物业管理情景英语.doc_第1页
物业管理情景英语.doc_第2页
物业管理情景英语.doc_第3页
物业管理情景英语.doc_第4页
物业管理情景英语.doc_第5页
已阅读5页,还剩11页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

物业管理情境英语一-空调维修夏季到来持续的高温天气让大家都酷暑难耐。又是一个炎热的下午,张小姐打电话到客服中心,客服小王接听了电话。Summerhascome,Sustainedhightemperaturemakespeopleintolerable.ThisafternoonMissZhangcalledtoservicecenter,Wang,anassistantofthe Centeransweredthecall.小王:您好,客服中心,请问有什么能帮你吗?Wang:Goodafternoon,whatcanIdoforyou?张小姐:你好,我是12楼XXX公司的行政主管。我们办公室的空调好像出问题了,你们能帮忙看一看吗?MissZhang:Hello,thisistheAdminSupervisorfromXXXCompanyon12thfloor.Theairconditionerofourofficedoesntwork.Couldyoucometocheck?小王:好的,我们马上就到。Wang:Noproblem,wellcomesoon小王和维修人员立刻赶到了12楼,对该区域的中央空调系统进行了检测。发现是空调过滤网堵塞,维修人员迅速对过滤网进行了清洗疏通。空调很快就运行正常了。WangandamaintenanceworkerwenttoMissZhangsofficeTheychecktheairconditionersystemofthisareaandthenfoundoutthatthefilterhasbeenblockedTheycleanedthefilterandtheairconditionercouldworksoon小王:张小姐,进入夏季空调经常运行,长期的工作导致过滤网集聚大量的灰尘,我们会定期给空调进行过滤网清洗,有需要的话可以联系我们。Wang:MissZhang,therearealotofdustafterlongtimeworkWecanhelptodotheregularcleaning,sojustletusknowifyouneedthehelp张小姐:好的,非常感谢你们!MissZhang:ItsoundsgreatThankyousomuchforyourhelp小王:不客气!Wang:Youarewelcome! 物业管理情境英语二休闲区东侧路灯照明设施问题吴先生来到服务中心,客服助理小陈接待了他。MrWucametotheServiceCenterChen,acustomerserviceassistantreceivedhim小陈:早上好,吴先生,很高兴见到您!Chen:GoodmorningMrWuGladtoseeyou吴先生:早上好,小陈。MrWu:Goodmorning,Chen小陈:请问有什么能帮你的吗?Chen:WhatCanIdoforyou?吴先生:最近和邻居聊天时,大家都提到休闲区东侧路灯照明设施的问题。休闲区是大家平时放松休闲的地方,大家都喜欢下班之后在这里放松一下,如果能安装一定的照明设施,这将为住户带来很大的方便。Mr.Wu:Recently,wearetalkingabouttheproblemoftheroadlampontheeastoftheleisurearea.Theleisureareaisaplaceforustorelax,andwe like to comehereafterourwork.Ifthere aresomeroadlamps,itwillbringlotsofconvenienceforthe residents小陈:近期我们也正打算在休闲区内安装路灯,我们已经把这一情况上报给了有关领导,待报告成功审批之后,我们马上就可以安装。Chen:Weareplanningtoinstalltheroadlampsforleisurerecently, andhavereportedtoourleaders,afterapproved wewillinstallthemat once吴先生:好的,真是非常让人期待呢。我相信大家知道这个消息都会非常高兴。谢谢你们!MrWu:okImlookingforwardtoitIbelieveeveryonewillbehappy hearingthenews,thankyou小陈:不客气!Chen:Youarewelcome!物业管理情境英语三上班高峰时段乘电梯难问题星期四早上,Cindy来到了服务中心,客服小张接待了她。OnThursdaymorning,CindycametotheServiceCenter.Zhang,acustomerserviceassistantreceivedher小张:早上好,请问有什么能帮您吗?Zhang:Goodmorning,canIhelpyou?Cindy:早上好,最近公司里很多同事都在讨论早上上班高峰时段乘电梯难的问题。写字楼是个上班族密集的地方,上班高峰时段,大家都为了避免迟到而赶着到公司,造成了乘电梯难的问题。你们能不能采取一些有效的疏导措施解决这个问题呢?Cindy:GoodmorningRecently,wearetalkingaboutthedifficultproblemoftheelevatorduringthepeaktimeOfficebuildingisaplacewhereofficeworkerare crowded,everymorningeveryonerushtoavoidbeinglatetothecompany,itleadshardtotaketheelevatorCanyoudosomethingforthat?小张:这几天我们也陆续收到有客户反映这个问题,现正准备在下星期实行相关措施。