




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、DNV-OS-C401 ”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Jon R.Hansen 2007.04.16,Version,Slide 2,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,This is whats all about,Version,Slide 3,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,Course Purpose. 培训目
2、的 To give a brief overview of DNV offshore standards. 介绍DNV海工标准 To give basic knowledge of fabrication standard OS C-401 介绍海工建造标准OS C-401的基础知识,Version,Slide 4,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,DNVs ROLE IN OFFSHORE CLASSIFICATION DET NORSKE VERITAS (DNV) is an aut
3、onomous and independent foundation with the objectives of safeguarding life, property and the environment, at sea and onshore. DET NORSKE VERITAS(简称DNV)是一家独立的公司。致力于在海上或海岸上保护工作人员的生命,公共财产及设备的安全和对环境进行保护。 DNV undertakes classification, certification, and other verification and consultancy services relat
4、ing to quality of ships, offshore units and installations, and onshore industries worldwide, and carries out research in relation to these functions. DNV提供在下列领域内为客户提供分级、验证、认证和咨询服务:造船、海工部件和安装、海岸工程以及在这些相关领域的专业研究。,Version,Slide 5,06/07/2020,Offshore Standards海工标准包括:,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing
5、of Offshore Structures”,A: Quality and Safety Methodology 质量和安全控制方法,B: Materials Technology 材料技术,C: Structures 结构,D: Systems 系统,E: Special Facilities 特殊设备,F: Pipelines and Risers 安装管道和竖管,A,B,C,D,E,F,Version,Slide 6,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,Offshore Standa
6、rds. 海工标准 Provide technical provisions and acceptance criteria for general use by the offshore industry as well as the technical basis for DNV offshore services. 海工标准为海工建造提供技术条款和可接受的标准,Version,Slide 7,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,Recommended Practices. Provid
7、e proven technology and sound engineering practice as well as guidance for the higher level Offshore Service Specifications and Offshore Standards. 提供技术和录音实例以及提供高水平的海工服务规格和海工标准指南。,Version,Slide 8,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures,DNV Offshore Codes are offered wit
8、hin the following areas: A) Qualification, Quality and Safety Methodology 资格、品质和安全控制方法 B) Materials Technology 材料技术 C) Structures 结构 D) Systems 系统 E) Special Facilities 特殊设备 F) Pipelines and Risers 安装管道和竖管 G) Asset Operation 资产管理 H) Marine Operations 海工运营,Version,Slide 9,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabri
9、cation and Testing of Offshore Structures”,Difference Ship Rules versus Offshore rules 船舶规范与海工规范不同的原因 Rules for Offshore projects are in some areas quite different from the traditional Ship Rules, due to long time on location with no or limited possibilities leave the location. ( 20 25 years service
10、 time) 海工产品必须在海上持续工作2025年 船舶可以进坞进行检验(中间检验、特检),Version,Slide 10,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Some important aspects:几个重要方面 Structural integrity and strength (Loads based on environmental conditions on actual location) 结构形式和强度(载荷根据工作地点的实际环境) Accidental loads t
11、o be included in Design Loads (DAL) 设计载荷还考虑到可能受到的意外载荷 Fatigue (attention to details)疲劳问题 Maintenance保养维修 Corrosion protection防腐 In service inspection ( Access etc. should be planned and provided during newbuilding phase)使用过程中的检验 Increased reliability of Marine systems, utility systems and equipment.
