欢迎来到人人文库网! | 帮助中心 人人文档renrendoc.com美如初恋!
人人文库网

英语翻译的影响

跨文化交际背景下文化心理对英语翻译的影响研究。一、文化心理。浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响。论文化差异对英语翻译教学的影响及对策。翻译是不同语言的一种跨文化交际。本文首先论述不同文化之间的差异对英语翻译教学的影响。如何在翻译教学中克服语言障碍、克服语言文化上的代沟。

英语翻译的影响Tag内容描述:<p>1、跨文化交际背景下文化心理对英语翻译的影响研究 一、文化心理翻译作为跨文化交际的重要手段之一,已不仅仅是一个语言的活动,同时也是文化心理的传输过程。但我们首先要了解的是什么是文化心理?每个民族都有其生活的特定的地理、历史体制。在这一体制中,形成了独特的民族心理,这一独特的心理涵盖了个体精神的文化意识形态。心理学系统包括世界观、价值系统、民族特征、审美标准以及思维模式。另外,还有其他较低的类别(即在心理学特征方面以个体为单位产生变化的重要的文化结构),这一基本结构构成了每一种文化的独特性。因此,一个。</p><p>2、The Influence of Cultural Factors in English-Chinese Translation -By Cook, Leo, Radar, Sam, Buddha E C 1)God god! 老天啊! 2)God knows! 天知道! 3)God bless you! 老天保佑! C E 4)谋事在人成事在天。 Man propose, and god disposes. 5)鬼脸 funny faces 6)鬼鬼祟祟 sneaking 7)望子成龙 to hope that ones son will。</p>
【英语翻译的影响】相关PPT文档
英语翻译中的文化因素的影响.ppt
【英语翻译的影响】相关DOC文档
西方文化论文跨文化交际背景下文化心理对英语翻译的影响研究.doc
关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 资源地图 - 友情链接 - 网站客服 - 联系我们

网站客服QQ:2881952447     

copyright@ 2020-2025  renrendoc.com 人人文库版权所有   联系电话:400-852-1180

备案号:蜀ICP备2022000484号-2       经营许可证: 川B2-20220663       公网安备川公网安备: 51019002004831号

本站为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知人人文库网,我们立即给予删除!