Zhang:Wehavealsoreceivedsomecomplaintsaboutthis problem,andwewillcarryouttherelativeplanCindy:那太好了!能说明一下具体会是怎样执行的吗?Cindy:Thatsgreat!Canyoutellmetheplanindetail?小张:在上下班电梯使用高峰期上午8:009:30,下午5:306:30将进行单,双号楼层管理,从而提高高峰期电梯系统的运行效率。Zhang:Theelevatorwillbemanagedbysingleanddoublefloorduringthepeaktime(8:00am-9:30amand5:30pm-6:30pm)SotheelevatorsystemcanbeoperatedefficientlyCindy:这听起来不错,相信这个措施实施之后会有很大的改善。谢谢你们!Cindy:Itsoundsgood! Ibelieveitwillbringgreatimprovement.Thankyou!小张:不客气!Zhang:Yourewelcome 物业管理情境英语四小区树木修剪问题ADailyConversationonPropertyManagement一天,小区树木正在大修剪,客服前台接到住户来电。Oneday,thetreesarebeingprunedingarden,thereceptionistreceivedaphonecallfromatenant.住户:这么大的树为什么要修剪啊?Tenant:Whyshouldthebigtreesbepruned?前台:榕树长势比较快,树冠大,台风季节来临时,会严重影响住户的生命和财产安全,会对小区地下管网造成严重破坏,长期不修剪会对树木的寿命造成影响。我们已经提前发放了修剪通知,可能您忙没看到。Receptionist:Thebanyangrowfast,and thecrownisverybig,itisabigpotentialdangertothetenantswhenthetyphooncomes,whichwilldamagetheundergroundpipeseriouslyandaffectthelifeofthetreesduetonopruningforlongtimeWehaveissuedthenoticetoyouinadvance,maybeyoudidntseeit住户:哦,修剪树木有这么多好处啊。Tenant:Oh,therearesomanybenefitsofpruningthetrees前台:是的。Receptionist:Yes,itistrue住户:那我支持你们的工作。Tenant:OkIsupportyou.前台:多谢您的支持和理解!Receptionist:Thanksforyoursupportandunderstanding物业管理情境英语五-物业专项维修资金ADailyConversationonPropertyManagement一天,Mary正在小区中心花园散步,碰到巡查的管理处工作人员张亮,两个人聊了起来。Oneday,whenwalkinginthegardeninthecenteroftheresidentialdistrict,MarymetZhangLiang,amanagementstaffonpatrol,andtheybegantalkingMary:我发现缴费通知单上有一项是“物业专项维修资金”,请问它是什么用途?Mary:Iseethereisafieldnamed “specialfundsformaintenance”onthedemandnoteCouldyouexplainwhatisitfor?张亮:物业专项维修资金是用于房屋本体共用部分的维修、更新和改造。ZhangLiang:Thespecialfundsformaintenanceareusedformaintainingandreplacingthesharingpartofthehousingbody.Mary:那房屋的外墙漆脱落是否属于本体基金的使用范围?Mary:Canthefundsusedfortheexteriorpaintfallingoffinahouse?张亮:房屋的承重墙的结构部位、抗震结构部位、外墙面、楼梯问、公共通道、门厅、公共通道、门厅、公共屋面、电梯、机电设备、本体消防设施、公共天线、本体上下水共用管道、共用防盗监控设施及其他房屋本体共用部分等等都属于物业专项维修资金的使用范围。您说的公共外墙面,属于本体维修范围。ZhangLiang:Thepropertymaintenancefeesapplytothestructurepartofbearingwalls,partoftheaseismicstructure,outerwallsurface,staircases,publicpassages,entrancehalls,publicroofs,elevators,mechanicalandelectricalequipment,firefightingdevicesforthehousingbody,communalaerials,commonupanddownwaterpipelinesofthehousingbody,sharedsecuritysystems,andothersharingpartsofthehousingbodyWhatyoumeanistheouterwallsurfaceItiswithinthemaintenancerangeofthehousingpartMary:原来是这样,谢谢你!Mary:IseeThanksalot!张亮:不客气,有什么疑问可以随时向我们的工作人员咨询。ZhangLiang:YouarewelcomeIfyouhaveanydoubt,pleasetellusatanytime.物业管理情境英语六房屋漏水ADailyConversationonPropertyManagementPart星期二上午,Mary打电话到服务中心,韩丽接听了电话。