12、 提高各种系统和设备、设施的可靠性 Safety systems (Fire, explosion, abandon installation etc.) 防火、防爆、逃生等安全系统 Shelf state requirements to accommodation and working environment 当地的居住和工作环境要求,Version,Slide 11,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Of
13、fshore Structures” DNV-OS-C401海工结构建造和试验 CH. 1 INTRODUCTION 介绍 CH. 2 TECHNICAL PROVISIONS技术条款 CH. 3 CERTIFICATION AND CLASSIFICATION验证与入级,Version,Slide 12,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,CH. 1 INTRODUCTION A 200 Objective 201 The objectives of this standard are
14、to: Provide an internationally acceptable standard to ensure the quality of all welding operations used in offshore fabrication, through identifying appropriate welding procedures, welder qualifications and test methods. 提供国际认可的标准,通过对焊接程序、焊工资格和测试方法的认证来保障海工焊接质量 Serve as a technical reference document
15、 in contractual matters between purchaser and contractor. 为买方和承包人就合同问题提供技术参考文件 Serve as guideline for designer, purchaser and contractor 为设计者、买方和承包商提供指导 Specify minimum requirements for welding operations subject to DNV certification and classification. 将焊接工作的要求最细化,使其符合DNV的认证和分级要求,Version,Slide 13,0
16、6/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Chapter 2 Technical provisions 第二章:技术条款 Sec. 1 Welding Procedures and Qualification of Welders 焊接工艺和焊工取证 Sec. 2 Fabrication and Tolerances建造与公差 Sec. 3 Non-Destructive Testing无损探伤 Sec. 4 Other Tests其它试验 Sec. 5 Corrosion Protection
17、Systems防腐系统 Sec. 6 Miscellaneous其它,Version,Slide 14,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Sec. 1 Welding Procedures and Qualification of Welders 焊接工艺与焊工取证 Welding procedures焊接工艺 Pre-Welding Procedure Specification to be prepared and accepted by purchaser.焊接预试验工艺必须得到船
18、东认可 WPQT to be based on accepted Pre-WPS 按照焊接预试验工艺进行焊接工艺认可试验 WPS may be based on purchaser accepted WPQT and in conformance with an agreed qualification scheme. 焊接工艺建立在焊接工艺认可实验及其质量控制方案 WPS shall reflect conditions and equipment used for the actual production welding.焊接工艺须反映实际工作所使用的设备和相关条件 WPS shall
19、reflect the working environment for the work shop or site where the production welding will be performed. 焊接工艺须反映实际工作场所的工作环境 Specific requirements to WPQT for C-Mn steels are found in OS-C401 Ch.2, Sec.1, C. 关于C-Mn系钢的焊接工艺与焊工资格的具体要求,详见OS-C401 Ch.2, Sec.1, C.,Version,Slide 15,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fa
20、brication and Testing of Offshore Structures”,A WPS can be established by one of the following methods: 编制焊接工艺说明书的方法: Performing of welding procedure test (WPQT) and subsequent review of the welding procedure qualification records (WPQR) 进行焊接工艺评定试验,并对相关记录进行评定 Review of previously qualified welding p
21、rocedures tests (WPQT) which has been witnessed by a party recognized by the purchaser 对其它船级社或其它组织认可的焊接工艺评定记录进行评定 Review of WPS评定焊接工艺说明书 Review and verification of documentation showing successful application of welding procedures over a prolonged period of time.对经过长期使用后被认为是成功的焊接工艺进行评定、验证,Version,Sl
22、ide 16,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Welders qualification焊工的评定 Welders who are welding in manual or partly mechanized welding processes shall be qualified in accordance with a recognized standard (E.g. EN 287, ISO 9609, ASME IX or ANSI/AWS D1.1) 手工焊和半自动焊焊工须得
23、到相关组织的认可 Welders using fully mechanized welding or automatic welding processes, need generally not pass a qualification test, but shall receive adequate training for setting and operation of equipment. 自动焊的操作人员无需进行专门的考试,但需要通过专门的培训来学会设置和操作设备,Version,Slide 17,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Tes
24、ting of Offshore Structures”,Sec.2. Fabrication and tolerances.第二章 建造与许可公差 Fabrication Planning建造方案 As a prerequisite for fabrication, procedures, inspection and test plans and work instructions for execution and control of fabrication activities shall be established. 工艺方案、检验和试验方案是执行和控制建造的先决条件 Contr
