鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》.ppt_第1页
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》.ppt_第2页
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》.ppt_第3页
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》.ppt_第4页
鲁健骥《外国人学习汉语的语法偏误分析》.ppt_第5页
已阅读5页,还剩23页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、外国人学汉语的语法偏误分析,鲁健骥,鲁健骥,男,1938年9月生,北京人,蒙古族。1962年毕业于北京外国语学院英语系,1960年至今从事对外汉语教学。北京语言大学教授,编有初级汉语课本。,本文以偏误分析理论为依据,探究初学汉语的外国人的语法偏误在各种语法形式上的表现,以及学习策略母语干扰、过度泛化等与教学失误对语法偏误产生的影响。鲁健骥外国人学习汉语语法偏误分析,我们的做法是,把直接或间接搜集到的以英语为母语的初学汉语的学生的偏误做形式上的归纳,共得192项,并按偏误的性质把它们分为遗漏、误加、误代、错序四大类。鲁健骥外国人学汉语的语法偏误分析,一、遗漏偏误顾名思义,遗漏偏误是指词语或者句子

2、中遗漏了某个/几个成分导致的偏误。,1、某些意义上比较“虚”的成分,比较 容易被遗漏。2、同类词语中用法特殊者容易被遗漏。3、一些需要重复的成分,容易被遗漏。4、一些附加成分,如词尾、结构助词等容易被遗漏。5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成 分时,受母语影响出现遗漏偏误。,1、某些意义上比较“虚”的成分比较容易被遗漏。,复句结构中,()中的成分为被遗漏者: 不管,(都) 宁可,(也) 除了以外,(都) 除了以外,(也) 一点儿(也)不 谁(都/也) 动补结构中,补语被遗漏: 记(住) 听(到) 听(见) 看(见) 跑(到) 寄(给),2、同类词语中用法特殊着容易被遗漏。,如“天、星期、年”被

3、认为具有量词性,直接跟数词“一天、一(个)星期、一年”,“月”是这个系列的特殊者,在与数次连用时,中间一定要像普通名词一样用量词,说“一个月、两个月”,量词“个”不能省略。,3、需要重复的成分容易被遗漏。,打球(打)了三个钟头 看书(看)累了 他有照相机,也(有)录音机。 李老师叫文学,也(教)历史。,4、附加成分,如词尾、助词结构等,容易被遗漏。,他们打(得)很好。 他们看(的)木偶戏非常有意思。 上星期日下午玛丽看(了)三个钟头的小说。,5、汉语中是复合成分,英语中是单纯成分时,常常受母语影响出现遗漏。,从他(哪儿/家/左边/身上) 往嘴(里/边) 在河(里/上/边/对岸) “从、往、在”

4、的宾语必须是处所的名词、代词或方位词,一般名词和代词(即不表示处所或方位的)必须加上表示处所的名词、代词或方位词,才能作“从、往、在”的宾语,英语中没有此类限制,只有表示人所在地方的时候,才用“his、Toms”之类的形式。,二、误加偏误在一些语法形式中,通常情况下可以/必须使用某个成分,但当这些形式发生变化时,又一定不能使用这个成分。,例如:“了”是一个带有语法性质的词尾,但并不是完全意义上的标志,使用起来有很大的灵活性。但也有一定要用或一定不能用的情况。 从前我每个星期都看(了)一个电影。 五十年代每到国庆节天安门广场都举行(了)游行。 我是一个星期以前来(了)的北京。 我们是在国贸大厦看

5、见(了)谢莉的。 我们是跟老师一起去(了)的颐和园的。,三、误代偏误由于从两个或几个形式中选取了不适合于特定语言环境的一个造成的。这两个或几个形式,或者是意义相同或相近,但用法不同;或者只是形式上有共同之处(如字同),而意义和用法不同;或者是用法相同,意义相反。,1、词语的误代2、语法形式的误代3、句式的误代,1、词语的误代,或者/还是(意义相同,用法不同) 二/两(意义相同,用法不同) 分/分钟(意义相近,用法不同) 来/去(意义相反,用法相同) 对于/关于(意义不同,词性相同,有相同的字) 什么/怎么(意义不同,用法不同,发音相近,有相同的字),2、语法形式的误代,例如:英语的状语在汉语中

6、有时是状语,有时是状态补语;学生说汉语时,该用状态补语的地方就用状语代替。 (太晚)来 (迅速一点)发展 (很多地)应用,3、句式的误代,以“把”字句为例: 我把那么重的箱子搬不动。 我把中文学的很努力。 大家把那些话听见了。 我看见他把教室进去了。 这几句话选错了句式,完全是由于学生没有掌握“把”字句的使用条件,对他们所知道的不完全的“把”字句的使用规则进行过度泛化造成的。,四、错序偏误指的是由于句子的某个或某几个成分放错位置造成的偏误。,1、单个成分的错序状语的错序定语的错序“把”字的错序2、成分组合的错序词组内部成分的错序并列成分的错序,(1)状语的错序,汉语中,状语一般在主语和谓语中间

7、,只有时间状语和地点状语可以放在句首。外国学生的问题是常常把一般状语也放在句首(主语前),把时间和地点状语放在句尾。 你们去颐和园?(也)我。 (常常)我们去旅行。 我们每天开始上课(八点)。 我不吃饭(在学校食堂)了。,(2)定语的错序,定语的错序表现在定语的后置(即把定语放在中心语之后),而且多发生在结构比较复杂的定语,比如介词短语作定语、动词短语作定语等。 情况(关于那个工厂的) 生活(在中国的) 好机会(学习中文的) 那本书(我买的),(3)“把”字的错序,“把”是介词,却常常被学生当做副词使用。 老师把打开了教室的窗户。 请你们把拿出你们的本子。,(1)词组内部成分的错序,这类偏误通

8、常出现在数量词组、时间词组和表示称谓的同位词组上,例如把“十楼”说成“楼十”,把“去年九月”说成“九月去年”等。,(2)并列成分的错序,汉语中多重定语和多重状语并列时,顺序是比较固定的,而当两项或多项定语或状语并列时容易出现错序偏误。 一个中国有意义的地方 很多他借来的书 新一本关于中国的书 在北京昨天 对朋友又 给他及时,五、思考从以上的举例和分析,我们可以看到,从学生的学习策略方面看,语法偏误主要有两大来源,这就是母语干扰和已经掌握的不完全的汉语知识对学习新的语法现象的干扰;从教学方面看,讲解和训练的偏误是造成语法偏误的主要原因。在此,重点讨论教学失误对学习的干扰问题。,以下几点,是造成学生各种语法偏误的教学失误的重要方面,也是到目前为止还没

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论