林丽:您好,请问有什么能帮到您?Mary:您好,我是A栋201房的Mary。我家洗手间的天花板在向下漏水,麻烦您安排维修工过来看看好吗?林丽:好的,我马上就到。(林丽同维修工来到Mary家,敲开了门。)Mary:嗨,你们好,请进。林丽:您好,Mary,我们要先检查一下漏水的原因。(维修工检查中)维修工:Mary,我刚才检查过了,漏水水管是楼上业主洗手间的排水管,因为水管老化而导致了渗水。Mary:那应该怎样处理呢?林丽:这个排水管是楼上业主专用的所以损坏后也应由其负责维修。我们会帮您联系楼上的业主并进行沟通,尽快处理好漏水问题。进展情况随后电话通知你。Mary:好的,谢谢。林丽:不客气。Tuesdaymorning,Marycalledtotheservicecentre,LinliansweredthephoneLinli:Hello,whatcanIdoforyou?Mary:Hi,IamMary,thetenantof201,blockA.Thereiswaterdroppingformtheceilinginmytoilet,wouldyoupleasesendsomebodytohelp?Linli:Ok,Wewillcomesoon(LinliandamaintenanceworkerwenttoMaryshometheyknockedthedoor)Mary:Hi,comeinPleaseLinli:Hi,MaryWearegoingtofindoutthereasonfirst(themaintenanceworkerischecking)Maintenanceworker:Thewaterpipeupstairsisleaking,maybeitstooold,whichcausedthedrippingMary:OhIseeWhatcanwedoaboutthis?Linli:Theproblemiscausedbyyourneighborlivingupstairs,thereforetherepairsshouldbedonebythemWewillcontactthemimmediatelyandgiveyouareplyassoonaspossibleMary:Ok,thanksLinli:Yourewelcome.物业管理情境英语七-噪音扰邻Mary近期被邻居家制造的噪音困扰,于是致电给服务中心,客户助理林丽接听了电话。林丽:你好!请问有什么需要帮忙的吗?Mary:你好!小林,我是A栋201的Mary。上个月,我家楼上的业主将房出租给了几个年轻人。最近这几天的晚上十一点钟,楼上经常发出很大声音严重影响了我的起居生活。林丽:好的。我们会尽快上门进行协调,提醒住户注意,避免干扰他人的正常生活。同时,我们会与业主取得联系一并进行协调。Mary:那太好啦!可是如果采取这些措施仍不起作用。该怎么办?林丽:如在我们的提醒和沟通都不见成效的情况下,您可以到城管部门投诉解决。Mary:我知道了,谢谢你!林丽:不客气。ADailyConversationonPropertyManagement MarywasdisturbedbythenoisesfromherneighborrecentlysoshecalledtheServiceCenterLinLi,acustomerassistant,answeredthephoneLinLi:Hello! ThisisLinLispeakingCanIhelpyou?Mary:Hello! ThisisMaryfromRoom201,BuildingALastmonth,theownerupstairsrentedhishousetosomeyoungpeopleRecently, onelevenoclockatnight,thereweregreatnoisesupstairs,andthisgreatlyimpactsmydailylife.LinLi:AllrightWewillvisittheseyoungneighborssoon,andtellthemnottodisturbotherpeoplesnormallifeWewillalsocontacttheownertosolvethisproblemMary:Great!Butwhatshalldoifthesemeasuresdontwork?LinLi:Ifallthesemeasuresdontwork,youcanlodgeacomplainttourbanmanagementdepartmentsMary:0hlseeThanksalot!LinLi:Youarewelcome 物业管理情境英语八-小区部分公共设施改造问题ADailyConversationonPropertyManagement星期天早上,Mary来到了服务中心,客户助理林丽接待了她。林丽:早上好,Mary。很高兴见到您!请问有什么需要帮忙的吗?Mary:早上好,林丽。最近和邻居聊天时,大家都提到A栋架空层的问题。架空层中的大片植物因缺少阳光照射,长势较差,又容易滋生蚊虫,而且那里德过道过于狭窄,来往不便。能不能通过改造解决这些问题呢?林丽:我们也接到了不少业主反映这个问题,现正在准备根据业主的建议制订改造计划,然后向A栋全部业主征询意见。因为,只有得到A栋业主半数以上人的同意,改造才能进行。Mary:我相信大家会支持的。改造后会是什么样呢?林丽:改造之后,过道会加宽,还会将一部分绿化带改建成活动场地,摆放些休闲椅,供业主休息娱乐。Mary:听起来不错,真是让人期待呢。谢谢你们!林丽:不客气。