推行博爱,民众就没有谁会遗弃自己的父母;向民众陈述道德仁义,民众就会起来实行;首先推行尊敬谦让,民众就不会争斗;用礼乐来引导民众,民众就会和睦相处;向民众显示什么是好的、什么是坏的,民众就知道有所禁止。《诗经》说:‘地位显赫的太师尹氏,民众都在仰望着你。’”孝治章第八原文:子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎?故得万国之欢心,以事其先王。治国者,不敢侮于鳏寡,而况于士民乎?故得百姓之欢心,以事其先君。治家者,不敢失于臣妾,而况于妻子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。故明王之以孝治天下也如此。《诗》云:‘有觉德行,四国顺之。’”译文:孔子说:“从前圣明的君王用孝道治理天下,就连小国的臣子都不敢遗弃,更何况对于公、侯、伯、子、男这些诸侯呢?所以能得到天下各国的欢心,使他们来侍奉自己的先王。治理封国的诸侯,连鳏夫寡妇都不敢欺侮,更何况对于士人百姓呢?所以能得到百姓的欢心,使他们来侍奉自己的先君。治理家族的卿大夫,连男女奴仆都不敢亏待,更何况对于妻子儿女呢?所以能得到家人的欢心,使他们来侍奉自己的父母。正因为这样,所以父母在世时能安心,死后祭祀时,祖先的神灵也会享用祭品。因此,天下和平,灾害不发生,祸乱不兴起。圣明的君王用孝道治理天下,就是这样的。《诗经》说:‘有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。’”圣治章第九原文:曾子曰:“敢问圣人之德,无以加于孝乎?”子曰:“天地之性,人为贵。人之行,莫大于孝。孝莫大于严父。严父莫大于配天,则周公其人也。昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂,以配上帝。是以四海之内,各以其职来祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?故亲生之膝下,以养父母日严。圣人因严以教敬,因亲以教爱。圣人之教不肃而成,其政不严而治,其所因者本也。父子之道,天性也,君臣之义也。父母生之,续莫大焉。君亲临之,厚莫重焉。故不爱其亲而爱他人者,谓之悖德;不敬其亲而敬他人者,谓之悖礼。以顺则逆,民无则焉。不在于善,而皆在于凶德,虽得之,君子不贵也。君子则不然,言思可道,行思可乐,德义可尊,作事可法,容止可观,进退可度,以临其民。是以其民畏而爱之,则而象之。故能成其德教,而行其政令。《诗》云:‘淑人君子,其仪不忒。’”译文:曾子说:“请问圣人的德行,没有比孝道更大的了吗?”孔子说:“天地间的万物生灵,人是最尊贵的。人的行为,没有比孝道更重大的了。孝道没有比尊敬父亲更重要的了。尊敬父亲没有比在祭天时以父祖配享天帝更重大的了,周公就是这样的人。从前,周公在郊外祭天时,把后稷配祀天帝;在明堂祭祀时,又把文王配祀上帝。因此,天下的诸侯都依照各自的职位前来助祭。圣人的德行,又有什么能超出孝道呢?所以,子女对父母的亲爱之心产生于幼年时期,随着长大,对父母的尊敬日益加深。圣人依据这种对父母的尊敬来教导人们恭敬,依据这种对父母的亲爱来教导人们慈爱。圣人的教化不严厉却能成功,他的政治不苛刻却能治理好,其原因就在于他所依据的是孝道这个根本。父子之间的关系,是天性,是君臣之间义理的本源。父母生育了子女,使家族得以延续,没有比这更大的了。君主亲临统治国家,恩情没有比这更深厚的了。所以,不亲爱自己的父母而亲爱别人的父母,叫做违背道德;不尊敬自己的父母而尊敬别人的父母,叫做违背礼法。如果把违背常理的事情当作顺理成章的事,民众就没有可遵循的准则了。如果行为不在于行善,而都在于作恶,即使得到了什么,君子也不认为是可贵的。君子就不是这样,说话要考虑到可以让人称道,行为要考虑到可以让人快乐,品德道义要考虑到可以让人尊敬,做事要考虑到可以成为榜样,容貌举止要考虑到可以让人观摩,进退举止要考虑到符合法度,用这些来治理民众。因此,民众敬畏他又爱戴他,把他当作榜样来效法。所以能够完成他的道德教化,推行他的政令。《诗经》说:‘那善良的君子,他的仪容举止没有差错。’”纪孝行章第十原文:子曰:“孝子之事亲也,居则致其敬,养则致其乐,病则致其忧,丧则致其哀,祭则致其严。五者备矣,然后能事亲。事亲者,居上不骄,为下不乱,在丑不争。居上而骄则亡,为下而乱则刑,在丑而争则兵。三者不除,虽日用三牲之养,犹为不孝也。”译文:孔子说:“孝子侍奉父母,日常家居要竭尽恭敬,奉养时要竭尽和乐,父母生病时要竭尽忧虑,父母去世时要竭尽哀痛,祭祀时要竭尽庄严肃穆。这五个方面都做到了,然后才能算是侍奉父母。侍奉父母的人,身居高位时不骄傲,身为下民时不作乱,在民众中不与人争斗。身居高位而骄傲就会灭亡,身为下民而作乱就会受到刑罚,在民众中争斗就会引起兵器之祸。这三种情况不消除,即使每天用牛、羊、猪三牲来奉养父母,也还是不孝。”五刑章第十一原文:子曰:“五刑之属三千,而罪莫大于不孝。要君者无上,非圣人者无法,非孝者无亲。此大乱之道也。”译文:孔子说:“五种刑罚的条款有三千之多,其中罪行没有比不孝更大的了。要挟君主的人,是眼中没有君主;非议圣人的人,是眼中没有礼法;不孝顺父母的人,是眼中没有亲人。这三种行为都是导致天下大乱的根源。”广要道章第十二原文:子曰:“教民亲爱,莫善于孝。教民礼顺,莫善于悌。移风易俗,莫善于乐。安上治民,莫善于礼。礼者,敬而已矣。故敬其父,则子悦;敬其兄,则弟悦;敬其君,则臣悦;敬一人,而千万人悦。所敬者寡,而悦者众,此之谓要道也。”译文:孔子说:“教导民众亲爱,没有比孝道更好的了。教导民众礼顺,没有比悌道更好的了。改变风气习俗,没有比音乐更好的了。使君主安宁、治理民众,没有比礼更好的了。礼,归根结底就是一个‘敬’字而已。所以,尊敬别人的父亲,他的儿子就会喜悦;尊敬别人的兄长,他的弟弟就会喜悦;尊敬别人的君主,他的臣子就会喜悦。尊敬一个人,却能使千万人喜悦。所尊敬的人少,而喜悦的人多,这就叫做重要的道理。”广至德章第十三原文:子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《诗》云:‘恺悌君子,民之父母。’非至德,其孰能顺民如此其大者乎!”译文:孔子说:“君子用孝道来教化民众,并不是要挨家挨户去当面教导每一个人。通过教育人们孝道,是为了让他们尊敬天下所有做父亲的人。通过教育人们悌道,是为了让他们尊敬天下所有做兄长的人。通过教育人们为臣之道,是为了让他们尊敬天下所有做君主的人。《诗经》说:‘品德优良、平易近人的君子,是民众的父母。’如果没有至高无上的德行,谁能够像这样顺应民心,影响如此广大呢!”广扬名章第十四原文:子曰:“君子之事亲孝,故忠可移于君。事兄悌,故顺可移于长。居家理,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论