25、actors involved in fabrication of structural members shall have a documented and implemented quality system according to ISO 9001 or equivalent. 承包商应该具有完善的质量体系 Workmanship shall be in accordance with written procedures accepted by the purchaser. 必须按照船东认可的工艺进行施工 All work shall be executed with adequa
26、te control by the contractor. Repair work shall be carried out in accordance with written procedures accepted by the purchaser . 所有施工过程必须有严格的控制,修补工作也必须按照认可的工艺进行,Version,Slide 18,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Faults and deficiencies shall be corrected before p
27、ainting or other means of permanent covers have been applied. 所有错误和缺陷必须在油漆和其它东西覆盖前得到修复 Prior to commencement of the work the contractor shall submit a plan for NDT, NDT procedures and documents for NDT inspectors certification for acceptance by the purchaser. The programme shall contain information
28、and documents for planning, controlling, reporting etc. Acceptance criteria for NDT shall be accepted by the purchaser if they are not specified in relevant documents. 开工前承包商需要提供无损探伤方案,方案应包括整个过程控制和验收标准。整个方案应包括计划、控制和汇报等方面的信息和文件。如果没有特别的要求,承包商需接受NDT的验收标准。,Version,Slide 19,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrica
29、tion and Testing of Offshore Structures”,Inspection.检验 To be carried out in accordance with accepted inspection and test plans covering:检验要按照检验和试验方案进行,应包括: correct identification and documentation and use of materials 材料跟踪 qualification and acceptance of fabrication procedures and personnel评定施工人员资质和
30、建造方案 inspection of preparatory work (assembly, fit-up form work, reinforcement etc.)检验成型、装配、加强等准备工作 welding inspection焊接的检验 inspection of fabrication work for compliance with specifications and procedures确认施工人员资质以及是否按工艺施工 witnessing NDT, control and testing跟踪无损探伤和其它试验 inspection of repairs修补工作的检验,Ve
31、rsion,Slide 20,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,inspection of corrosion protection systems防腐系统的检验 ensure functionality of examination or testing equipment and of recording and/or measuring devices vital for correct functioning of equipment and machinery used in
32、fabrication.确保检验设备的可靠性 Due consideration shall be given to the access and the time required for adequate inspection during fabrication.确保留有足够的检验时间和通道 High non-conformance rates in execution of the work or in the product itself shall call for special considerations. Such special considerations may in
33、clude, but not be limited to, increased inspection, re-qualification of personnel or other agreed remedial actions. 在建造过程中不按规定施工人次较多,或产品质量问题较多的情况下,需要采取增加检验、对施工人员重新评定以及其它弥补措施 NOTE!注意! Inspectors shall be qualified according to a recognized scheme and shall be able to provide documentation of proficie
34、ncy. 检验人员需要经过专门培训并得到认可,Version,Slide 21,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Material Identification, Cutting and Forming 材料识别,切割和成型 Material identification材料识别 A traceability system that ensures correct installation and documentation of the material grades or stren
35、gth classes shall be established by the contractor throughout the prefabrication and installation process. 建立材料跟踪系统确保正确使用材料,记录材料:材质、等级 Proper care shall be exercised during handling and storage to preserve identification of such material. 材料识别和跟踪应贯穿下料、运输、储存等全过程,Version,Slide 22,06/07/2020,DNV-OS-C40
36、1”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Cutting and forming. The effect of work hardening shall be considered if shearing is used for cutting of material. Special attention shall be paid to the risk of cracked edges.材料剪切后边缘会产生硬化和裂纹,要特别注意 Attention shall be paid to excessive local hardening
