跨文化商务交际
本文分析了导致商务交往中跨文化交际失败的主要原因。河南师范大学 跨文化商务交际课程论文。跨文化商务交际论文。在跨文化商务交际中。《跨文化商务交际》为我国高等英语专业商务类的核心课程之一。
跨文化商务交际Tag内容描述:<p>1、Intercultural Communication Intercultural Communication Culture Defined Presentation 3 Culture is a Bridge. 1 CONTENTS 1. The Culture Defined 2. The Cultural Characteristics 3. The Cultural Differences 2 1.Cultures1.Cultures DefinedDefined 3 Warm-up Question: Give your own definition of culture, and write it down. 4 Define cultures yourself Today, culture is a word that we often hear, read and even talk of, such as Chinese culture, English culture, Tea culture, Campus culture, and so on. B。</p><p>2、浅析跨文化商务交际失败的原因摘 要 全球经济一体化使现代化商场上出现越来越多的跨文化交际活动。不同语言和不同文化背景的商务人员为了经济目的而走到一起,相互交往,进行各种经济活动。这种交际活动既涉及不同的语言或相同语言的不同方言,又涉及交际各方不同的文化背景,交际过程往往会因种种因素中断甚至失败。本文分析了导致商务交往中跨文化交际失败的主要原因,探讨了避免商务交际因语言和文化因素中断或失败的方法和手段。关键词 跨文化商务 交际失败 原因一、引言 中国加入世界贸易组织和全球经济一体化进程的加速,使得中国和。</p><p>3、河南师范大学 跨文化商务交际课程论文跨文化商务交际论文Linguistic DifferencesThe linguistic Differences in Terms of Commendatory Terms and Derogatory Terms摘要:语言和文化是不可分割的,民族的态度和价值取向都可以反映在语言中,当不同民族对同一事物的态度不同时,他们所使用的语言在褒扬贬抑方面就会出现不对等的情况,本文主要分析几个典型的褒贬不对等的词语。Abstract:Language and culture are inseparable, a nations attitude and value orientation can be reflected in a language. When differen。</p><p>4、Chapter 4 Cultural Values,We are learning English, we are adopting ourselves to a new culture, we are learning a new cultural software. With the knowledge we have learned, we can have a better communication. But all of these do not necessarily lead to successful communication, as we often respond or react by doing more of what we did in the past. A kind preparation or pre-knowledge can only work in a certain way. Most often We work in a cultural way of our own.,1. Cultural differences in values。</p><p>5、跨文化商务交际,第五章 客户开发与文化适应,Contents,第一节 电话洽谈,电话是人们日常生活中最常用最常用的交流方式之一。客户开发过程中,很多情况下就是采用电话联系这一方式。商务运作离不开电话这一便捷的通讯工具,一部分商务人士甚至每天一半以上的工作时间都在打电话。电话礼仪使用频率之高可见掌握电话礼仪非常重要。日本著名企业家松下幸之助曾说过“不管在公司,还是在家里,凭这个人打电话的方式,就可以基本上判断出其教养的水准。每天除了收到好多预约讲演的信件,还接到许多邀请讲演的电话。我凭着对方在电话里的第一句话,。</p><p>6、Primary Facets of Chinese and foreign Culture Subject: Feeling Chinese Cross-cultural orientation (Analysis) Author: Zhou Yi Publication: Name: The Chinese cultural system: implications for cross-cul。</p><p>7、跨文化 Key Terms Chapter 1 Communication n 通讯 通信 通信 交流 Responder n 回答者 回应者 应答器 响应器 Encoding n 编码 Decoding n 通信 解码 计 通信 译码 Context n 上下文 背景 环境 语境 Physical contex。</p><p>8、跨文化商务交际教学大纲课程性质专业任选课课程名称跨文化商务交际课程编号0120511800适用专业英语专业先修课程无总学时36学分数2一、 课程教学目标跨文化商务交际为我国高等英语专业商务类的核心课程之一, 更是英语专业教学中的重要理论与实践课程,服务于培养英语专业应用型人才的目标。本课程的主旨是帮助学生解决在跨文化交。</p><p>9、跨文化商务交际 论文 非语言行为 摘要 跨文化商务沟通中 非语言交际起着举足轻重的作用 它涵盖了体态语 商务礼仪 以及时空安排等多方面内容 体现了跨文化商务沟通中人的价值取向和行为准则 发挥着独特的社会语用功能。</p><p>10、名词对应。(Kinesics):the nonverbal behavior related to the movement of the body or part of the body.(身势):非言语行为相关的运动身体肌肤上或局部的身体。(etiquette):it refers to manners and behavior considered acceptable in。</p><p>11、Business English Office September 2013,Cross-cultural Communication Time Across Cultures,Cross-cultural Communication Time Across Cultures,Scope,Lead-in Cultural Views of Time Case Study Quiz Homework。</p>