Macbeth翻译对比_第1页
Macbeth翻译对比_第2页
Macbeth翻译对比_第3页
Macbeth翻译对比_第4页
Macbeth翻译对比_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Macbeth,Part ii: recommended book,parti 3360 acontrastontranslationinmacbeth,I. Relative Translators相关翻译人员, 朱生氏译者朱生豪,(1912.02.12-1944.12.26 )出生地:浙江嘉兴诗人,译者-戴望舒,(1905.03.05-1950) Fair is foul,and foul is fair. I.iii.39,Z:美是丑陋的D:清朗阴沉,阴沉清朗。 b :美是丑,丑是美。 look like the innocent flower、But be the serpent un

2、dert I.v.73-4、Z:让你看起来像纯粹的花,但花瓣下面又潜伏着毒蛇。 H:奇迹似花,实质如花下毒蛇。 D:看起来像是天真的花,但其实它会造成花下的毒蛇。 b :看起来像天真的花,但把毒蛇藏在地下。 illmakeassurancedoublesure.iv.I.93,Z:我将确定的事情加倍确定。 我是D:我更好地保证这个。 B:但是,我必须加倍保证。 II .推荐书目:人生V.v19-28、To-morrow、and to-morrowcreepsinthispettypacefromdaytto andallouryesterdayshavelightedfo Lifes but a walking shadow,apoorplayerthatstrutsandfretshishouruponthestageandthenisheardnomore.itisataletoldbyanidiot。 每一天,每一天,每一天,每一天,每一天,每一天,每一天,每一天,每一个明天,每一个亮着灯,照亮道路,派一个愚蠢的人去填沟。 关掉吧,剩馀蜡烛! 生命只是动作的影子,像坏演员一样,只在舞台上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论