




已阅读5页,还剩27页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Telephone Courtesy 电 话 技 巧 1 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 GENERAL 概述 1.First impressions are often the ones that stay with us longest and influence us most. 我们通常会对第一印象记忆深刻,因为 它对我们有很深的影响。 2.The way a business handles telephone calls reflects the overall attitude of a company. 接听电话的方式往往能反映出一个酒店 的整体素质。 2 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 GENERAL 概述 3.Courteous, helpful, caring, attentive, expeditious follow up. 有礼貌地接听电话,主动提供帮助,关 心客人的需求,并迅速,有效的跟进。 4.Telephone courtesy is an essential part of every employees interaction with guests. Anyone answering a telephone needs to have a pen and a note pad readily available. 电话礼仪是每一位员工与客人进行有效 沟通的必不可少的技巧。接听话时需要 准备好一支笔和一个记事本,以便记录 谈话中的信息。 3 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 5. Greet the caller as you would in person - with a smile. He or she will be able to hear it. 在电话里问候对方时,就像与他/她面 对面一样 - 面带微笑。他/她在电话的 那一边能够听得到你的微笑。 6. Try to visualize the caller and give him or her your full attention. Dont try to continue working while you are talking. 设想对方在电话那头的情形并且全神 贯注地听对方在说些什么。打或接听 电话时,不要干别的事情,以免分 神。 4 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 7. Have any papers you may need to refer to close to the phone. 将所需的资料,文件放在手边,以便 谈话中随时用到。 8. Use the callers name. “Thank you for calling, Mr. Roberts”. 在电话里,用客人的姓名称呼客人。 “感谢您打来电话,罗伯特先生”。 9. Take time to be helpful. 随时准备帮助对方。 5 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 10. Ask permission or explain what you are doing before transferring a call. 在转电话之前,要征得对方的同意或 向对方解释你将要做些什么。 11. Develop your stock of tactful responses: “She is expected in later this morning” , rather than “She has not come in yet”. 运用熟练的方式回答电话:“她今早得 晚些时候回来”,而不是说:“她还 没有回来”。 6 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 12. Apologize for an errors or delays. 为任何错误或延误而道歉。 13. Use Mr. ,Mrs. or Ms. when referring to people within your company to outsiders. 与外部通话时,用先生,太太或小姐 来称呼酒店内部的人员。 14. Do a quick mental rehearsal before making a call which may easily become complicated or jumbled. 打电话之前,先在脑海里做一个快速 的彩排”,否则很容易在打电话时出 现混乱。 7 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 15. Before starting a lengthy conversation, ask if it is a convenient time for the person to talk. 在开始一个长时间谈话前,询问对方 是否方便。 16. Be yourself; speak naturally. 自自然然,就像平常说话那样。 17. All calls must be answered as soon as possible, within 3 rings, in a clear and courteous voice. 所有的电话都应尽快接听:在铃响3 声之内以清晰的声音,礼貌的方式接 听电话。 8 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 18. Anyone with a designated extension should answer their own calls. 每个有指定电话的工作人员都应及时 接听自己的电话。 19. If your phone rings and you are with someone, excuse yourself and attend to the call. 当你与别人在一起时,你的电话响 了,请先接听电话。 9 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 20.All Division/Department Heads and secretaries, Health Club, Food & Beverage outlets, Front Office sections, Sales and Marketing and Housekeeping order takers should answer lines in English. (Hereafter called Front of the house) 所有部门总监/经理及秘书, 健康中 心,餐饮部所有餐厅,前厅部所有小 部门,市场销售部及客房部文员接听 电话时应使用英语。