探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现.ppt_第1页
探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现.ppt_第2页
探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现.ppt_第3页
探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现.ppt_第4页
探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现.ppt_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、探究英语学习对于感知受英语的影响而发生的词类转换现象的作用,向梅琳 06307030134,引言:,词类转换现象,在古汉语中非常普遍,被认为是一种修辞手法。然而,现代汉语对词的类有明确的划分规则,转类被视为一种变异现象,往往会让人觉得别扭或是语句不通顺。 然而,英语输入源源不断,使得受英语的影响而发生的转类现象越来越普遍。对于这类比较特殊的词类转换现象,英语学习者和非英语学习者在感知程度上表现出怎样的差别?,汉语词类的划分,英语是形态语言,从它的拼写上就可以判断它是属于哪个类别。 汉语是非形态语言,划分汉语词类的“唯一标准是句法功能” 尽管依靠句法判断,汉语的词也不是可以随便转类的,也是有着比

2、较明确的类别属性的,受英语的影响而发生的词类转换现象,“简报这次袭击”(brief this attack) “服务军旅”(serve the army) 以上便是明显直接译自国外电讯的转类现象,调研,对象:学过英语的人和没学过英语的人 名、动、形排列组合,得出6组转类实例,问卷样张:,A组调查对象:复旦大学06级英语系学生调查情况:共发放21份,回收21份,1份废卷统计结果如下:,B组调查对象:未学过英语的公司员工和社工调查情况:共发放21份,回收19份,无废卷统计结果如下:,分析:一、转类现象分析,1娱乐大众:名动 entertain 2非常荣幸担任此职务:形动 feel honored to do (注:) 3太暴力:名形 violent 4感到十分侮辱:动形 insulted 5这任务更具挑战:动名 6开火事件令紧张升级:形名,分析:二、数据分析,名词非谓形容词一般形容词不及

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论