OnSundaymorning, MarycametotheServiceCenter. Linli, a manager for customer receivedher.Linli: Goodmorning, Mary. Gladtoseeyou. WhatcanIdoyou?Mary: Goodmorning, Linli. Recently, wetalkingabouttheopen floorofBlockA. Becauseoflackofsunlight, theplantsthere aregrowingpoorly,anditseasytobreedthemosquitoes. Inaddition, thepassageistoonarrowtopass conveniently. Canyoudosomethingforthat?Linli: Wehavealsoreceivedsomecomplaintsaboutthis, and nowwearemakingthetransformationplan, andwillsoonconsult withtheowners, IfmorethanhalfofalltheownersofBlockA agreewiththeplan, wecancarryitout.Mary: Ithinktheneighborswillsupportit. Whatwillbe changedafter thetransformation?Linli:Thepassagewillbewider, a part of the green area will be changed into a playground, and some leisure chairs will be put by the side of the play ground . Thus owners can rest and kids can play freely. Mary: Itsoundsgood!Imlookingforwardtoit. Thankyou!Linli: Yourewelcome. 物业管理情境英语九-狗叫扰邻ADailyConversationonPropertyManagementPartMary被小区里的不文明养犬行为所困扰,于是致电服务中心。客户助理小陈接听了电话。Marywastroubledwiththeuncivilizeddogsraisingbehaviorinthegarden.Shecalledtotheservicecenter.Chen, anassistantansweredthephone.陈:您好!请问有什么可以帮到您?Chen:Hello!MayIhelpyou?Mary:您好,我是Mary。最近,隔壁邻居家的狗经常在半夜狂叫,弄得我睡不好觉。你们能帮帮我吗?Mary:Hello,thisisMary.Recently,myneighborsdogoftenbarksatnight,Icanhardlysleep.Canyoudosomethingforthat?陈:好的,我们会尽快上门去做工作,提醒业主遵守管理规约,看管好犬只,避免干扰他人的正常生活。Chen:Certainly,wewillcontactyourneighborassoonaspossible.Andwewillremindthemtotakegoodcareofthedog.EveryhabitantshouldcomplywiththeManagementStipulation,soastoavoidbotheringotherslife.Mary:另外,有些人遛犬时不拴绳子,偶尔还会在电梯里发现犬只的小便,真不希望在我们小区里看到这些。Mary:Somepeoplewalkdogswithoutaleash,andsometimesthereisdogshitinthelift.Ireallydontwanttoseethishappeninourgarden.陈:赞成你的意见。近期,我们也接到了一些类似的投诉。为此,服务中心计划下周在小区里开展一次“文明养犬,共建和谐家园”的宣传活动。希望通过这次活动,能让养犬人提高责任意识,多为他人着想,让我们的花园更加和谐。Chen:IdoagreewithyouRecently,wealsoreceivedsomecomplaintsaboutthiskindofuncivilizedbehavior.Inthiscase,wewillcarryoutanactivityconcerningcivilizeddogsraisinginthegardennextweekWehopethedogownercanenhancetheirsenseofresponsibility,andbemoreconsiderateforothersfeeling,sothatwecanhaveaharmoniousgarden.Mary:那太好了。可是如果采取这些措施后仍无改善,该怎么办呢?Mary:Thatsgreat.However,ifthereisnoanyimprovementafterallthesemeasures,whatshouldldo?陈:在我们的提醒和沟通都不见效的情况下,您可以到城管部门投诉解决。Chen:Ifallofoureffortdoesnotwork,youcangotourbanmanagementdepartmenttocomplainandseekforhelp。Mary:我知道了,谢谢你。Mary:Isee,thankyou.陈:不客气。Chen:Yourewelcome. 物业管理情境英语十-杂物占道一天服务中心小林接到业主的电话,反映有人在走廊堆放了很多杂物,影响邻居出入,希望服务中心协调处理。小林来到现场一看,原来杂物是MARY家的。他敲开了MARY的门。小林:您好,MARY!你在忙什么呢?MARY:哦,这几天我一直在做大扫除,我想让家变个样子。您找我有事么?小林:走廊里堆放的物品是您的吧?MARY:是的。小林:很抱歉,那里属于公共走廊通道,摆放物品会影响业主的出入,也影响环境的整洁。而且作为发生紧急情况时的安全通道,必须保持时刻畅通。所以要请您把东西移走。MARY:对不起,之前我没想这么多。因为东西太多,我想暂时就近放一下,打算清扫完成后再搬进来。小林:如果需要,我们可以帮您找个地方暂时存放,清扫完再取回。MARY:那当然好,你们真是太好啦。谢谢!小林:不客气。也感谢您对我们工作的理解和配合。