理工科院校英语专业建设.ppt_第1页
理工科院校英语专业建设.ppt_第2页
理工科院校英语专业建设.ppt_第3页
理工科院校英语专业建设.ppt_第4页
理工科院校英语专业建设.ppt_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

理工科院校的英语专业建设,电子科技大学外国语学院 李成坚,纲要,理工院校外语专业的发展困境 理工院校的可享优质资源 电子科技大学外国语学院的探索 1)外语学科发展 2)专业定位与特色 3)课程建设与师资队伍建设,一、理工院校的外语专业困境,管理环境和学科生态: 管理的工科思维化、外语学科地位边缘化、人文学科共享资源匮乏化 1)管理的理工思维化: 科研部门:科研项目与经费、SCI论文、设备购置 ; 教务部门:先顾好三千人,再管你们三百人。 2)它学科(理工科)对外语学科知之甚少,外语的工具性理解成为对外语学科的全部认知; 外语学院的功能:大学英语教学、服务学校国际化(对外汉语教学)、自说自话的外语学科和专业存在 3)人文学科共享资源少:马克思主义教育学院、政治与公共管理学院、经济与管理学院、外国语学院; 法学、教育学、中国文学成才资料散落、人文学科共享资源匮乏;,专业地位 外语专业的非主流地位和微小规模,注:2013年数据统计,2014年外语4个专业130人。 全校18个学院,17个学院本科招生,马院不招本科;政管3个专业,2个文科专业,二、理工院校的可享优质资源,“985”教育部直属高校的优质品牌 四川省两所985院校之一,生源质量得以确保 出国短期交流项目率20%,毕业出国深造率14%;保研率15% 优势专业与相关资源的依托 利于外语专业特色建设、外语学科方向新拓展 特色专业:依托通信、电子信息工程学科,打造的科技翻译专业 应用语言学研究新方向:外语研究和生命科学交叉融合的认知神经语言学方向。,经费投入(近三年数据),三、专业探索,1、学科与科研 自2006年来,学院强化科研意识,加速学科发展。 学科布局图表:,近五年,国家社科及省部级人文社科项目28项(2009至今),研究经费121.7万元。,重要科研项目一览表,重要论文成果一览表,本学科四个主要研究方向: 1)翻译理论方向:针对翻译实践现象、跨文化交流与文化传播及译文接受效果,着重开展翻译中意义生存与变异研究、翻译伦理学研究、国学经典海外传播研究以及英语世界著名学术著作介绍与翻译。 2)外国文学方向:以族裔文学研究(海外华人文学和爱尔兰文学研究)为主要研究特色,以文学-文化研究路径、探讨文化身份、民族性与民族主义等文化问题,凸显外国文学中的问题意识。 3)理论语言学方向:以英语为具体研究对象,在考察人类语言的共同规律和普遍特征的同时,尤其注重语言认知研究、语言与思维、语言与社会文化之间的关系。具体研究领域包含语言学研究方法论、语言哲学、认知语言学、语言与叙事等界面研究。 4)认知神经语言学方向:基于语言与认知的基本理论,结合眼动、脑电和磁共振等现代信息技术手段,通过心理学和认知科学实验,采集人脑认知生理信息,开展语言的认知神经机制研究,探索母语及外语的表征及习得机制。,科研奖励制度建立 课题(国家社科、省部级、厅级、横向项目) 论著(专著、理论译著、教材)、论文(权威、外语类核心、中文核心) 读博工作量减免制度 坚持科研奖励成果等级制、聘期考核和年度奖励相结合的原则。,注:自2011年起,收缩奖励范围,凸显精品成果奖励力度的原则 国家社科项目奖励2万元;权威刊物1万元; 科研奖励经费全出自创收。,附:近三年科研奖励经费,2、专业建设:定位与特色 三个语种(英、日、法)的四个专业实行文理分招,着力打造以科技翻译为特色、以应用型人才培养为核心的本科专业建设方针。 英语、日语、法语为文科生 翻译招收理科生,50人(2个班) 翻译本科专业与翻译硕士(MTI)紧密衔接。,翻译专业建设方案,一、培养目标 培养具有良好语言能力、具备一定科技知识(通信电子工程)和科学素养、熟练运用翻译技巧、从事国际科技交流的应用型英语翻译人才。 二、专业特色 关键词:复合性、专门化、应用型 人才特色与定位:培养具有复合知识结构、在通信电子工程专门领域、具备熟练翻译技巧、翻译经验、通晓科技(IT)行业标准的应用型英语翻译人才。 复合性:翻译专业学生具有复合的知识结构:英语语言文化知识、语言技能、科技知识(IT科技) 专门化:电子科技大学翻译专业主体培养通信电子工程行业的英语翻译人才。 应用型:具有良好外语语言技能、熟练翻译技巧(双语转换能力)和实践经验的英语翻译人才。,三、培养模式:“三合一”模式 语言、专业知识、行业标准三合一; 外语专业、学校优势专业、社会行业三合一。 一门语言:扎实的英语语言基本功、熟练的双语转换能力为翻译专业之本。外语学院发挥固“本”的作用。 一门专业:一定的系列专业知识和科学素养为翻译专业之翼。电子科技大学优势资源为翻译专业学生的发展插上翅膀。 一项认知:通晓行业领域规范,具有一定实践经验。行业翻译认证和社会实践为翻译专业学生的起航助力。 毕业要求:专业四级通过证书、全国翻译三级证书。,通用型,复合型,综合英语 翻译基础,口笔译实训 机辅在线翻译实训 行业标准,科技阅读 科技翻译 通信专业课程 电子信息工程课程,人才培养定位,基础课程,个性化课程,实践课程,翻译专业课程体系,应用型,3、课程建设与师资队伍融合 理工院校背景下建设外语专业,其功能不可逆转: 服务功能:大学英语教学 自身发展:学科建设和专业建设 大学外语教学:突破语言教学(应试)局囿,强调语言运用能力和人文素养培养 英语专业教学:突破语言工具局囿,强调专业知识复合作用下的宽口径适应性和社会竞争力。,二者的有效融合是关键,以课程建设为抓手的师资队伍融合与建设 专业课程的普及化 1)文学与科学:英美文学作品新读(公开视频课) 2)中西文化比较与交流(校级核心通识课) 3)西方文学名著导读(校级核心通识课) 注:全校11门核心通识课程向非外语专业学生开放,4年间要求必修2门课程。,服务学业需求,服务职业发展,服务国际化人才培养,围绕三个中心重构课程体系,为提高学生文化素养和国际化竞争力做好准备。具有较强的跨文化交际能力,对西方文学与文化基本知识有一定的掌握。,为毕业后能熟练地用英语辅助工作做好准备。英语水平至少达到对应TOEIC考试和BEC考试的及格水平。,为本科期间用英语进行专业双语课程学习做好准备。学生的英语能力应当能够应对专业上的双语课程和参加学科领域内的国际研讨会等。英语水平达到海外留学考试如TOEFL和IELTS的相应要求。,大学外语课程类型调整方案,改革课程设置和学分设置 新的大学英语课程体系由ABC三类课程构成: A类:基础英语类课程 B类:人文素养英语类课程 C类:学业与职业英语类课程(EAP/EOP) 第一学期为A类课,二三四学期对应BC类课。,大学外语课程类型调整方案,A 类课程,学术听说 学术阅读 学术写作 IT英语 商务英语 职场英语 计算机

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论