文言文翻译训练.ppt_第1页
文言文翻译训练.ppt_第2页
文言文翻译训练.ppt_第3页
文言文翻译训练.ppt_第4页
文言文翻译训练.ppt_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译训练,通锦中学高一备课组 执教教师:代静,一、文言文翻译要遵循什么?,第一: 忠于原文,力求做到_、 _、 _ 。 第二: 字字落实,以_为主,以_为辅 。,信,达,雅,直译,意译,学习目标,1、系统地归纳文言句子的翻译方法; 2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。,甚矣,汝之不惠。 愚公移山 大王来何操? 鸿门宴 蚓无爪牙之利 劝学 农人告余以春及 归去来兮辞 僮仆欢迎,稚子候门。归去来兮辞 僮仆欢迎,稚子候(于)门。 南取百越之地,以为桂林、象郡过秦论 (秦)南取百越之地,以(之)为桂林、象郡,(主谓倒装),(宾语前置),(定语后置),(状语后置),永和九年,岁在癸丑,暮春之初兰亭集序 归去来兮!归去来兮辞 悟已往之不谏,知来者之可追。 归去来兮辞 所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。鸿门宴 天下云集响应过秦论 固 知 一 死 生 为 虚 诞,齐 彭 殇 为 妄 作。兰亭集序,文言文翻译的“六字诀”,调:把文言文中倒装的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。 补:省略的部分;词语活用相应的部分;代词所指的内容;使上下文衔接连贯的内容等。 留:人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名都保留不译;与现代汉语表达一致的词语可保留。 删:一些没有实在意义的虚词,如表敬副词、发语词、部分结构助词等,同义复用的实词或虚词中的一个和偏义复词中陪衬的词应删去。 换(换字法):有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应换这些古语为今语。 对(加字法):一般指把原名中的文言单音词对译为现代汉语的双音或多音词。,文言句子翻译题的解题步骤:,第一步: 通读语句、整体理解 第二步: 理清句式、调整语序 第三

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论