欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

CET-4翻译训练

notinyours(而不是按你自己的意思去解释)本题考查名词性翻译备考四级汉译英考点1语法考点虚拟语气倒装从句2词组词汇考点重复的高频词组注。06-12-新72。

CET-4翻译训练Tag内容描述:<p>1、CET-4 专项训练【翻译】(参考答案)1. Your should interpret what I said in my sense of the word, not in yours (而不是按你自己的意思去解释)本题考查名词性物主代词作介词宾语时的语法功能,这里的名词性物主代词是yours,作介词in的宾语。2. She reached the top of the hill and stopped to rest(停下来休息)on a big rock by the side of the path本题考查stop的用法,stop to do 意思是停止做某事后去做另一件事,stop doing sth意思是停止做某事。由题意可知,她到了山顶,停下来在一个路边的大石头上休息,因此应选择“stop。</p><p>2、翻译备考,四级汉译英,考点 1 语法考点 虚拟语气 倒装 从句 2 词组词汇考点 重复的高频词组 注:极大的减少工作量,虚拟语气,四级:06-6-89,06-12-89/90 六级:大纲样题72,06-12-新72, 07-6-84,07-12-82, 08-6-83 08-12-84 注:六级在新题型中,每次5题翻译中必考一次虚拟语气。,倒装,四级:大纲样题88,06-6-90,08-6。</p><p>3、2017.12 阅读与翻译Part Reading Comprehension ( 40 minutes )Section ADirections: In this section, there is a passage with ten blanks. You are required to select one word for each blank from a li。</p><p>4、CET 4 历年翻译真题 2011年12月 Part VI Translation 87 Charity groups organized various activities to 为地震幸存者筹款 88 Linda 不可能收到我的电子邮件 otherwise she would have replied 89 It s my mother。</p><p>5、2013年12月新题型 大学英语四级考试 新改革后翻译题型 段落翻译 汉译英 测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力 分值比例 15 考试时间 30分钟 内容 中国历史 文化 经济 社会发展 长度 140 160个汉字 大学英。</p><p>6、京江学院2012级第四学期适应性考试卷 长篇阅读参考答案 Passage 1 46 55 JIBEH ADCKF Passage 2 46 55 CHEBK EIAFD Passage 3 46 55 DHFAC IGJBE On How to Face Failure As can be clearly seen from the picture。</p><p>7、参考书目上海交通大学出版社大学英语四级综合点津-写作、翻译与完形填空大学英语四级综合点津-仔细阅读与快速阅读大学英语四级综合点津-短对话、长对话、短文选择与复合式听写大学英语4级高分作文点睛外语教学与研究出版社四级巧思妙写(大学英语高分向导)四级听力无忧(大学英语高分向导) 大学英语四级考试710分快速突破(写作。</p><p>8、CET 4,College English Test Band 4,一、大学英语四级考试流程,8:40 考生入场,核对听力调频并试音 9:00 下发考试材料 9:10 考试正式开始,考生开始作答作文 9:35 监考老师口头提醒5分钟后开始听力考试 9:40 听力考试开始,考生注意及时填涂答题卡1 10:05 听力考试结束,监考老师收回答题卡1 10:10 考试继续进行,考生完成阅读理解和翻译部分。</p><p>9、中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基 础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的。</p><p>10、翻译备考,四级汉译英,考点 1 语法考点 虚拟语气 倒装 从句 2 词组词汇考点 重复的高频词组 注:极大的减少工作量,虚拟语气,四级:06-6-89,06-12-89/90 六级:大纲样题72,06-12-新72, 07-6-84,07-12-82, 08-6-83 08-12-84 注:六级在新题型中,每次5题翻译中必考一次虚拟语气。,倒装,四级:大纲样题88,06-6-90,08-6。</p><p>11、Exercise 1 1. ____________________(要是妈妈知道了怎么办)? Do you think she will get angry? 2. The size of the audience, _______________________(如我们所预料的那样), was well over one thousand. 3.。</p><p>12、CET 4 翻译新题型翻译新题型 陈河陈河 Lecture One Lead in 一个中心和两个基本点 一个中心和两个基本点 就翻译实质而言 它是不同语言就翻译实质而言 它是不同语言 code 之间的之间的 decode 解码和编码解码和编码 e。</p><p>13、中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临 着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提 供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基 础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会 成为城市发展的焦点问题。商品与服务的。</p><p>14、C E T 一 4 翻译试题核心考点及真题解 河南科技学院 吕雯霞郝道合 依据大学英语四级考试大纲的要求 C E T 4 翻 译试题形成 了稳定的出题路线 考查的重点主要 是英语词组的固定搭配 常用表达 虚拟语气的 运用 从句翻译 被动语态以及倒装结构的灵活 体现 了语言的实用性 应对考试的技巧和方法很 多 但是只有在建构 了良好的句子结构的基础上 使用适 当的技 巧和方 法才能起到 画龙点睛的。</p><p>15、英语四级翻译练习,翻译题型有三大考点:,1. 固定搭配考点:名词与动词搭配,形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭配,固定词组以及固定表达 2. 核心语法考点:虚拟语气,倒装结构、从句、非谓语动词等。 3. 核心动词以及动词短语的考查。,虚拟语气一:由 “ if ”引导的虚拟句子,(1). 与现在的事实相反: If - + were/did-, - + would do (2). 与过去的事实相反: If - + had done-, - +would have done (3). 与将来的事实可能相反: If -+ should do-, -+ would do ,虚拟语气二:用在表示要求、建议、命令等的名词从句。</p>
【CET-4翻译训练】相关PPT文档
CET-4翻译讲座(TYQ).ppt
CET-4备考资料笔试的翻译和写作
英语四级 CET-4翻译须知.ppt
英语四级考试(CET-4)翻译练习.ppt
【CET-4翻译训练】相关DOC文档
CET-4专项训练【翻译】(参考答案).doc
CET-4 201712阅读与翻译
CET-4 历年翻译真题.doc
cet-4段落翻译.doc
2014年CET-4翻译例题答案.doc
CET-4翻译新题型练习:城市化进程
CET-4句子翻译练习及答案.doc
CET-4翻译新题型练习:城市化进程.doc
【CET-4翻译训练】相关PDF文档
S CET-4翻译新题型 C4606.pdf
CET-4翻译试题核心考点及真题解析.pdf
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!