欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网
全部分类
  • 图纸下载>
  • 教育资料>
  • 专业文献>
  • 应用文书>
  • 行业资料>
  • 生活休闲>
  • 办公材料>
  • 毕业设计>
  • ImageVerifierCode 换一换
    首页 人人文库网 > 资源分类 > DOC文档下载  

    英语专业毕业论文-中西文化的称谓语差异.doc

    • 资源ID:110372       资源大小:112.50KB        全文页数:16页
    • 资源格式: DOC        下载积分:6积分
    扫码快捷下载 游客一键下载
    会员登录下载
    微信登录下载
    三方登录下载: 微信开放平台登录 支付宝登录   QQ登录   微博登录  
    二维码
    微信扫一扫登录

    手机扫码下载

    请使用微信 或支付宝 扫码支付

    • 扫码支付后即可登录下载文档,同时代表您同意《人人文库网用户协议》

    • 扫码过程中请勿刷新、关闭本页面,否则会导致文档资源下载失败

    • 支付成功后,可再次使用当前微信或支付宝扫码免费下载本资源,无需再次付费

    账号:
    密码:
      忘记密码?
        
    友情提示
    2、PDF文件下载后,可能会被浏览器默认打开,此种情况可以点击浏览器菜单,保存网页到桌面,就可以正常下载了。
    3、本站不支持迅雷下载,请使用电脑自带的IE浏览器,或者360浏览器、谷歌浏览器下载即可。
    4、本站资源(1积分=1元)下载后的文档和图纸-无水印,预览文档经过压缩,下载后原文更清晰。
    5、试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。

