英语翻译丢分原因分析.ppt_第1页
英语翻译丢分原因分析.ppt_第2页
英语翻译丢分原因分析.ppt_第3页
英语翻译丢分原因分析.ppt_第4页
英语翻译丢分原因分析.ppt_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英语翻译丢分原因分析,y2t0d 长春翻译公司 ,大家都知道在职申硕英语是在职申请硕士学位考 试的难点,之所以说它是难点,完全是因为我们大家 从心底里,心态上、思想上把它看得很难。在在职申,硕英语考试中大家最容易丢分的一般会是在阅读、翻 译和写作这几个部分。在职申硕英语阅读和写作部分 我之前的文章中有跟大家分享过,今天着重跟大家分 享一下我对于在职申硕英语翻译这部分复习备考的一,些经验感受。,翻译在在职申硕英语考试中占有重要的位置,但 又在短时间内很难得到提高,那么我们在在职申硕英,语的复习备考当中应该怎么办呢,划分不清长难句结构。,在职研究生老师认为划分英语长难句结构,是理,解英语句子的基础

2、。发现许多同学反映,一看到长句 就恐慌;再加上几个不认识的单词,根本无从下手, 不知道原文在表达什么,所以只能认识几个单词就翻 译几个单词,他们写出的译文自己都不知所云。事实,上,要成功翻译一篇英文文章,既要对英语原文理解 正确无误,又要把汉语表达得流畅通顺。要做到正确 理解原文,就需要有扎实的英语语言基础,特别是英 语句型结构知识和正确分析英语句子结构的能力。,把握不好词意。,在职研究生老师发现英语中普遍存在一些一词多 义、一词多类的现象,除了一些专有名词之外,几乎,没有绝对等值的词语。正是词的这种多义性和变义性, 决定了对英语词义的理解及其汉语表达是英译汉的难 点所在。所以,对于英译汉中每

3、个词语的翻译都需要 仔细斟酌,不可轻易凭经验而译。因此,在翻译一个,词时,考生看到的绝不应该仅仅是这个词本身,必须 充分考虑它在上下文中所处的地位以及与其他词的搭 配关系,孤立的译词是下下之策。,梳理不明逻辑关系。,在职研究生老师认为在正确理解原文句子结构的 基础上,如果局限于原文的句子结构,没有真正弄懂,各句之间的逻辑关系,也会造成误译。这是因为,英 语中的许多连接词本身就有不同的含义,比如 as,既 可以引导原因状语从句,也可以引导时间状语从句和 定语从句,还能和其他词构成新的引导词和短语等;,而且某些连接词引导的从句的表面逻辑关系与实际逻 辑关系并不相同,比如所有的定语从句看起来都是作 定语,但实际上有时却从原因、结果、目的或条件等 方面对被修

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论