



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、.合 同CONTRACT 合同号Contract No:2011BMT/020-0078EU 签约日期Date:July 11th, 2011 卖方 : The Seller:Agricultural Produndling BV 地址Add:Edisonweg 5, NL- Joure, Holland 电话TeI:+31 513 00传真Fax:+31 5131 01 买方:银川GH商贸有限公司The Buyer:YinchuanGH Business Trade Co.,Ltd.地址:银川市金风区新昌西路紫荆花商务中心M座903室Address:Rm.903, Zijinghua bus
2、iness center building M, Xinchang west road,Jinfeng district, Yinchuan, Ningxia, P.R. China. 电话Tel:0086 951 761传真FaX:0086 951 760邮箱E-mail address: 本合同由买卖双方根据以下合同条款所订立。 This contract is made by and between the Buyers and Sellers,whereby the Buyers agree to Buy and the Sellers agree to sell
3、 the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:1.COMMODITY, SPECIFICATIONUNITQUAN.UNIT PRICE TOTAL AMT.Dewulf, Potato harvester RDT 1700马铃薯联合收获机set1 Euro 87,527.00Euro 87,527.00Total CIF Xingang : Euro 87,527.00Marks: Packing and shipping in standard export pac
4、kage 标准出口包装。TOTAL: Say in EURO eighty-seven thousand five hundred twenty-seven only.2. 原产地Country of Origin: Belgium3. 包装Packing:必须采用坚固的适合长途空运或陆运防潮、防震、防锈、耐粗暴搬运的包装,由于包装不良所发生的损失及由于未采用充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方承担由此产生的一切费用或损失。卖方需出有关包装证明,证明该包装材料非针叶树种。如果包装为木箱包装,则木质包装需经过热处理并在包装上加贴IPPC标志。To be packed in strong
5、wooden cases or cartons suitable for long distance parcel postair freight transportation to change of climate,well protected against dampness,moisture,shocks rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attrib
6、utable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers,and in such cases and all losses and or expenses incur in consequence there of shall be by the Sellers. The package should be made of non-coniferous material and/or the wood package have been treated by high temperature by loc
7、al organization and marked IPPC label on package.4唛头Shipping Mark: 卖方应在每件包装上用不褪色油墨刷写货物名称、件号、尺寸、重量、毛重、净重、此端向上、小心轻放、切勿受潮、等字样并刷有下列唛头:0n the surface of each package,good name、the package number、 gross weight、net Weight、the lifting position such cautions to as “DO NOT STACK UP SIDE DOWN”,“HANDLE WITH CAR
8、E”,“KEEP AWAY FROM MOISTURE”and the fo11owing shipping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:2011BMT/020-0078EU Tianjing,China5发货期Time of Shipment:2011年7月15日前发货Before at March 15th, 2011 6发货港Port of Shipment: 欧洲主要空运港Europe Main sea Port 7目的港Port of Destination:中国天津新港TianJin Xingang, P. R
9、. China8付款条款Payment Terms: 81 All payments to be made by the Buyer to the Seller under the Contract shall be made through the Buyers bank to the Sellers bank and all payments to be made by the Buyer,if any,shall be made through the Sellers bank to the Buyers bankAll documents relative to the aforesa
10、id payments shall be submitted through the respective banks 82 In case the Seller shall pay liquidated damagecompensation to the Buyer,the Buyer shall have the right to deduct such 1iquidated damagecompensation from any payment,which the Buyer shall make to the Seller 83 The total price under the co
11、ntract shall be paid by the Buyer to the seller according to the following terms and conditions:100% contract value shall be paid by the Buyer to the Seller by T/T within 5 work days after signed the contract. 100%合同金额于卖方发货前5个工作日内由买方以电汇支付给卖方。 卖方银行The Sellers Bank:ING Ban in Lwarden, Holland 账号Accoun
12、t No.: 65IBAN code:NL86 BIC code: INGB(SWIFT-code)9装运单据Shipping documents 卖方应于发货后7个工作日内将以下单据以特快专递的方式邮寄买方:(1)全套清洁无疵,注明“运费预付”,空白抬头、空白背书和通知目的地港“已装船”的海运提单;(2)正本发票一式5份(注明合同号和唛头);(3)正本装箱单一式5 份(注明毛重净重, 尺码和货物每项名称,数量, 合同号, 唛头);(4)由制造商出具的品质和数量证明书正本各两份;(5)由制造厂出据的原产地证一份;(6)由制造商出具的证明文件一份证明包装原料非木质包装或证明该木质包装已经过加热除
13、害处理并在木质包装上加贴IPPC标志;(7)通知买方已装船的电报抄件一份。 The Sellers should present the following documents to Buyer by EMS within 7 work days after ship the goods:(1) Full set of “Clean on Board”Ocean Bill of Lading in original marked “FREIGHT PREPAID”and made out to order, blank endorsed and notifying the Buyer;(2)
14、Invoice in 5 originals,indicating the contract No. and shipping mark;(3) Packing list in 5 originals, indicating gross and net weights,measurements, commodity,quantity of each container,contract Noand shipping mark(4) Certificate of Quality and QuantityWeight in 2 originals issued by the manufacture
15、.(5) Certificate of Origin in 1 original issued by manufacturers or local organization(6) One original certificate issued by the manufacturer certifying that the material of package is not made from wood, or certifying that the wood package have been treated by high temperature by local organization