ADailyConversationonPropertyManagementOneday, Lin, anassistantoftheservicecenterreceivedacallfromanowner,whocomplainedthatsomebodyputalotofsundriesinthecorridorwhichaffectedneighborsdailyaccessandhewantedthecentercoulddosomethingtostopit. LincametothesceneandfoundthatthesundriesbelongedtoMary,soheknockedMarysdoor.Lin: Hello, Mary! Whatareyoudoing?Mary: Oh, Ihavebeendoingclean-upthesedays; Iwanttochangetheappearanceofmyhome. WhatcanIdoforyou?Lin: Dothethingsinthecorridorbelongtoyou?Mary: Yes. Whatswrong?Lin: Iamsorry, sincethisispubliccorridor; placingobjectstherewillaffectotherownersaccessandneatnessoftheenvironment. Furthermore, asanemergencyexit, wemustremainitunblockedallthetime. Couldyouremovethemaway?Mary: Oh, Iamsorry, Ihavenotconsideredthatbefore. Thereretoomanythingstocleanup, Ihavetoputthemoutsideforawhile, andIplannedtomoveitbackaftercleaning.Lin: Wecanhelpyoufindaplacetostorethemtemporarilyifyouneed, andyoucangetitbackafteryourclean-up.Mary: Thatsgreat .Itsverykindofyou. Thankyou!Lin:Youarewelcome.Wearealsoverythankfulforyourunderstandingandcooperation. Dialogue1 ResldentialFlatForsale出售住宅物业scene:ABCPropertiesCompany,TaiKooShingBranch场景:ABC地产代理公司太古城分行A:AgentJameswilson物业代理詹姆士.威尔逊C:ClientMr.Johnson客户约翰逊先生A:Goodmorning,sir.Haveaseatplease.先生,早上好,请坐.C:Iwouldliketoknowthestateoftheresidentialpropertymarketrightnowbecauselhaveanapartmenttosell.我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售.A:Sure,hereismybusinesscard.没有问题,这是我的名片.I.mJameswilson.我叫詹姆士.威尔逊.Letmeexplaintoyouhowthingsare.让我向你解释一下住宅物业的市场情况.Inrecentmonths,thedemandforresidentialpropertieshasbecomeextremelyhigh.最近数月住宅物业需要求挺大.Thepriceofresidentialpropertyhasrisenalmosttwentypercent.C:Really?SinceIhavegobacktoEnglandwithinthenextfewmonths,Iwouldliketosellmyapartmentassoonaspossible.真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子.A:Dontworry,sir.Ithinkitsasellersmarketnow.先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机.Letmegetdownsomeinformationaboutyuorapartnmentfirst.让我先记录一些关于你的单位的资料.Whatisyourpropertysaddress?请问你的房子在哪里?C:FlatC.15/F,TongHouse,TaiKooshing.在太古城唐厦十五楼C室.A:Whatisthesquarefootageofyourproperty?你的单位面积有多大?Howmanybedroomsandlivingrooms?有多少间睡房和客厅?C:ltsgrossareaisapproximatelyninehundredsquarefeet.建筑面积约九百平方英尺.Theresonelivingroom,onediningroom,onemasterbedroonandtwootherbedrooms.有一个客房,一个饭厅,一间主人套房和两间睡房.A:Whatistheorientationandview?你的房子的座向及观景怎么样?C:Itfacessouthwithahillsideview.它是向南而面对山景的.A:ThemarketpriceforTongHouseisaroundfivethousandHongKongdollarspersquarefoot,butitalsodependsontheinternallayoutandconditionofthehouse.唐夏的市场售价每平方英尺约五千元,不过要视单位的内部间格及装修而定.C:IwouldliketoaskfourpointfivemillionHongKongdollars.