中西诗歌比较春天的诗歌市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件_第1页
中西诗歌比较春天的诗歌市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件_第2页
中西诗歌比较春天的诗歌市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件_第3页
中西诗歌比较春天的诗歌市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件_第4页
中西诗歌比较春天的诗歌市公开课一等奖省名师优质课赛课一等奖课件_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中西诗歌比较

----春天歌声钱塘湖春行&Spring钱塘湖春行(白居易)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。/programs/view/7T8uEnll28k/Spring

-----ThomasNash

Spring,thesweetspring,istheyear’spleasantking;

Thenbloomseachthing,thenmaidsdanceinaring,

Colddoth(即does)notsting,theprettybirdsdosing.

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thepalmandmay(山楂)makecountryhousesgay,

Lambsfrisk(高兴跳跃)andplay,theshepherds(牧童)pipeallday,

Andwehearaye(经常)birdstunethismerrylay(歌曲),

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Thefieldsbreathesweet,thedaisies(雏菊)kissourfeet,

Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset,

Ineverystreetthesetuner(调弦者,弹奏者)ourearsdogreet,

Cuckoo,jug-jug,pu—we,to—witta--woo!

Spring,thesweetSpring!春

译文一(郭沫若译)

春,甘美之春!一年之中尧舜,

处处都有花树,都有女儿环舞,

微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,

啁啁(zaozao)、啾啾(jioujiou)、哥哥、割麦,插一禾!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉游,牧笛儿整日价吹奏,

百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,

啁啁、啾啾、哥哥、割麦,插一禾!

郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,

情侣作对成双,老妪(音玉)坐晒阳光,

走向任何通衢,都有歌声悦耳,

啁啁(音昭)、啾啾(音纠)、哥哥、割麦,插一禾!

译文二(李云启译)

春光好,一年之中春天最高兴。

万物清醒百花放,少女圆舞欢。

春寒不刺骨,艳鸟枝头歌唱:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

棕榈和山楂,田村舍欢声笑语,

羊羔乐相随,牧笛整天吹,

百鸟常和鸣,奏响欢乐歌声:

咕咕,啾啾,喂喂,求婚!

田野香气飘,老妇太阳晒。

鸟鸣遍街道,人心乐陶陶。

春光啊,你好!

诗人概况白居易(772年~846年),汉族,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远诗人和文学家。他诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。ThomasNashe

wasborninLowestoft

in1561,andeducatedatStJohn'sCollege,Cambridge.Aftergraduatingin1586,hebecameoneofthe"UniversityWits",acircleofwriterswhocametoLondonandwroteforthestageandthepress.In1589hisprefacetoRobertGreene'sMenaphonwaspublished.Itattackedcontemporarywriterswhoplagiarizedfromclassicalauthors,andpraisedSpenserandGreene.TheAnatomieofAbsurditie,alsopublishedin1589,wasasatireofcontemporaryliterature,especiallyofromances.

诗歌背景

白居易是在长庆二年(公元822年)七月被任命为杭州剌史,而在宝历元年(公元825年)三月又出任了苏州剌史,所以这首《钱塘湖春行》应该写于长庆三、四年间春天。马斯·纳什(1567—1601)《春》选自纳什剧作《萨默斯遗嘱》,是一首春天赞歌。结构韵律内容格调意象诗歌结构比较中国古诗听觉与视觉长度一致,诗型整齐;西方诗歌相反,诗行长短错落不一。中国诗对偶普遍而且严整;西方诗少对偶而且往往不严整。诗歌韵律比较《钱塘湖春行》

为七言律诗每首有四(即八句),每句七个字,联”。“颔联”和“颈联”对偶;第二、四、六、八句最终一个字同韵。

Spring

这首诗一共三节,每一节四行,另外有额外一行与开篇。韵式很整齐,韵脚也很显著,第一节是AaaB,第二节是cccB,第三节是dddBA,这种也能够叫做三联句,第一行前后呼应。内容格调比较同:都是描写春天美好景色,格调清新活泼,语言通俗流畅,富有节奏感异:中国古诗在描写中多包括自然风光及建筑物,西方诗歌在描写中多包括景物和人物行动描写,极少包括建筑物,如“孤山寺北”,“绝胜烟柳满皇都”,“南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中”,以及西方诗歌中“Youngloversmeet,oldwivesa-sunningset”。抒情与叙事比较中国古诗多抒情成份,西方多叙事成份。《钱塘湖春行》表示出作者原理朝廷纷争,出任州刺史那种释怀之情,“spring”多对人物在春天活动描述。意象比较中国古代诗歌意象利用往往是削去旁枝杂叶,直指最能表示诗人情感事物突出特征,意象显得简练凝炼,古诗意象多起源与文学作品及各种神话;西方诗歌意象则往往铺陈大量细节,主要特征不甚明了,意象驳杂但有气势,其意象主要起源与希腊神话。《钱塘湖春行》中意象:

早莺,新燕,花,草,杨。“spring”中意象:“芳春”(thesweetspring)、“田野四处飘香”(thefieldsbreathesweet);“少女围舞欢畅”(maidsdanceinaring)、“羊羔嬉戏”(Lambsfriskandplay)、“雏菊吻踵”(thedaisieskissourfeet);“百鸟齐鸣交响”(theprettybirdsdosing)、“牧笛整日清脆”(theshepherdspipeallday)、“莺雀唱和,妙曲欢歌优美”(andwehearaybirdstunethismerrylay)、“条条街巷,皆闻此曲悠扬”(Ineverystreetthesetunesourearsdogreet)以及在这三节诗结尾处重复“咕咕,啾啾,扑—喂,托—威脱—呜!”(Cuckoo,jugjug,puwe,towittawoo);“

百花争艳”(bloomseachthing)、“少女围舞欢畅”(maidsdanceinaring)、“棕榈山楂,绿隐农舍生辉”(thepalmandmaymakecountryhousesgay)、“情人结伴,老妪沐浴阳光”(youngloversmeet,oldwivesasunningsit);“一年中欢乐之王”(theyear’spleasantking)、“棕榈山楂,绿隐农舍生辉”(thepalmandmaymakecountryhousesgay);“乍暖还寒”(colddothnotsting)《钱塘湖春行》意象经过有突出特征事物来表示。“spring”中则多铺陈大量细节,而且事物没有突出特征,并从听觉,视觉,触觉等多角度来描述其意象。从诗中分析中西方意象不一样意义水抽象意义①比喻忧深愁长:问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。(李煜《虞美人》)②比喻情深谊厚:桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白《赠汪伦》③寄托离情别绪:离愁渐远渐无穷,迢迢不停如春水。(欧阳修《踏莎行》)④衬托苦情愁意:无奈归心,暗随流水到天涯。《秦观《望海潮》)⑤展现自然美景:水面初平云脚低(白居易《暮江吟》)⑥抒发历史感叹:大江东去,浪淘尽、千古风流人物。(苏轼《念奴娇·赤壁怀古》⑦感叹年华易逝:行人莫听宫前水,流尽年光是此声。(韩琮《暮春浐水送别》)⑧表示美好情思:水光山色与人亲,说不尽、无穷好。(李清照《怨王孙》)“杨柳梧桐”在诗中抽象意义

①描写美好春景:嫩草方抽玉茵,媚柳轻窣黄金蕊。(无名氏《鱼游春水》)②表示思乡愁情:此夜曲中闻折柳,何人不起故园情?(李白《春夜洛城闻笛》)③寄托空闺怨情:忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。(王昌龄《闺怨》)④暗含惜春之情:海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。(李清照《浣溪沙》)⑤渲染悲凉气氛:金风细细,叶叶梧桐坠。(晏殊《清平乐》)⑥衬托孤独苦闷:梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。(李清照《声声慢》)“燕子黄鹂”在诗中抽象意义①热爱自然,悠游闲适:细雨鱼儿出,微风燕子斜。(杜甫《水槛遣心》)②游子不归,红颜将老:燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒。(戴叔伦《苏溪亭》)③盛衰无常,历史感叹:旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。(刘禹锡《乌衣巷》)④客居惆怅,伤春思乡:即遣花开深造次,便教莺语太丁宁。(杜甫《绝句漫兴》)⑤展现春天活力:几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。(白居易《钱塘湖春行》)西方诗歌中意象一组象声词“Cuckoo,jug-jug,pu-we,to-witta-woo”。这分别代表了四种鸟叫声:布谷鸟(杜鹃)、夜莺、田凫和猫头鹰。雏菊(延命菊)

(CommonDaisy)花语:快活(Cheerful)愉快、幸福、纯洁、天真、和平、希望、美人在罗马神话里,雏菊是森林中妖精-贝尔帝丝化身花。所谓森林妖精,便是指活力充沛调皮鬼,所以雏菊花语就是-快活。夜莺:在希腊神话里有一个漂亮传说。潘特柔斯(Pandareus)之女埃冬(Aedon)是底比斯国王泽托斯(Zethus)妻子。他们有一个女儿埃苔露丝(Itylus),埃冬有一次不幸失手杀死了女儿埃苔露丝,从此埃冬陷入了无尽了悲伤和自责中。神祗们出于怜悯

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论