16、 and marked IPPC label on package. (7) Certificate of Shipping Advice by Fax to the Buyer.10保险Insurance:由卖方办理(CIF条款) To be covered by the Seller(CIF Term)11质量保证Quality Guarantee卖方保证所提供的产品质量良好, 工艺先进, 是全新的优等产品。质保期为设备运至项目地后12个月。The Sellers guarantee that the commodity hereof is made of the best materia
17、ls with first class workmanship,brand new and unused,and complies in a11 respects with the quality and specification stipulated in this ContractThe guarantee period for the total system shall be l2months counting from the equipment shipping to the site. 12迟交货及罚金Late Delivery and Penalty:除不可抗力的因素外由卖方
18、造成的未按期交货买方有权要求迟交货罚金. 罚金按每七天0.5%计算, 最多不超过合同价的5为限。Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure, the Buyers have the right to charge late delivery penalty at 0.5 for every seven days,the total penalty will not exceed 5 of the total cont
19、ract value13. 检验和索赔Inspection and Claim:(1) 发货前,制造厂应对货物的质量,规格,性能和数量/重量做精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods in regard to the quality specification, performance and quantity/weight, and issue inspection certif
20、icates certifying the technical data and conclusion of the inspection.(2) 货到项目地后,买方将申请中国出入境检验检疫局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行复检,如发现货物残损或规格,或/和数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方在货物到达项目地后60日内凭商检局出具的检验证明书向卖方索赔或拒收该货物。After arrival of the goods at the site the Buyers shall apply to the China Inspection & Quarantine B
21、ureau (hereinafter referred to as CIQ) for a further inspection in respect of the specifications and quantity/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specification and /or quantity are not in conformity with the stipulations of this Contract, except when the responsibilities l
22、ie with Insurance Company or Shipping Company, the Buyers shall within 90 days after arrival of the gods at the site, claim against the Sellers, or reject the goods according to the inspection certificates issued by CIQ.(3) 在保证期限内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或/和品质,性能与合同规定不符时,买方将委托中国出入境检验检疫局进行检验,并凭其检验证明书向卖方提出
23、索赔(包括换货),由此产生的全部费用应由卖方承担。In case of damages of the goods incurred due to the design or manufacture defects and / or the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buyers shall, during the guarantee period, request CIQ to make a survey and shall make a claim against the Sell
24、ers (including replacement of the goods) and all the expenses incurred, therefrom shall be borne by the Sellers.(4) 若卖方收到上述索赔后三十天内未予答复,则认为卖方已接受上述索赔。 The claims mentioned above shall be regarded as being accepted if the Sellers fail to reply within 30 days after the Sellers receive the Buyers claim.1
25、4不可抗力Force Majeure:由于人力不可抗拒事故,卖方交货推迟或不能交货时责任不在卖方。 但卖方应将事故立即通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出具的证明书航空邮寄交给买方为凭,并取得买方认可。在上述情况下卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。The Sellers will not be held responsible for any delay in delivery of the goods due to force majeure. However,the Sellers shall advise the Buyers immediately of su
26、ch occurrence and within fourteen days thereafter,shall send by airmail to the Buyers for their acceptance a certificate issued by the competent government authorities of the place where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the Sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the equipment. . 15仲裁Arbitration:凡有关本合同或执行合同所发生的一切争执,应通过友好协商解决,不能解决则应申请中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会按照中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会的仲裁程序进行仲裁。该委员会作出的裁决是最终的,仲裁费由败诉方承担.A11 disputes in connection with this
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 二零二五年航空供应链销售合作框架合同样本
- 2025年度装配式建筑构件生产与安装服务框架协议范本
- 2025版劳务公司劳务输出合同范本
- 2025年郑州市事业单位教师招聘生物学科专业知识试题汇编
- 二零二五年度绿色建筑工地施工环境保护责任合同
- 2025年高压电工证考试:高压操作安全规范与高压绝缘子泄漏电流控制方法试题
- 2025年装饰装修工(高级)考试试卷备考攻略与模拟试题
- 2025版旅游集团母子公司间旅游借款合同范本
- 2025年黑龙江省事业单位招聘考试教师招聘考试学科专业知识试题库(政治)
- 2025年重庆市化工类事业单位招聘考试综合类专业能力测试试卷
- 竞聘工程主管课件
- 中国精神障碍分类与诊断标准第3版
- DB21-3907-2023-海水养殖尾水排放标准-辽宁省
- 黄简书法初级课程讲座笔记(第31-51课)
- 光伏施工项目危险源辨识与风险评价清单(LEC法)
- 制造业企业招股说明书范文示例
- 2025年施工现场质量员继续教育考试题库(继续教育)含答案
- GB/T 45232-2025建筑排水排污用聚丙烯(PP)管道系统
- 2024-2025年中国新生代妈妈群体触媒行为及营销趋势报告
- 钢结构施工的应急预案(3篇)
- 粮食运输安全保障措施
评论
0/150
提交评论