教你bec  合同怎么写_第1页
教你bec  合同怎么写_第2页
教你bec  合同怎么写_第3页
教你bec  合同怎么写_第4页
教你bec  合同怎么写_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

-精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 1 教你 BEC 合同怎么写 教你 BEC 合同怎么写 商务英语培训是凯撒国际英语的 特色化课程,实用性更强,更具针对性。 在授课时,我们更注重传授职能性的专 业英语知识,加强有效的商务英语沟通, 通过情景模拟演练,让学员将课堂所学 进行实践。通过英语思维的传授,让他 们能把课堂所学与之身专业职能相联系、 相结合。 今天小编就为大家展示一下 商务合同用英语怎么编写和应该注意哪 些。 一份完整的英文合约通常可以分 为标题、序文、主文条款及结尾辞四大 部份。 标题在开宗明义地显示合约 的性质;序文是用最简单的说明, -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 2 大略介绍合约订立的背景;主文条款 里包括依各种合约性质的不同而约定的 特殊条款,以及不论何种类型合约都会 出现的一般条款;最后结尾辞则是 当事人签名前的一段文字,为整份合约 画下句点。以下分别就此四部份为说明。 一、合约的标题 英文合约和中文合约都一样,标 题并不是一定要有的,因为当事人间的 法律关系是用合约内容的各个条款来判 断,标题基本上不会产生任何影响。但 为方便辨识的考量,合约撰写人通常都 会依照合约性质,在合约首页的最上方 给予一个适当的标题,例如 “Share Purchase Agreement”、 ”Joint Venture Agreement”、 “Loan Agreement”、 “Distribution Agreement”、 “License Agreement”等等。 至于标题中可能使用的 “agreement” 、 “contract” 、 “letter” 、 “memorandum” 、 “understanding” 等各式各样的名称,有哪些意义相同, -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 3 哪些在法律上可能有不同的拘束力,则 请参阅第壹编之壹英文合约的名称 一节,不再赘述。 二、合约的序文 英文合约在标题之后,各式各样 的条款出现之前,通常会先有一段序 文 ,一般而言不会占去太多的篇幅, 目的在很简略地介绍合约规范内容之人、 事、时、地、物等背景,让阅读合约的 人在接触冗长复杂的主文前,先有一个 基础的认识与心理准备。 详细来说,序文通常又分作以下 两个段落:第一部份文字叫做 “commencement” ,也就是合约的开 场白 ,内容在说明合约当事人姓名或 名称、当事人的国籍与住所或主营业所、 订约日期等等。 This Share Purchase Agreement is made on the 3rd day of May, 1991 by and between &: ENTERPRISES HOJAEC SA, a company organized and existing & under -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 4 the laws of France and having its registered office& at 89 rue Albert Thomas, 75010 Paris and Mark Gilbert Handerson, an individual with nationality of the United States of America , residing at 2199 Palm Street, Pleasant Hill, California 94509, USA. 本股份收购契约订立于公元一九 九一年五月三日,双方当事人为: 依法国法律组织设立的 ENTERPRISES HOJAEC SA 公司, 注 册所在地为 48 rue Albert Thomas, 75010 Paris,与 美国籍的 Mark Gilbert Handerson ,居住于 2199 Palm Street, Pleasant Hill, California 94509, USA. & by and between 要表示合约是由哪些当事人所订 定,英文中通常会说 “This Agreement is made by and between?”,用”by”来表 示合约被谁订定 , ”between”来表示 -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 5 谁与谁之间的合意 。如果当事人不 只两个,也可以用”by and among”来代 替。 & organized and existing 合约开场白里要说明当事人的国 籍,在自然人的情况下可以用 “a national of ?”或”an individual with the nationality of ?”来表示,如果是法人组 织多半使用”organized and existing under the laws of ?”这样的字眼,其中” organized”也可以用 ”incorporated”来代 替。 & registered office ”registered office”是指一个公司 的注册所在地 ,它和”principal office” ,即主营业所并不一定位于 同一个地方。举例来说,现在台湾很多 本土企业基于税务与方便性的考量,流 行在海外几个特定的地方,例如英属维 京群岛成立所谓的纸上公司 ,此时 这个公司必须在 BVI当地设有一个 registered office,但是公司的 principal -精选财经经济类资料- -最新财经经济资料-感谢阅读- 6 office

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论