rcise8.ppt_第1页
rcise8.ppt_第2页
rcise8.ppt_第3页
rcise8.ppt_第4页
rcise8.ppt_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Exercise 8,1.(1) The Liberal Democrats have rejected a claim by David Cameron that there are now fewer policy differences between the two parties than in the past. In his new year message, the Tory leader said there was “a lot less disagreement than there used to be” on how to create a fairer Britai

2、n. 自由民主党否认了保守党领袖戴维卡梅伦称两党之间的政策差异比过去小的说法。戴维卡梅伦在新年致辞中说,在关于如何缔造更公正的英国方面,“(两党的)分歧比过去小得多。”,(2) But Lib Dem chief of staff Danny Alexander called the comments “vacuous spin” which was “fooling nobody”. He said Mr Cameron appeared “confused” about the meaning of fairness. 但是自由民主党办公室主任丹尼亚历山大说卡梅伦的话是“空洞的噱头”、“谁

3、也骗不了”。他说卡梅伦似乎对公正的含义有些“糊涂”。 (3) The Conservatives have been making friendly overtures to the Liberal Democrats in recent months, with some opinion polls suggesting a hung Parliament the most likely outcome of next years general election. 由于民意调查显示明年大选最可能的结果是没有任何党派能在议会占多数,保守党在最近几个月开始向自由民主党示好。,2. (1) Br

4、itains business leaders are more optimistic about the UK economy improving than at any point in the past six years, according to an annual survey of captains of industry. 一项每年一次对行业巨头的调查显示,英国商界领导人对于英国经济的改善比过去六年的任何时候都乐观。 (2) In the yearly Ipsos Mori Captains of Industry poll of 100 company bosses, 36

5、percent thought that the economic situation would improve, compared with just 4 percent last year. 在伊普索斯莫里公司对100名公司老板进行的行业巨头调查中,有36%的被调查者认为经济状况会好转,而去年只有4%的人持这种看法。,(3) Separetely, the total number of Boxing day shoppers was up 18.6 percent against Boxing day 2008a record, according to Experian, the r

6、etail analysts. 另据零售分析公司益百利说,在节礼日那天购物的总人数比2008年增长了18.6%,创下纪录。 3. (1) Serbia has formally applied for European Union membership. The move comes a decade after the end of the Balkan wars that tore apart the former Yugoslavia, isolating Serbia from mainstream Europe. 塞尔维亚在巴尔干战争结束十年后正式申请加入欧盟。巴尔干战争导致前南斯拉

7、夫解体,使塞尔维亚与主流欧洲国家隔离。,(2) Yet Belgrade knows the accession process will take years more. Negotiations can only begin after all the EU members have accepted the applicant country as a candidate. 但是贝尔格莱德知道,准入过程还需要许多年。只有全部欧盟成员国都同意申请国加入后,谈判才能开始。 (3) Earlier this month, the EU lifted visa requirements for

8、Serbs to travel in Schengen countries. Ordinary people say the government deserves credit for its efforts. 本月早些时候,欧盟取消了对塞尔维亚人前往申根国家的签证要求。普通民众说政府所做的努力值得称赞。,4. (1) Today via a live Webcast, McDonalds unveiled new, compelling advertising, athlete-themed packaging and the latest news on its signature pr

9、ograms for the Vancouver 2010 Olympic Winter Games. 今天,麦当劳通过网上直播,发布了令人瞩目的新广告、以运动为主题的包装以及有关2010年温哥华冬季奥运会的特色项目的消息。,(2) Mary Dillon, McDonalds Global Chief Marketing Officer, John Betts, McDonalds Canada President, and Olympians Shawn Johnson (U.S. gold medal gymnast) and Patrick Chan (Canadian mens fi

10、gure skating champion and world silver medalist) shared details of how McDonalds programs will enhance the Olympic experience for fans around the world during the Games this February. 麦当劳的全球首席市场营销官玛丽迪伦、麦当劳加拿大总裁约翰贝茨、奥运奖牌得主肖恩约翰逊(美国体操金牌得主)和陈伟群(加拿大男子花样滑冰冠军和世界亚军),详细介绍了在今年2月奥运会期间,麦当劳的计划将如何给世界各地的体育爱好者带来更佳体

11、验。,(3) “Athletes continue to tell us that they love our quality food when training or celebrating wins at the Games, and its one of the reasons weve proud to be the only brand serving them as the Official Restaurant of the Olympic Games,” said Dillon. 迪伦说:“运动员们一直告诉我们说,他们在训练或者庆祝比赛胜利时喜欢吃我们的优质食物。我们之所以有幸成为奥运会官方餐厅唯一为他们服务的品牌,这是原因之一。”,5. 新闻标题翻译 (1) Suicide Bomber Kills 7 in Pakistan 巴基斯坦自杀炸弹致7人死亡 (2) Hijacked Chinese Ship Released off Somalia 遭劫中国船索马里获释 (3) Terror Suspect out of

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论