Translation problems.ppt_第1页
Translation problems.ppt_第2页
Translation problems.ppt_第3页
Translation problems.ppt_第4页
Translation problems.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Translation problems,气质,1,temperament他是个有艺术工作者气质的男人。 heisamanwithanartistictemperament.2,disposition是因为你散发的高贵气质。 becauseofyournobledisposition.3,有时可以用其他语言表达。 例如,她是个性格可高端大气上档次的女性。 Shes a gorgeous woman .他真的很有引导人情。 我认为一个人的气质会发挥决定性的作用! ithinkthequalitiesofapersonistohaveadecisivefunction。 4 .她的气质很好。 冷静

2、点,冷静点,1 .冷静点,他是个值得信赖的人。 2 .因为他不老,所以说话沉着。 Young as he is,heissteadyinwhathesaysandwhathedoes .学术交流会。 symposiumanacademicconferenceorsymposiumisaconferenceforresearchers (notalwaysacademics ) topresentanddiscusstheirwork.togethe conferencesprovideanimportantchannelforexchangeofinformationbetweenresear

3、chers.academicconferenceforum, palaceofmanysplendorspalaceofestablishedhappinesspalaceoftranquillongevityhallofmentalcultivationhallforabstinencepalaceofcomp rancestralworshiphallofmartialvalorhallofliterarybrillance,欢呼,theaudiencegreethisspeechwithloudcheeee theycheeredloudlyforthe thecrowdcheeredl

4、oudlyasthequeenappeared .女王出现时,群众发出了高声地欢呼。 theyoungstersgreetedtheiridolwithahail.- -该小组的后生子们向他们的偶像欢呼致敬。 风土人情, Local customs and practices地方人情local manners and practices地方人情hisbookcapturesexactlytheethosofelizabethanengland .他的书正确描绘了英吉利的伊丽莎白fthethickdetailoflondon,whichadalwaysloomedlargeandrichtohe

5、r .伦敦的风土人情让她憧憬,在她心中总是繁华的繁华街道。 映入眼帘的soonafteryousawthedarkblurofcasuarinatreesabovethelineofthesea, youwouldseethewhitebulkofthehouse .从遥远的洋面看这个2. When we reached the top of the hill,amagnificentviewoftheseagreetedus .当我们到达山顶3.theredflagisthefirstthingthatsalutestheeye .最先映入眼帘的是红旗。 取下外壳后,闪闪发光的礼物映入眼帘。

6、翻译成日语怎么说? 4. Suddenly、out in the night sky、a bright sphere came into view .突然地,在机外的夜空中发光的球映入眼帘。 招集,1.theteachergatheredthepupilsabouther .老师招集学生。 2.thegrandfatherhadassembledallthemembersofthefamilyfortheannualpicnic .爷爷召集全家人一年一次的野餐。 3.hecalledalltheworkersinforaconference .他召集全体工人开会。 4.heconvenedam

7、eetingofthemembersoftheclub .他召集俱乐部成员开会。 5.hesummonedshareholderstoageneralmeeting .他召集了股东大会。 纹身,oneineverytenpeoplehavetattoosoraformofbodyart .有十分之一的人纹身(或称为人体艺术形式)。 thetermtabooderivesfromvariouspolynesianlanguageswhereithasthesenseofforbidden .禁忌这个词来自各种波希米亚词,在波希米亚词中禁忌这个词有禁止,部下, helooksforcourtesy

8、fromhissubordinates,buthedoesntexpectthemtolickhisboots .他不愿部下对他谦虚有礼,奉承他们。 healwayscondescendstohisinferiors .他对部下总是采取做人情态度。godrulestheuniverseandsatanisanunderlingintheschemeofthings .神掌管整个宇宙,而撒但只是官僚。侦听版本1-p 44-quotations、idealsarelikethestars-weneverreachthem、but like mariners、 wecce舒尔茨thegreatdif

9、ficultyineducationistogetexperienceoutofideas.(grogesantayana,Spain-bornamericanphilosopherandpoet ) (西班牙) easytogovernbutimpossibletoslave.-brough am、British statesman教育虽然容易指导民族,但很难推动。 管理很容易,但不能成为奴隶人。 英吉利的政治家布吉卜赛人火腿教育容易引导一个民族,很难控制的管理容易,但是不能奴隶人。 本文标签:人力主体教育,一体化接收,和一体化,远程导入,一体化接收. 另一个更重要的是自个儿吉朋thepri

10、marypurposeofeducationisnottoteachyoutoearnyourbread,buttomakeeverymouthfulsweeter.(j.annet (美国心理学家安吉拉), theobjectofeducationistopreparetheyoungtoeducatethemselvesthroughouttheirlives.(robertmaynardhutchins ) (robertmaynardhutchins ) education itmeansteachingthemtobehaveastheydonotbehave.-John Ruski

11、n、British art critic教育不是通过未知,而是通过什么都不做来进行。 英国艺术评论家斯金,辛苦了,You must be tired taking us around .你们和我们一起观察学习,辛苦了。 thankyouforallthetroubleyouvetaken .辛苦了。 非常感谢。 Maybe you make them work too hard .也许你让他们做了很大的工作。 Thank you,doctor,youmusthavehadahardtime.she said .她说:“很辛苦。 ”“这是一个很好的例子。” 、爆震声定门砖,abrickpicke

12、duptoknockonthedoorandthrownawhenithasserveditspurpose a stepping-stone to success门砖italmostseemedasthoughhehadbeguntoregardthecollegeasonlyasteptosomethingelse .他用于达到另一个目的的门砖高等院校agoodresumegetsyourfootinthedoorandwilldetermineifyouactuallygettothenextstepajobinterview。 好的个人简历是你成功就业的爆震声瓷砖,直接决定是否能继续下

13、一步,选择得到面试机会的。hehadtimetodiscoverthatthenameofgriffithsinlycurguswasonethatwouldopenthedooroflycurgusexclusivecircles .他已经有这么多时间了考克斯上流社会大门的爆震声瓷砖heseemstothinkthatwealthistheopensesametohappiness .他似乎认为财富是快乐的爆震声瓷砖。 hisintelligencewasadequatetohissurroundings、and that is a passport、not only to reasonab

14、le success、but still more to happiness、同志们, itwillbecomeeasiertoorganizepoliticalmovements,简易peoplewithsimilarinterestscanmeetonlineandorganizeactivitieswithoutincurr ifoundanumberofsimilarly-mindedmerchantsandagoodshipcaptain .我和同伴商人一起寻找优秀的小船长。heneededawifewhosharedhisbelief,andoneeveninghegotdownonhiskneesandaskedgodtohelphimfindher .他需要同伴的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论