(简称一线部门) TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 10 21. Finance, Kitchen, Transportation, Engineering, Security, Estate, artist, Staff Canteen, Clinic, other sections of Housekeeping and Human Resources office could answer lines in Chinese. (Hereafter called Heart of the House) 财务部,厨房,车队,工程部,保安 部,物业部,市场销售部美工,员工 餐厅,医务室,客房部其它部门及人 力资源部办公室接听电话时可使用汉 语。(简称为二线部门) TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TIPS FOR A POSITIVE TELEPHONE PERSONALITY 正确的电话礼仪 11 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 ANSWERING YOUR LINE 接听电话时 For Front of the House 一线部门: 1. Standard greeting in Chinese 中文标准问候 2. Give the name of your department 报出自己所在的部门名称 3. Give your name 报出自己的姓名 4. Offer assistance 提供帮助 12 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 EXAMPLE 例子 “你好” “Traders Caf” “Stella Speaking” “May I help you?” 13 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 ANSWERING YOUR LINE 接听电话时 For Heart of the House 二线部门: 1. Standard greeting in Chinese 中文标准问候 2. Give the name of your department 报出自己所在的部门名称 EXAMPLE 例子 “你好” “财务部” 14 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 ANSWERING SOMEONE ELSE LINE 接听他人电话时 For Front of the House 一线部门: 1. Standard greeting in Chinese 中文标准问候 2. Identify the office or department 报出你现在所在的部门 3. Give your name 报出自己的姓名 4. Offer assistance 提供帮助 5. Take a message 记下客人的留言 6. Ask guest for his/her name 询问客人的姓名 7. If callers name not clear, ask for spelling 如果不清楚客人的名字,请客人帮助拼写。 15 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 SAMPLE 例子 - “Ni Hao” “Business Center” “Stella speaking” “May I help you?” -“Ms. Tan is expected to come back at around 11 oclock this morning, May I take a message for her?” “谭小姐今天早上11:00左右回来,您愿意 留言吗?” - “May I have your name, please?” “请问您贵姓?” -“Could you kindly spell your name for me? Thank you, Mr. Pacaud. “弓长张还是立早章呢?” 16 For Heart of the House 二线部门: 1. Standard greeting in Chinese 中文标准问候 2. Identify the office or department 中文报出你现在所在的部门 3. Take a message 记下客人的留言 4. Ask guest for his/her name 询问客人的姓名 5. If callers name not clear, ask for spelling 如果不清楚客人的名字,请客人帮助拼写。 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 ANSWERING SOMEONE ELSE LINE 接听他人电话时 17 - “你好。” - “财务部。” -“谭小姐今天早上11:00左右回来,您愿 意留言吗?” -“请问您贵姓?” - “弓长张还是立早章呢?” TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 SAMPLE 例子 18 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 PLACING A CALLER ON “HOLD” 请对方稍等 Placing a caller on “Hold” 运用“请稍等”,而不是“您别挂”。 Ask permission and acknowledge guests response. 征求对方的同意,并感谢对方。 SAMPLE 例子 “Would you mind to hold on ?” “您介意稍等一下吗?” “Yes, of course.” “可以,当然可以。” “Thank you”. “谢谢。”19 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE PERSON WHO ORIGINALLY ANSWERED THE CALL 再次由原先接听电话的人与对方通话时: For Front of the House 一线部门 If guest name is known, use it during the conversation 如果得知客人的姓名,那就在谈话中用姓名称 呼客人。 Always thank the caller for waiting 不断地感谢客人的等候。 Offer assistance to take a message 主动提供帮助请对方留言。 SAMPLE 例子 “Mr. Wang, thank you for waiting. Ms. Tan is expected in later this morning. May I take a message for her?” “王先生,抱歉让您久等了。谭小姐今早晚些 时候回来,您愿意留言吗?”20 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 For Front of the House 二线部门 If guest name is known, use it during the conversation 如果得知客人的姓名,那就在谈话中用姓名称 呼客人。 