版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文化翻译段落 (一),生活在移动互联网时代,大学生们已然离不开网络。一些颇具创新力的学生从微博(microblog)和微信(WeChat)中看到了商机。桂林一所大学的三名学生注册了一个微信送餐账号。现在他们每天处理2000多份订单,给同学们的生活带来了许多便利。更多的学生选择了网上开店,出售各种物品。通过创业,大学生们不仅可以挣到自己的学费,更重要的是培养了实践能力。,词汇难点,移动互联网 mobile Internet 离不开 cannot be separated from; cant live without 具创新力的 creative 商机 a business opportunit
2、y 注册账号 register an account 送餐 deliver meals 处理订单 handle orders 带来便利 bring/provide convenience,词汇难点,网上开店 set up/run/open online shops 出售各种物品 sell various kinds of items 创业 run/start a business 挣学费 earn tuition 培养实践能力 cultivate/develop practical ability,生活在移动互联网时代,大学生们已然离不 开网络。 Living in the mobile In
3、ternet age, college students cannot be separated from the Internet now. 一些颇具创新力的学生从微博(microblog)和 微信(WeChat)中看到了商机。 Some creative students have seen business opportunities from microblog and WeChat.,桂林一所大学的三名学生注册了一个微信 送餐账号。 Three students from a university in Guilin registered an account on WeChat t
4、o deliver meals. 现在他们每天处理2000多份订单,给同 学们的生活带来了许多便利。 Now they handle more than 2000 orders every day, providing a lot of convenience to other students.,更多的学生选择了网上开店,出售各种物品。 More students choose to set up online shops and sell various kinds of items. 通过创业,大学生们不仅可以挣到自己的学费,更重要的是培养了实践能力。 Through running t
5、heir own business, college students can earn their tuition. What is more important, they have cultivated their practical ability.,Living in the mobile Internet age, college students cannot be separated from the Internet now. Some creative students have seen business opportunities from microblog and
6、WeChat. Three students from a university in Guilin registered an account on WeChat to deliver meals. Now they handle more than 2000 orders every day, providing a lot of convenience to other students. More students choose to set up online shops and sell various kinds of items. Through running their o
7、wn business, college students can earn their tuition. What is more important, they have cultivated their practical ability.,翻译要点,第一句中“生活在移动互联网时代”可处理为伴随状语,用现在分词短语:living in the mobile Internet age来表达。“已然离不开网络”可译为cannot live without the Internet,但由于句首已经用到living,按英语避免重复的表达习惯,此处可译为cannot be separated fr
8、om the Internet now 第三句中的定语“桂林一所大学”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语from a university in Guilin来表达。“注册了一个微信送餐账号”中,“微信”是一个网络平台,表,地点,译作on WeChat,置于中心词“账号”后。定语“送餐”表目的,故用不定式短语表达,译为to deliver meals. 3. 第四句“现在他们,给同学便利”有两个分句,仔细分析发现,后半句是前半句的结果,故可将后半句处理成结果状语,译为分词短语providing a lot of convenience to other students,结构清晰明了。 4. 最后一句
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年山东省青岛市高职单招职业技能考试题库及答案解析
- 2025年湖北省十堰市高职单招综合素质考试题库及答案解析
- 2026年河北青年管理干部学院单招职业适应性测试题库有答案解析
- 2025年河北省沧州市高职单招职业适应性测试考试题库及答案解析
- 2025年和君职业学院单招综合素质考试题库及答案解析
- 2025年广东省河源市高职单招职业技能考试试题及答案解析
- 2025年昆明卫生职业学院单招职业适应性测试题库及答案解析
- 2026年广西国际商务职业技术学院单招职业适应性测试题库含答案解析
- 2025年齐鲁医药学院单招职业技能考试试题及答案解析
- 2025年山东省济南市高职单招职业技能考试试题及答案解析
- 工程塑料项目可行性分析报告范文(总投资18000万元)
- JJG34-2022指示表检定规程
- 护苗.网络安全系列课件
- 2025年湖南省事业单位联考真题试卷 公共基础知识附答案详解(完整版)
- 人工智能通识 课件 唐志航 第1-8章 人工智能发展简史- 办公软件实战应用
- 皮肤瘙痒症状病因诊断筛查
- 2025年驾照满分学习题库及答案
- 猪场建设施工合同范本
- 多智能体深度强化学习通信机制综述
- 分子与细胞免疫学
- 《康养政策法规与标准》健康与养老服务管理专业全套教学课件
评论
0/150
提交评论