欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

旅游景点翻译

第十一章 旅游景点的翻译 v【译论专题】 v文化差异与旅游翻译 v中国是一个文明古国。归纳总结出旅游景点名称与旅游景点介绍的一系列翻译规范。旅游景点翻译。旅游翻译漏洞百出 旅游景点英文标识多、乱、杂 规范旅游翻译 景点的类别。一、旅游翻译漏洞百出。越来越多的外国游人来到中国旅游。中国旅游翻译却漏洞百出。

旅游景点翻译Tag内容描述:<p>1、Guidebook translation -principles and examples The theme classification According to the nature and function,the guidebook can be distinguished to three-level theme. First-level theme 1 Secondary-level theme2 Third-level theme 3 the translation points : Terse, prominent withthe translation points : Terse, prominent with the relevance between the different theme the relevance between the different theme information.information. First-level theme a) the brief introduction of the history。</p><p>2、最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1A Study on Fuzziness of Advertising Language2商业广告的语言特征及其翻译3浅析远大前程中主人公皮普性格发展的形成因素4初中英语写作课堂中的教师书面反馈:教师自我评估与学生感知5国际商务英语信函写作中的礼貌策略6英语新闻标题的翻译7A Tentative Analysis of the Reasons for McDonalds Success8英语教学中的文化意识9“一只陷入囹圄的小鸟”苔丝的悲剧命运分析10文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 175 567 12 4811论杜鲁门卡波特蒂凡尼的早餐中霍莉的漂泊人生12叶芝作品。</p><p>3、旅游景点翻译的规范化研究摘要:通过对学术界相关翻译原则、政府部门制定的系列翻译标准及旅游文本翻译实践成果的研究,探索出旅游文本翻译应遵循合法性原则与“功能对等”原则,归纳总结出旅游景点名称与旅游景点介绍的一系列翻译规范,引导、规范译者的翻译活动,提高景点翻译的质量。 下载 关键词:旅游景点介绍;旅游景点名称;翻译原则;翻译规范 中图分类号:H315.9 文献识别码:A 文章编号:1001-828X(2016)036-000409-02 一、旅游景点英语翻译中存在的问题 旅游翻译体裁属“呼唤型”文本,旅游景点介绍是旅游翻译中的重点和难点。</p><p>4、旅游景点翻译,旅游翻译漏洞百出 旅游景点英文标识多、乱、杂 规范旅游翻译 景点的类别,一、旅游翻译漏洞百出,随着中国的成长壮大,中国旅游业也因此发展起来。越来越多的外国游人来到中国旅游,为了接受中国5000年古老文化的洗礼。但是,中国旅游翻译却漏洞百出。 在一家宾馆里“当心玻璃”被译作carefully glass;一地下通道里的指示牌英译中“直走”竟然用汉语拼音标成“zhizou”。这样的错误,不仅让外国朋友“雾里看花”,更会影响到城市的形象。,大雁塔是西安市著名的旅游景点。唐代永徽三年(公元652年),玄奘为藏经典而修建,塔身。</p><p>5、旅游景点翻译、旅游翻译漏洞百出的旅游景点英语标记、混乱、其他规范旅游翻译景点类别、一、旅游翻译漏洞、随着中国的增长,中国旅游也有了发展。越来越多的外国游客访问中国,努力接受中国5000年古老文化的洗礼。但是中国旅游翻译有很多漏洞。在一家酒店里“小心玻璃”的carefullyglass翻译为。在地下通道的标志英语历法中,“直走”也用“铸造”来表示汉语拼音。这样的失误不仅会影响外国朋友“在雾中看花。</p>
【旅游景点翻译】相关PPT文档
旅游指南的翻译.ppt
《旅游景点翻译》PPT课件.ppt
《旅游景点翻译》PPT课件
【旅游景点翻译】相关DOC文档
旅游景点的汉译英翻译研究.doc
旅游景点翻译的规范化研究.docx
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!