




已阅读5页,还剩8页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Scientists To Drift On Ice Floe Near Antarctica 科学家将在南极洲附近乘浮 冰漂流考察 Washington - A group of 20 U.S. and Russian scientists are preparing to launch an unprecedented expedition that will involve being set adrift on an ice floe for five months off the frozen coast of Antarctica, following roughly the same path as the ill-fated expedition of a British explorer nearly eight decades earlier. 华盛顿讯一支由20名美国和俄国科学家组成的科 学考察队正准备进行一次史无前例的探险, 他们将搭乘浮冰,沿南极洲的冰封海岸漂流5个月, 其漂流线路与近80年前英国探险家欧内斯特沙克尔 顿爵士的探险线路大致相同,欧内斯特沙克尔顿爵 士在那次探险中曾陷入困境。 In February the scientists, together with 12 support personnel, are due to disembark from the Russian ice breaking research ship Akademik Federov(费德罗夫院 士号) onto an ice floe at the southern end of the Weddell Sea(威德尔海), about 2,000 kilometers south of the tip of South America. 这些科学家计划于2月份和12名后勤支援人员一起, 在距南美洲最南端以南约2000公里的威德尔海南端, 从俄国的“费德罗夫院士”号破冰考察船登上浮冰 / 这些科学家计划,在威德尔海南端,从俄国的“ 费德罗夫院士”号破冰考察船登上浮冰,那里距 Camped in a nest of prefabricated huts on a chunk of ice about a half kilometer wide and three meters thick, theyll drift northward for about 650 kilometers to gather the extensive data on the poorly understood interactions of ocean, ice and atmosphere in the Weddell Sea. The delicate balance of this system has a strong impact on global climate and ocean currents. 考察队将在一块约半公里宽,3米厚的浮冰上宿营于 一组预制小屋中, 他们将向北漂流约650公里,并广泛收集威德尔海地 区海洋、冰层和大气相互作用的数据。 人类对这方面的情况还知之甚少, 而这一系统的脆弱平衡却对全球气候和洋流有着巨大 的影响。 The floes trajectory will take the scientists through the western part of the Weddell Sea, a region that has been largely off limits to researchers because of its perpetual ice. But in a 1993 meeting of Antarctic scientists in St. Petersburg, Russian scientists suggested a slow but sure way to get a research station into the western Weddell: rely on the natural drift of the ice floes. 按照这次冰上漂流的线路,科学家们将穿过威德尔海 西部。 这一带由于终年冰封,基本上仍是科研人员尚未涉足 的禁区。 然而1993年在圣彼得堡召开的一次南极科学家会议上 ,俄国科学家提出了一个虽然耗时较长但却稳妥可靠 的方案: 借助浮冰的自然漂流将科学考察站送入威德尔海西部 。 Team members will be rotated in and out of the ice station by airplane from March 10 to 17, and via the new U.S. ice-breaking research ship Nathaniel B. Palmer (“ 纳塞尼尔B帕尔默”号)from April 23 to 30. Airplanes and helicopters will also provide emergency evacuations, though sudden blizzards in the region might restrict air travel. 从3月10日至17日,队员们将乘飞机轮流进出冰上考 察站, 从4月23日至30日则乘美国的“纳塞尼尔B帕尔默 ”号最新式破冰考察船进出。 虽然这一地区突发的暴风雪可能会妨碍空中航行,但 还是准备了飞机和直升机以供紧急撤离之用。 The ice floe is expected to drift along roughly the same path of Sir Ernest Shackleton(欧内斯特沙克尔顿) s ship Endurance, which was trapped in the ice in 1915 and carried over 900 kilometers north before it was crushed and sank. 预计考察队将搭乘浮冰,大致沿着欧内斯特沙克尔 顿爵士曾经走过的航线漂流。 1915年,沙克尔顿爵士乘坐的“耐久”号探险船在南 极陷入了浮冰的围困, 并被挟带着向北漂流了900公里,最后被挤碎沉没。 Escaping onto an ice floe, Shackletons men dragged boats to open water and reached Elephant Island, from which Shackleton and five others crossed 1,392 kilometers of ocean and organized the rescue of every men. 沙克尔顿他手下的船员们逃到一块浮冰上,然后把救 生艇拖至无冰水域,并划抵海象岛。 沙克尔顿同5名船员从该岛出发,渡过1392公里的洋 面,组织营救了每一名船员。 The ship Palmer is scheduled to pick up the ice floe scientists in June near the tip of the Antarctic Peninsula before the floe reaches the open ocean or begins to melt, not far from where Shackleton and his men finally escaped the ice. 按计划,“帕尔默”号破冰船将于6月份,在考察队所 搭乘的浮冰漂到无冰洋面或开始融化之前,从南极半 岛顶端附近接回浮冰上的科学家。 当年,沙克尔顿及其船员们也正是在这附近最终摆脱 了浮冰的围困。 One of the chief goals of the expedition is to solve the puzzle of why the western Weddell Sea is covered by ice all year. In the rest of the Weddell Sea, the ice melts away in the summer and remains thin even in the winter. The researchers hope to find out what is happening under the ice pack by lowering sensors and current-monitoring acoustic devices through the ice to measure heat flow and study interactions of ocean, ice and atmosphere. 这次考察的主要目的之一,是解开威德尔海西部终年 冰封之谜。 而在威德尔海的其它海域,冰层在夏季消融,即使在 冬季也不厚。 研究人员将穿过冰层把传感器和监测洋流的声学仪器 放入海中,测量暖流并研究海洋、冰和大气的相互作 用,以期揭开浮冰下的奥秘。 Their findings are important because the waters around the Antarctica play a major role in world climate by releasing heat and taking up carbon dioxide, a major contributor to global warming. The surface waters, once they become colder and denser, sink and spread along the sea floor into most of the worlds oceans 这次考察的结果意义重大,因为南极洲周围的水域释 放热量并吸收造成全球变暖的主要温室气体二氧 化碳,从而对世界气候产生重大影响。 而且海洋表层的水流一旦变冷,密度变大,就会下沉 并沿着海床扩散到全球各大洋的大部分地区。 About half of the carbon dioxide released into the atmosphere by the burning of fossil fuels and destruction of forests is believed to be absorbed by the ocean, where it is eventually incorporated into the deep ocean reservoir and does not contribute to the greenhouse effect. The worlds deep ocean waters contain about 50 times as much carbon dioxide as the atmosphere. 因燃烧矿物燃料和焚毁森林而产生的二氧化碳在进入 大气后,据信约有半数被海洋所吸收, 并最终汇入深层海水,从而没有进一步加剧温室效应 。 而全世界深海水体中的二
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 保护庄稼好卫兵教学课件
- 我们的田野教学课件
- Brand KPIs for milk:Los Volcanes in Mexico-英文培训课件2025
- 小学生竹编课件
- 小学生税收宣传课件
- 口腔急救知识培训课件
- 小学生禁烟课件
- 艺术培训行业2025年素质教育消费市场潜力与品牌竞争力分析报告
- 2025年新初二英语人教新版学困生专题复习《词汇运用》
- 企业外联公关管理办法
- 全新退换货协议模板
- 危重患者的早期识别与处理
- (正式版)JBT 14449-2024 起重机械焊接工艺评定
- 商务礼仪之座次及用餐
- SEO谷歌推广方案
- 注塑标准成型条件表电子表格模板
- 企业数字化管理
- 道闸系统施工方案
- DB41-T 2563-2023 新生儿脐静脉导管维护技术操作规范
- 配置管理与漏洞修复
- 新版中国复发难治性急性髓系白血病诊疗指南
评论
0/150
提交评论