    英语专业毕业论文-中西文化的称谓语差异.doc

    江西理工大学本科毕业论文TheDifferencesofAddressFormsinEnglishandChineseandtheirCultureConnotation学院:TheFacultyofForeignStudy专业:English班级:Class071学生姓名:指导教师:江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)1摘要称谓语是发话人用来称呼交际对方的用语,它是一种语言现象,但其功能远不仅如此。称谓语的使用,反应出特定的社会现象和文化内涵。中国拥有五千多年的悠久历史,中国发展至今,保留着大量的称谓语,这些称谓语都反应了一个时代的特征和文化内涵。如今,随着中国的对外开放以及加入WTO,中国与外界的联系也越来越密切、深入、广泛。同时,中国的现代化发展也使中国在国际上的地位日渐提高,影响力逐渐扩大,全世界开始关注中国,并开始研究和学习中国语言。然而英语仍然是世界通用语言,大多数的发达国家都是英语系国家,因此我们很有必要学习其先进的文化、知识和技术。本文通过收集、归纳中英称谓语,研究和学习中英称谓语的差异,分析其反映的文化内涵,从而达到学习双方文化的目的,利于双方文化交流沟通。关键词:称谓语;差异;文化内涵江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)2AbstractAddressformsarethelanguagesusedbythespeakerstocalltheotherpeopleofaconversation.Theyarethephenomenaoflanguage,buttheyhavemuchmorefunctions.Addressformsreflecttheparticularsocialphenomenonandcultureconnotation.Chinahasalonghistoryofmorethan5000years.Tillnow,thereexistagreatnumberofaddressforms.Theseaddressformsallreflectthecharacteristicsofanageandthecultureconnotation.Nowadays,withtheChineseopeningtotheoutsideandjoiningintoWTO,itrelateswiththeoutsideworldmoreclosely,moredeeply,morecomprehensively,atthemeantime,thedevelopmentofChinesemodernizationimprovesChinesestatusgraduallyovertheworld,andChineseinfluencesbecomewider.AllthecountriesovertheworldstarttopayattentiontoChina,andstarttostudyandlearnChineselanguage.ButEnglishisstillthecommonusedlanguageovertheworld,andthelanguageofthemostdevelopedcountriesisEnglish.Soitsquitenecessaryforustolearntheiradvancedcultures,knowledge,technologies.ThisthesisfocusoncollectingtheaddressformsofEnglishandChinese,studyingandlearningthedifferences,andanalyzingthecultureconnotationreflectedinthem.Soastoreachthegoaloflearningtheculturesofbothsides,andmaketheexchangingandcommunicationsofdifferentculturesmoreconveniently.Keywords:Addressforms;Differences;Cultureconnotation江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)3ChapterIIntroductionLanguageisacarrierofculture,anditalsoreflectsonecountrysculturalcharacteristics.Addressformisanelementoflanguageandaveryimportantbaseofcommunication.Itsproperuseisthefoundationofmaintainingpeoplesconvenientcommunication.WiththedevelopmentoftheworldandtherisingofChina,thecommunicationsbetweentheculturesofChinaandwesterncountriesbecomemoreandmore.HowtoresearchandstudytheproperuseofaddressformswillplayanimportantroleinthecommunicationsbetweentheChinesecultureandwesternculture.Atpresent,lotsofexpertsandscholarshavestudiedthetopicandmanybooksandpapershavewrittenthetopic,theseworksaremainlyemphasizingontheaddressformsinChineseandEnglish,andthedifferencesbetweentwolanguages.Theseworksarecomprehensiveandtheyhaveachievedgreatsuccesses.Thistopicinthisthesisarebasedonpredecessorsworks,andthepurposeofwritingthisthesisistoraisemyownviewsandideasonaddressforms.Besidesthepredecessorsworks,thisthesiswillalsoraisethegeneralizationandwesternizationofChineseforms.Thedevelopmentofsocietybringspeoplenewideaandnewmind,andlotsoftraditionaladdressformschangetheiroriginalmeaningswiththetimegoing.Also,withtherapidproccedingofInternetandinformationtech,alotofnewaddressformshavebeencreatedandusedinourdailylife.Meanwhile,afterChinasentryintoWTO,culturesofwesterncountriesflowintoChinaandaffectevenimpactChinesecultureandpeoplesmind,peoplestarttoadjusttheirlifeincludingaddressformstoaccordwiththeinternationalstandards.SoitisquitenecessarytoanalysethephenomenaofgeneralizationandwesternizationofChineseaddressforms,andfindouttheorigin.Itwillhelpustounderstandourownhistoryandculture,thentheworld.江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)4ChapterIIThedefinitionofaddressformandthefunctions2.1.DefinitionAccordingtotheexplanationinModernChineseDictionary,addressformreferstothenamesbasedonthekinshiporotherrelationsamongthepeopleandpeoplesstatusesandprofessions.Addressformreflectslanguage,anditalsoreflectsthesocialcultures.Inanylanguages,addressformplaysanimportantroleinsocialintercourses.Thetheoryofsociolinguisticsputsthattheuseofaddressformshouldbelimitedintheframeofethnicculture.Andtheaddressformdependsontherelationsofsimilarityordissimilarity,therelationsofascendance,coherencerelationsandotherrelations.Itshouldproperlyrecognizetherelationsamongtherolesinparticularsituations.Itshouldalsoobeythebehavioralnormsofspeechrolesexpectedbythesociety.Addressformcanbepartedintwobranches:kinshipaddressformandsocialaddressform.2.2.FunctionsIninterpersonalcommunications,addressformsconsistofthreeaspects:addressformsforbothsidesofcommunication,addressformsforspeakersown,andaddressformsforothers.JoshuaFishmanraisedthetheoryofregisterintheresearchofsociolinguistics.Heputtheuseofaddressformsintofiveregisters:familyregister,friendregister,religionregister,educationregister,workregister.Fishmanconsidersthatpeoplecanchoosetheaddressformsindifferentsituationsbasedonthefiveregisters.Theauthorthinksthatthefunctionsofaddressformsaretomaintainthecoherenceofspeechesandclearanceofmeaningsandtomakethepropagationsofinformationbetweencommunicativesidesmorefluentlyandconveniently.Thefeaturesareasfollowing:(1)Addressformshelptobuildnewhumanrelations,expressthewilltogetclose,orjustbeusedasanaddressforms,orexpressthewilltobeaway.Forexample,onthecallingofnames,twostrangersmeetwitheachotherforthefirsttime,andonegetstoknowtheotheronesnameisZhangXiaojun,whenhecallsXiaoJun,itwilllettheotheronefeelsfamiliar.Itreflectshewantstogetclosetotheotheroneanduseaproperstrategy.