37、 and carbon contaminations by thermal cutting. This may be reduced by suitable heat treatment or removed by mechanical means. 通过热工切割可能产生的局部硬化和渗碳,可以通过热处理和机械方法消除 Forming and straightening of materials shall be performed according to agreed procedures. Such work shall be controlled by the contractor. 成
38、型和校平工艺需要得到认可,并得到有效控制 The degree of cold deformation of special and primary structural elements shall be less than 5%. If the deformation exceeds 5%, either heat treatment or strain ageing tests shall be carried out according to an agreed procedure. 主体结构和特殊结构的冷变形大于5时,要通过认可的热处理方法校正,Version,Slide 23,06
39、/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Tolerances公差 Allowable fabrication tolerances shall be submitted to the purchaser for acceptance.规定公差需得到船东认可 Special considerations shall be given in providing proper alignment of structural members. Allowable fabrication tolerance
40、s shall be established on basis of due consideration to the criticality of the design.特别要注意结构对中问题 The maximum fabrication tolerances may generally be taken in compliance with IACS Shipbuilding and Repair Quality Standard Part A Sec.6 and Sec.7. 建造工程可参照国际船级社的标准Part A Sec.6 and Sec.7 NOTE! 注意 Straight
41、ness of members which are based on buckling calculations according to DNV-RP-C201 and/or DNV-RPC202 shall be within the tolerances given in Table E3.结构的直线度参照DNV-RP-C201 and/or DNV-RPC202 的E3表格 106 Alignments of the non-continuous plates in cruciform joints and butt welds shall be within the toleranc
42、es given inFig.1, Table E1 and Table E2. 非连续构件的对中参照以下E1(非连续),E2(连续对接)表格的标准,Version,Slide 24,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,表E1表示十字接头,依次分别为:特殊结构、重要结构和次要结构的错位 表E2表示对接接头,依次分别为:特殊结构、重要结构和次要结构的错位,Version,Slide 25,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Of
43、fshore Structures”,Version,Slide 26,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Assembly, Welding, Heat treatment and Repairs Assembly and Welding.装配和电焊 Assembly and welding operations shall be carried out by qualified personnel and supervision.装配工和电焊工都必须持证 A fabrication s
44、equence shall be established to ensure that the structure can be assembled in a manner which allows for effective control at all stages of work.为了对整个工程进行有效控制,必须编制建造次序 Fit-up, preparation for welding and welding operations shall take place in accordance with procedures accepted by the purchaser. 装配、焊
45、前准备工作、焊接都必须按认可的工艺进行 The welding sequence shall be such that the amount of shrinkage, distortions and residual stresses are minimized. 焊接顺序要有利于焊接变形和残余应力的最小化,Version,Slide 27,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,The fit-up shall be checked for dimensional accuracy bef
46、ore welding. Surfaces to be welded shall be free from mill scale, slag, rust, grease, paint etc. Edges are to have a smooth and uniform surface. No welding shall be performed when the surfaces are damp. Suitable protection shall be arranged when welding is performed during inclement weather conditio
47、ns. The groove shall be dry at the time of welding. 焊接前必须检验装配的准确性。焊接区域必须清除氧化皮、熔渣、铁锈、油渍、油漆等。板缝必须保证平直。严禁在潮湿的板缝上焊接,焊缝必须保持干燥。天气恶劣的情况下,焊接前要采取适当的防护措施。 Preheating shall preferably be performed with electric heating elements. Gas burners may be used under controlled conditions. Cutting torches should not be
48、 used.当板缝需要加热时,最好使用电加热。烘枪的使用必须在严格控制下进行。严禁使用割刀加热。 For welds of structural category special, primary and butt-welds in secondary structural elements a WPS shall be established for acceptance by the purchaser.主体结构、重要结构焊接的焊接工艺以及次要构件的对接缝的焊接工艺必须得到船东的认可。,Version,Slide 28,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication
49、and Testing of Offshore Structures”,Guidance note: The weld connection between two components shall be assigned the structural category area equal to the higher category of the joined components. For stiffened plates not classified as structural category special, the weld connection between stiffene