我希望定价为港币四百五十万元.A:MayIhaveyournameandcontactnumber,Sir?先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?C:Johnson,andmycontactnumberis28765432.Myofficenumberis21234567.我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567.A:Thankyou,Mr.Johnson.MayIaskyouonemorequestion?谢谢你,约翰逊先生.我可以再问你一个问题吗?Whenwillyoupropertybecomeavailable?请问你的单位何时可以交付?C:lnaboutonemonth.约一个月之后.A:Also,Mr.Johnson,lwouldliketoremindyou还有,约翰逊先生.我可以再问你一个问题吗?whenwillyoupropertybecomeavailable?请问你的单位何时可以交付?C:lnaboutonemonth.约一个月后.A:Also,Mr.Johnson,Iwouldliketoremindyoumycompanywillchargeacommissionequivalenttoonepercentofthetransactionpriceintheeventofasuccessfulsellingofthepropertythroughourintroduction.还有,约翰逊先生,我想提醒你,如果我们为你成功介绍买家,本公司向你收取成交价的百分之一作为佣金.C:NOproblem.没有问题.A:Thankyouverymuch.Iwillintroduceyourpropertytoourclients.非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户.Whentheywanttoseeyourproperty,lwillgiveyouacall.如果客户想看楼,我会通知你的.C:Thankyou.谢谢.Dialogue2 Residentialpropertyforpurchase购买住宅物业Scene.ABCPropertiesCompany,TaiKooshingBranch.场景:ABC地产代理公司太古城分行A:AgentJamesWilson物业代理詹姆士.威尔逊C:ClientMrs.chen客户陈太太A:Goodmorning,Madam,andhowdoyoudo?早晨好,太太,你好!C:Fine,Iwouldliketocheckouttodaysnews-paperadvertisingonTongHouse.早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告.A:Yse,Madam.Haveaseatplease.好的,太太,请坐.IthinkyoumeantheonepricedatfourpointfivemillionHongkongdollars.我想你所指的是定价四百五十万的那个楼盘.Maylhaveyourname,please?请问我可以如何称呼你?C:ImMrs.Chen.lstheflatstillavailable?我是陈太太,那个单位是否已经售出?A:Mrs.Chen,hereismynamecard.lmJameswilson.陈太太,这是我的名片,我是詹姆士.约翰逊.TheTongHouseisaboutseventeenyearsoldbuttheinternalcanditionisfine.唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好.MayIknowifyouarefamiliarwiththeneigh-borhoodhere?你对附近的环境熟识吗?DoyouknowthelocationofTongHouse?你知道唐厦的位置在哪里吗?C:No,Idontlivearoundthere,butlknowthelocationandebvironmentofTaiKooshing.我不是住在附近,但我清楚太古城的位置及周围的环境.IknowtheaveragepriceoffivethousandHongkongdollarspersquarefootisveryattractive.在太古城每平英尺港币五千元的售价是很吸引人的.Maylknowthesize,thelayoutandtheviewofthehouse?可否告诉我那个单位的面积.间格和观景是怎么样的?A:Sure.Theareaofthisflatisaroundninehundredsquarefeet.当然可以.房子面积约九百平方英尺.Itisdesignedasnoelivingroom,onediningroom,onemasterbedroomandtwobedrooms.单位设计为一个客厅.一个饭厅,一个主人套房和两个睡房.C:Doyouhavethefloorplanofthebuilding?你有没有这大厦的平面图?A:Yes,Mrs.Chen.Hereitis.有的,陈太太,这就是了.Forthisunit,theefficiencyrateisveryhighbecausethelayoutisveryeffective.以这单位而言,由于它实用的设计,所以实用率很高.Also,theownerkeepsthehouseinagoodcondition.再者,业主把这单位保持得非常好.MaybeIcanshowyouthehouse.或者我先带你看看这个单位.C:Verywell.Canwegonow?非常好,是不时现在就去?A:Givemeaminute.Letmecalltheown

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论