(2)Addressformsadjusttheoldhumanrelation;itcanmaketheoriginalrelationscloserorremoterorkeepthemstill.Fromthefollowingconversation,wecanseethatdifferentusesofaddressformsreflectbothsidesmentalactivitiesingeniously,andimplytheirwillingstoadjusttheoriginalrelation.E.g.Agentlemansaystoalady:“Darling,forgivemethistime,ok?”Theladyanswers:“Noway!ChenZhongqing,Iwontbefoolagain!”Intheconversation,thetwopeoplechoosedifferentaddressforms,andreflecttheirdifferentaimstoadjusttheoriginalrelation.ThehusbanduseDarlingaveryfamiliaraddressform.Hisaimisquiteclear,hetriestogetclosetohiswife,andprayfortheforgiveness,whilethewifechoosethefullnametocallthehusbandinorderto江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)5keepdistance,evenmaketheoriginalrelationremoter,andshowshermentalactivityofnon-cooperationandrefusetoacceptherhusbandsapology.ChapterIIIThedifferencesofkinshipaddressformsinEnglishandChineseandtheircultureconnotation3.1.ThedefinitionofkinshipaddressformsKinshipaddressformsrefertothenamesthatdefinethekinmembersandprinciplesrelationscenteredontheprinciple.Kinshipaddressformsarethenamesorcallingsamongrelativesbasedonconsanguinityandaffinity.Kinshipaddressformsarethemarkscenteredontheprincipletodefinetherelationsamongrelativesandprinciple.Accordingtotheconsanguinityandaffinityrelations,theauthorcollectsandclassifiesthekinshipaddressformsusuallyusedinourdailylife.Consanguinity:ChineseEnglish丈夫husband妻子wife父亲father母亲mother儿子son女儿daughter哥哥、弟弟brother姐姐、妹妹sister祖父、外祖父grandfather祖母、外祖母grandmother孙子、外孙grandson孙女、外孙女granddaughter伯父、叔父、舅舅、姑父、姨父uncle侄子、外甥nephew伯母、婶母、舅母、姑母、姨母aunt侄女、外甥女niece堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹cousinAffinity:ChineseEnglish公公、岳父father-in-law婆婆、岳母mother-in-law女婿son-in-law儿媳daughter-in-law大伯、小叔、内兄、内弟、姐夫、妹夫brother-in-law大姑、小姑、大姨、小姨、嫂子、弟媳妇sister-in-law江西理工大学2011届本科生毕业设计(论文)63.2.KinshipaddressformsinChinesearemorecomplexthanthoseinEnglishWhyChinesekinshipaddressformsaremorecomplex.First,itistheetiquettetraditionofChineseculture.TheChinesenationwasreputedasacivilizednationandastateofceremoniesintheworld.Thesystemofetiquettehasformedandhighlydevelopedmanythousandyearsago,anditcombinedwiththeConfucianidealslater.Itsaffluencesandbondingforcesbecamemorecomprehensiveandwider.Soinsuchaetiquettesociety,thecultureofetiquettebecomesomature.Theremustbecomplexaddressformstocomplywiththem.Second,itisbecauseournationhadbeeninthefeudalsocietyforalonghistory,andtheunitofsocialcommunityisfamilyorclan.Sothepowerofclanisverystrong.Intheclan,thecloseanddistantrelationsareclassifiedbylevelsstrictly,andthedistinctionsofinternalandexternalrelativesareveryclear.Solotsofinterrelatedaddressformsappearedandwereclassifiedindetail.Meanwhile,theaddressformsinEnglisharequitesimple.Afewwordscancoverlotsofthem.BritishetiquettecultureformedmanythousandyearslaterthanChinese,andaftertheRenaissance,somebooksofetiquetteappearedinthewesterncountries,butthetheyonlyfocusedonteachingpeoplehowtohavearefinedwayofspeakingandgoodmannersandtobegentle.Theseetiquetteprinciplesarejustsomedecorationsandembellishesforthesuperclasssociety.TheyarenotlikewhattheChineseancientancestorsrecognizedtheetiquetteasthefoundationtorunthecountrywellandgivethepeoplepeaceandsecurity.Sotheetiquetteprinciplesarenotsocomprehensive,systematic,detailedasChineseones.Eventhoughthewesterncountriesalsowentthroughthefeudalsociety,andtherewereserfdomandthefeudalPatrilinealclansystem,butaftertheRenaissanceandtheindustryrevolution,westernlegalsystemsteppedintoanewperiod.Theideaoffreedom,equalityandfraternityspreadeverywhere,andundertheaffluencesoflegalsystem,theaddressformsofconsanguinityandaffinityinEnglisharesimplerthanthosequitecommonforustoseeinChinese.SoaddressformsinChinesearemorecomplex.3.3.KinshipaddressformsinChineseemphasizethepositionwhilethoseinEnglishdonotKinshipaddressformsinChineseemphasizethepositionandeldersandjuniorsareeachintheirplaces.Kinshipaddressformsshouldrecognizetheexactpositionofoneamongthebrothersandsisters,thiscomplywiththeideasofeldersgaintherespectsinetiquette.ThefamilyshouldobeythePatrilinealclansystemorderofeldersandjuniorsareeachintheirplacesandeldersgaintherespectsfromthejuniors.Ageandpositionareimportantandstrictbasistodistinguish,becauseinthefeudalsocietywheregainrespectsornotbasedonage,evenonehour,onedayearlier,theformeronegetsthepositionaselder,andhastherightstogainrespectsandobediencefromthelaterones,andthedutiesattachwiththerights,suchasrecognizingtheelderbrotherasthefatherandintheancienttimetheemperorpassedthepositiontotheeldestson.SothekinshipaddressformsinChinesedistinguishtheelderandjunioronesclearly.ButthekinshipaddressformsinEnglishdonotemphasizethedifferenceofages.The

    注意事项

    本文(英语专业毕业论文-中西文化的称谓语差异.doc)为本站会员(上***)主动上传,人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网(点击联系客服),我们立即给予删除!

    温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载不扣分。




    关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

    网站客服QQ:2881952447     

    copyright@ 2020-2024  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

    备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

    本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!