《讲幽默语言》PPT课件.ppt_第1页
《讲幽默语言》PPT课件.ppt_第2页
《讲幽默语言》PPT课件.ppt_第3页
《讲幽默语言》PPT课件.ppt_第4页
《讲幽默语言》PPT课件.ppt_第5页
已阅读5页,还剩16页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、开课单位:基础教学部大学语文教研室 主讲:徐爱华,幽默语言概说,流行语 2012年幸福话题 统计数字: 50S18分钟 90S6分钟,“活得太累了”、“笑不出来”、“郁闷”、“郁闷死了” 越来越变得不会笑了是现代地球人类的通病,父教子曰:“凡人说话放活脱些,不可一句说煞。”子问:“如何叫做活脱?”此时适邻家有来借几件器物的,父指谓曰:“假如这家来借物件,不可竟说都有,不可竟说都无,只说也有在家的,也有不在家的,这话就活脱了。 凡事俱可类推。”子记之。他日有客到门,问:“令尊翁在家么?”子答曰 “也有在家 的,也有不在家的。”。,100分 儿子回家高兴地说:我考试得了100分! 妈妈说:是哪个学

2、科呀? 儿子得意地说:语文20,数学30,化学10,地理40. 习惯 有一足球队去国外比赛 比赛之余全队去逛街 突然一婴儿从十楼掉了下来 守门员习惯性的扑了过去接住了婴儿 大家纷纷称赞守门员 于是守门员笑了笑 拍了拍婴儿 习惯性的一脚开了出去.,庸医 一庸医开张第一天医死了别人的儿子,无奈将自己儿子赔与人家。第二天医死了别人的女儿便将自己女儿赔了。到了第三天,刚开门就慌慌张张地跑进内宅,对妻子说:“赶快收拾东西逃吧,有人看上你了。” 周恩来总理 美国记者问他:“你们中国人走路时为什么总低着头,而我们美国人走路都是昂首挺胸的。”,周总理笑了笑说:“那只能说明我们中国人走上坡路,而你们美国人在走下

3、坡路,当然要仰着头走路的。说得美国人哑口无言。,第一章 幽默的界定,一、幽默的两个语源,-我们怎样理解幽默,外来语源现代汉语中的幽默,是英语中humor的音译。 中国传统 在古汉语中,也不乏humor,外来语源,1)祖先是拉丁语(h)umor,本义“潮湿”。 2)古希腊,是一生理术语,意为“体液” 体液中成分比例不同,人的情绪不一。 3) 14世纪,中世纪英语中表示“体液、体质、体性”的生理学用语,写作humor或humour。,最早的幽默是个医学术语,4)16世纪初,它走进了生活领域,用来泛指一个人的性情与气质。 5)16世纪末,闯入了艺术的城堡,英国剧作家本琼生创作了两部戏剧:每个人在他的

4、幽默里和每个人出自他的幽默,16世纪进入艺术领域,中国传统,1)但在古汉语中,也不乏humor,如“谑”、“俳谐”、“滑稽”,它们指的是使人学得有趣、可笑的行为现象不过都叫滑稽,有三个意思: 是一种滤酒器,后代又叫酒龙,它转注吐酒,终日不已; 由此而引申出能言善辩,滔滔不绝。 史记滑稽列传认为:“善为笑言,然合于大道”; 圆滑谄媚。屈原在卜居里说: “ 将突梯滑稽、如脂如韦,以洁楹乎?”,中国古代“幽默”一词,楚辞九章怀沙:“眴(shn):兮杳杳,孔静幽默。”,第一个将它引进中国的人,应该是王国维将它译为“欧穆亚” 著名翻译家李青崖先生把它译为“语妙” 陈望道先生译为“油滑” 唐桐侯译为“谐穆

5、”,2)现代人的幽默观,林语堂“幽默”,1924年5月,林语堂在晨报副刊发表征译散文并提倡“幽默”,第一次将西文中的“humor”译成“幽默”。 林语堂解释道: “凡善于幽默的人,其谐趣必愈幽隐;而善于鉴赏幽默的人,其欣赏尤在于内心静默的理会,大有不可与外人道之滋味。与粗鄙的笑话不同,幽默愈幽愈默而愈妙。”,林语堂“幽默”,“幽默有广义与狭义之分,在西文用法,常包括一切使人发笑的文字,连鄙俗的笑话在内在狭义上,幽默是与郁剔、讥讽、揶揄区别的。这三四种风调,都含有笑的成分。不过笑本有苦笑、狂笑、淡笑、傻笑各种的不同,又笑之立意态度,也各有不同。有的是酸辣,有的是和缓,有的是鄙薄,有的是同情,有的

6、是片语解颐,有的是基于整个人生观,有思想的寄托。最上乘的幽默,自然是表示心灵的光辉与智慧的丰富,各种风调之中,幽默最富于感情。”,林语堂幽默观,林语堂认为幽默应具备三个条件: 微妙的常识。 哲学的轻逸性。 思想的简朴性。 真正的幽默是能反躬自笑的,它不但是对人生有幽默的看法,而且对幽默本身也有幽默的看法 幽默常常是出乎意外的。,由此可见 笑话不一定是幽默,幽默不一定只让人笑。 幽默不是恶搞,二、幽默是一种精神,智慧精神 乐观豁达的精神 优越宽容精神 自由精神 游戏精神 攻击精神和自卫精神,三、幽默及幽默语言,“幽默”是一个外来词,它的含义据现代汉语规范词典的解释是“言谈举止诙谐风趣而意味深长的”,据辞海的解释是“言语或举动生动有趣而含义较深”。 幽默语言,就是通过语言形式表现出来的幽默。它具有两个特点:寓意含蓄,耐人思考,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论