Always thank the caller for waiting 不断地感谢客人的等候。 Offer assistance to take a message 主动提供帮助请对方留言。 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE PERSON WHO ORIGINALLY ANSWERED THE CALL 再次由原先接听电话的人与对方通话时: SAMPLE 例子 王先生,抱歉让您久等了,谭小姐今早晚些 时候回来。您愿意留言吗? 21 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE INDIVIDUAL ASKED FOR BY THE CALLER 对方欲与通话的人接听电话时: For Front of the House 一线部门 1. Always thank the caller 不断感谢对方等候 2. Give your name 报出自己的姓名 3. Offer assistance 提供帮助 SAMPLE 例子 “Thank you for waiting, this is Diana Tan, may I help you ?” “对不起,让您久等了。我是Diana Tan, 我能帮您吗?” 22 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 RETURNING TO THE WAITING CALL BY THE INDIVIDUAL ASKED FOR BY THE CALLER 对方欲与通话的人接听电话时: For Heart of the House 二线部门 1. Always thank the caller 不断感谢对方等候 2. Give your name 报出自己的姓名 SAMPLE 例子 “对不起,让您久等了。我是Diana Tan, 我 能帮您吗?” 23 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 TRANSFERRING A CALL 转电话 1.Tell the caller you are transferring his/her call. 告诉对方你将转他/她的电话。 2. Announce to receiving party the incoming call. 告诉接听方你将转进来一个电话。 3. Stay on the line until the connection has been made. 转接成功后再挂断电话。 24 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 SAMPLE 例子 1.“Mr. Black, I am transferring your call to - Ms. Tan. Will you please wait ?” “Mr. Black, 我现在要将您的电话转给 Ms. Tan。 请稍候好吗?” 2. “Ms. Tan, I am connecting a call from Mr. Black to your line.” “Ms. Tan, 我现在将Mr. Black 的电话接到您 的电话上。” 3. “Mr. Black, I have Ms. Tan on the line. Go ahead please.” “Mr. Black, 我已将您的电话接到了Ms. Tan的 电话上。您请讲。” 25 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 SCREEN OF CALLS 询问对方 It is all right to ask for the callers name if transferring the call, but we should no task for the details. Unless the person requested is not available, however you could offer assistance - How may I help you? 当在转接一个电话时,你可以询问对方的姓名, 但切忌过多地询问对方。但当对方欲与通话的人 不在时,你可以主动提供帮助。 If the caller has had an unpleasant experience they do not wish to repeat themselves to numerous people before reaching the person the call was intended for. Sensitivity to such calls is of utmost importance. 因为,如果客人有过不愉快的经历,他/她并不想 在问题解决之前将这些经历告诉很多人。处理这 类电话时应格外谨慎,小心。 26 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 SCREEN OF CALLS 询问对方 Interrogating a caller is unprofessional, discourteous and could result in the loss of business. “盘问”对方是不职业化,不礼貌的行为,而 且可能导致失去一笔生意。 So to deal with such calls as follows: 所以,用以下方式来处理: “May I say who is calling. Thank you. Mr. Black, Please wait, I will connect you now.” “请问您贵姓?非常感谢,Mr. Black, 请稍 候,我现在就将您的电话转进去。 27 TELEPHONE COURTESY 电话礼仪 ENDING A CONVERSATION 结束通话时 Always thank the caller 不断地感谢对方 Use the callers name whe
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- (2025年标准)合作机构协议书
- (2025年标准)合同终止协议合作协议书
- (2025年标准)合同抵债协议书
- (2025年标准)合伙协议入伙退伙协议书
- (2025年标准)合伙开车协议书
- 2025年集成电路封装行业前景分析及投资机遇研究报告
- (2025年标准)耗材供货协议书
- 2025年新校园转让店铺协议书
- (2025年标准)租赁建设安全协议书
- 2025年单位内部转包协议书
- 2025-2026学年人教版(2024)小学数学三年级上册教学计划及进度表
- 2025年福建省工会社会工作者(工会专干)招聘考试(工会基础知识)历年参考题库含答案详解(5套)
- 2025年人工流产试题及答案
- 2026届潍坊市达标名校中考联考语文试卷含解析
- (新教材)2025年秋期部编人教版二年级上册小学语文全册教案(教学设计)(新课标核心素养教案)
- (标准)棋牌室转让合同协议书
- 幼儿园膳食委员会组织机构及职责
- 手术室护理实践指南:院感控制管理
- ERP方案设计与研究
- 高二语文秋季开学第-课:笔墨山河待君行
- 阆中古镇管理办法细则
评论
0/150
提交评论