京剧的英文介绍_第1页
京剧的英文介绍_第2页
京剧的英文介绍_第3页
京剧的英文介绍_第4页
京剧的英文介绍_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、The gem - Beijing Opera国粹京剧,The gem - Beijing Opera,Chinese traditional opera is considered one of the worlds three ancient operas, together with Greek tragedy and comedy, and Indian Sanskrit opera. Among the more than 360 ancient local operas in China, Peking Opera is known as Chinas national opera

2、, despite its comparatively young 200-year history.,Origin,京剧非“京” Although it is called Peking Opera, the origins of Peking Opera are not in Beijing but in the provinces of Anhui (East China) and Hubei (South-central China). Its rise is due in great part to the favorable eyes and patronage of the im

3、perial royalties. 京味道 Peking Opera is a purely Chinese opera form dating back to the year 1790, when the famous Four Anhui Opera Troupes first came to Beijing in celebration of the 80th birthday of Emperor Qianlong (1711-1799) of the Qing Dynasty (1644-1911). The tour was a hit and the troupes staye

4、d. In 1828, some famous Hubei Opera Troupe players came to Beijing.,The artists of Hubei and Anhui troupes often jointly performed on the stage and absorbed repertoires, music, arias and performing techniques of each other and from other operas like Kun Qu, Qin Qiang and Bang Zi, as well as the loca

5、l dialect and customs of Beijing. Its repertoires mainly depict fairy tales of preceding dynasties and important historical events.,湖北,安徽剧团的艺术家经常在舞台上共同表演和吸收的剧目,在音乐,曲调和表演技巧方面与其它剧种相互吸收。如昆曲,秦腔和梆子,以及当地的方言和北京海关的表演技巧 。其剧目主要描绘古老神话故事和重要的历史事件,It was after 1840 that Peking Opera formally took shape, growing e

6、ven faster during the reign of the Empress Dowager Cixi (1835-1908), who was an opera aficionado. Classic Peking Opera repertoires and the names of the first-generation masters were on the lips of the people in Beijing, and eventually prevalent around the country. 京剧是1840年以后正式形成了,慈禧太后(1835至1908年)是一个

7、歌剧爱好者,在位期间京剧发展得更快。经典京剧剧目和第一代大师的名字,经过人民的传诵,并最终在全国各地普遍存在。,生Sheng: main male role,Four roles-,旦Dan: young and beautiful female,Four roles-,净,Jing: painted faced male,Four roles-,丑,Chou: clown, male or female,Four roles-,Such reforms have taken the form of creating a school of performance theory to incr

8、ease performance quality, utilizing(利用) modern elements to attract new audiences, and performing new plays outside of the traditional canon. (打破陈规),The development,In addition to more formal reform measures, Beijing opera troupes also adopted more unofficial changes. Some of those seen in traditiona

9、l works have been called technique for techniques sake. This has included the use of extended high pitch sequences by female Dan(旦), and the addition of lengthier movement sections and percussion sequences to traditional works.,开拓市场 To survive in an increasingly open market, troupes like the Shanghai Jingju Company needed to bring traditional Beijing

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论