50、r and stringer and girder web to plate may normally be assigned structural category secondary.两个构件焊接时,按照较高等级的材料的焊接要求进行。非重要构件的扶强材的焊接、平台扶强材的焊接、桁材扶强材的焊接、扶强材之间的焊接都可以按照次要构件的焊接要求进行。 Tack welding shall, when integrated in production welding, be qualified. For welds specified in 112 a WPS shall be submitted
51、 to the purchaser for acceptance. 定位焊作为结构焊的一部分时,点焊工或焊工必须持证。对于112项规定的焊接,焊接工艺需要得到船东的认可。 All fabrication welding shall be performed within the limits of essential variables of the qualified welding procedure. This also includes tack welding, seal welding, welding of lifting lugs and attachment welds as
52、 well as repair welding. 所有的焊接都不能超过认可的焊接工艺范围。这包括:定位焊、盖面、吊耳和其它附件的焊接以及电焊修补工作。,Version,Slide 29,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,When resuming welding on partially filled joints in special areas, preheating shall be performed and the temperature within the specifie
53、d tolerances, shall if not otherwise agreed, be equal to the interpass temperature for the welding pass in question. 在多道焊焊缝未一次性焊完的情况下,继续施焊前需要按要求对焊缝进行加热。加热温度要符合规定要求或等同于同类焊缝的层间温度。 Grooves produced by gouging shall be followed by grinding removing carbonized material and the groove shall be dressed to
54、a shape consistent with tolerances in agreement with the purchaser. 碳刨坡口要用打磨的方法去除渗碳层,坡口成型的公差范围也要得到船东的认可。 Welding consumables shall be classified with respect to strength , application area and hydrogen level according to recognized scheme. 焊材的使用要按照规范,符合强度、焊接位置的要求,氢含量也要符合相应的要求。,Version,Slide 30,06/07
55、/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Recycling of fluxes for submerged-arc welding shall be performed in a manner that ensures a mixture of new and used flux with continually homogenous properties. 焊剂的回收利用以及新老焊接的混合使用要保证焊剂的纯度。 Welds shall be terminated in a manner that wi
56、ll ensure sound welds without end-craters. Extension bars and run-off plates shall be removed upon completion and cooling of the weld. The end of the weld shall be made smooth and flush with the edges of abutting parts. 起弧和息弧分别要使用,确保两端没有弧坑,引弧板和息弧板在焊缝冷却后去除。端头电焊要光顺,与板边保持平直。 121 Grinding of welds with
57、the intention of increasing the fatigue life and/or reducing the probability of brittle fracture shall be carried out according to agreed specifications. 用打磨的方法来提高焊缝的疲劳寿命或者消除裂纹要符合规范。,Version,Slide 31,06/07/2020,DNV-OS-C401”Fabrication and Testing of Offshore Structures”,Storage and handling of weldi
58、ng consumables shall be in accordance with the manufacturers recommendations, and in accordance with procedures giving details regarding conditions in storage rooms, temperature in storage ovens and quivers, length of exposure and conditions, as applicable. 焊材的使用和保存都要得到船东认可,包括:储存室的条件、烘箱、焊条筒的温度等。 Wel
59、ding production tests shall be made during fabrication of welds in special areas and in primary structural elements to verify that the produced welds are of acceptable quality. Minimum one test coupon is required from each applied welding process. 主体结构和重要结构的焊接要通过同等环境下的试验来验证其可靠性,每种结构至少做一个试验。 Important welding operations shall be carried out under daily supervision of an inspector, who has the experience and qualifications, which enable him to judge this type of work. The work of each welder shall be regularly examined. 重要结构焊接要有合格的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 慢性病护理科普知识
- 营销费用补贴协议书
- 养生官合作投资协议书
- 环保供应商管理体系构建
- 酒驾醉驾安全培训
- 银行食堂采购协议书
- 车位转让合同协议书
- 进口小麦转让协议书
- 车辆转卖合同协议书
- 部门年度绩效协议书
- 湖北省武汉市2025届高三年级五月模拟训练试题数学试题及答案(武汉五调)
- 医师挂证免责协议书
- 济南民政离婚协议书
- 2025年内蒙古自治区初中学业水平考试数学模拟试题 (一)(含答案)
- 四川省(科大讯飞大数据)2025届高三第二次教学质量联合测评生物试题及答案
- 《绿色建筑施工培训课件》资料
- GA 1812.3-2024银行系统反恐怖防范要求第3部分:印钞造币企业
- 【公开课】+滑轮-人教版(2024)初中物理八年级下册
- 房屋市政工程生产安全重大事故隐患排查清单
- 2025年高考语文备考之近五年(2020-2024)语用题汇编:表达效果类真题+答案详解+思路六步走
- (四调)武汉市2025届高中毕业生四月调研考试 语文试卷(含答案详解)
评论
0/150
提交评论