乔布斯给妻子的结婚翻译作业.ppt_第1页
乔布斯给妻子的结婚翻译作业.ppt_第2页
乔布斯给妻子的结婚翻译作业.ppt_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

乔布斯给妻子的结婚20周年情书英语原文,We didnt know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. Weve been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago-older, wiser-with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of lifes joys, sufferings, secrets and wonders and were still here together. My feet have never returned to the ground.,乔布斯给妻子的结婚20周年情书,二十年前,你不认识我,我不认识你。 是天意吧!让我俩于冥冥中,相知相爱。 还记得吗?那天我们跨入神圣的婚姻殿堂, 在阿瓦尼,飘起了漫天飞雪。 此去经年, 孩子们陆续出生, 风里来雨里去, 我们有过欢欣快乐, 但不曾绝望。 洗尽铅华如你与我的爱情, 我们越爱越深。 二十年了, 风风雨雨,我们一路走来- 我们老了,也更智慧了- 脸上的皱纹也多了,我们的心也变老了。 回望人生,我们体验过生命的欢欣、 苦痛、秘密与奇迹。 但,我们手牵手,心连心,仍在一起。,乔布斯给妻子的结婚20周年情书,20年前的我们,彼此相知甚浅;我们随心而动,随意而行,你让我目眩神迷,如入云端。当我们在阿瓦尼举行婚礼时,雪花漫天飞舞。时光荏苒,岁月如梭,孩子们的降生,那些美好的时光,那些艰难的时刻,仍历历在目,而我们却未曾经历不堪的年华;我们彼此的真爱和尊重在岁月里沉淀发酵,与时俱浓;我们一起经历诸多风雨,阅尽世间沧桑。20年后,旧地重游,我们更苍老了,更睿智了,岁月的印记也在我们的脸上和心中留下皱褶。我们终于明白,生命中

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论