功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf_第1页
功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf_第2页
功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf_第3页
功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf_第4页
功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

功能对等理论视角下的英语法律文本翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

t h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t s b a s e do nf u n c t i o n a le q “ l e n tt h q3qm v a l e n c e1n e o r y at h e s i s s u b m i t t e di np a r t i a lf u l f i l l m e n to f t h er e q u i r e m e n t sf o r t h ed e g r e eo fm a s t e ro fa r t si ns c h o o lo ff o r e i g nl a n g u a g e sa n d c u l t u r e s ,n a n j i n gn o r m a lu n i v e r s i t y y uy i n l e i u n d e rt h es u p e r v i s i o no f p r o f d o n gx i a o b o n a n j i n gn o r m a lu n i v e r s i t y n a n ji n g ,c h i n a 2 0 1 1 学位论文独创性声明 l y 1924088luttll tt li l l tillu i l i l ilim 本人郑重声明:所提交的学位是本人在导师指导下进行的研究工作 和取得的研究成果。本论文中除引文外,所有实验、数据和有关材料均 是真实的。本论文中除引文和致谢的内容外,不包含其他人或其它机构 已经发表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究所做的贡献均已在论 文中作了声明并表示了谢意。 学位论文作者签名:牙;莎客乃 日期:m f r 。少9 学位论文使用授权声明 研究生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属南京师范大 学。学校有权保存本学位论文的电子和纸质文档,可以借阅或上网公布 本学位论文的部分或全部内容,可以采用影印、复印等手段保存、汇编 本学位论文。学校可以向国家有关机关或机构送交论文的电子和纸质文 档,允许论文被查阅和借阅。( 保密论文在解密后遵守此规定) 保密论文注释:本学位论文属于保密论文,保密期限为年。 学位论文作者签名:守季臣魏 指导教师签名: 日 期:歹“ f 歹、o 日期: 转换同时进行的过程。译者不可避免地要跨越语言和法律的双重障碍,这也是他们面 临的最大挑战。因此,只有打破学科之间的壁垒,从跨学科的视角看待英语法律文本 翻译,才能取得卓有成效的研究成果。 首先,法律英语区别于普通英语,具有其独特的词汇和句法特征。在英汉法律翻 译的过程中,了解英语法律文本的语言特征,有助于译者增强对原文的理解,进而提 高法律翻译的水平。其次,法律文本的制定是为了传意,法律文本的翻译亦是如此。 译本的最高境界是将源法律文本的作者( 包括立法者、法官、律师等) 的真实意图不 折不扣地传达给译本的读者,从而使译本产生与源法律文本相同的法律效果。由于语 言、文化和法律制度的差异,对等问题一直是语言学和译学研究的焦点之一。就翻译 的本质而言,奈达的“功能对等理论”突出翻译的交际功能,给法律文本翻译指明了道 路。第三,法律文本翻译对译者的能力提出了很高的要求,译者在熟练运用各种翻译 技巧的同时,还要具备较高的双语水平、了解相应的法律知识。 本文从跨学科的角度,以功能对等为理论指导,结合法律英语的语言特点,探索 一些行之有效的法律翻译策略。笔者希望能够从理论和实践两方面指导英语法律文本 翻译,提高法律文本翻译的质量,促进法律交流的顺利进行。 关键词:法律英语,法律文本,功能对等,法律翻译 a b s t r a c t a sam e a n so fl e g a lc o m m u n i c a t i o n ,t h et r a n s l a t i o no fl e g a lt e x t sh a sp l a y e da n i n c r e a s i n g l yi m p o r t a n tr o l ei no u rg l o b a l i z e dw o r l d i ti sa f a c tt h a tt r a n s l a t i n gl e g a lt e x t s f r o me n g l i s ht oc h i n e s ei sn o tam e c h a n i c a lp r o c e s so ft r a n s c o d i n ge n g l i s hi n t oc h i n e s e , b u tad o u b l eo p e r a t i o nc o n s i s t i n go fb o t hi n t e r l i n g u a la n dl e g a lt r a n s f e r t r a n s l a t o r sw i l l i n e v i t a b l yg oa c r o s st h eb a r r i e r so fl a n g u a g ea n dl a w , w h i c hi sag r e a tc h a l l e n g ef o r t h e m a c c o r d i n g l y , i t i s n e c e s s a r yt o l o o ka tt r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t sf r o ma n i n t e r d i s c i p l i n a r yp e r s p e c t i v e ,e x p l o r i n gt h el i n g u i s t i ca n dl e g a la s p e c t s o ft r a n s l a t i o n f i r s t l y , d i f f e r e n tf r o mc o m m o ne n g l i s h ,l e g a le n g l i s hi sa t e c h n i c a ll a n g u a g ew i t hi t s d i s t i n g u i s h e dc h a r a c t e r i s t i c si nt e r m so fl e x i sa n ds y n t a x t h ek n o w l e d g e o ft h el i n g u i s t i c f e a t u r e so fe n g l i s hl e g a lt e x t si sb e n e f i c i a lt ot h eu n d e r s t a n d i n go ft h es o u r c et e x t sa n d t h e nh e l p st oi m p r o v et h eq u a l i t yo ft h el e g a lt r a n s l a t i o n s e c o n d l y , l e g a lt e x t sa r ei n t e n d e d t os e r v eas p e c i f i cf u n c t i o n t h ei d e a lt r a n s l a t i o no fl e g a lt e x t sd e l i v e r st h ee x a c ti n t e n t i o n o fs o u r c et e x t sp r o d u c e r s ,( i e 1 e g i s l a t o r s ,j u d g e s ,l a w y e r sa n ds oo n ) t ot h er e a d e r so f t a r g e tt e x t s ,i nw h i c hc a s et h el e g a lc o n t e n ta n dl e g a le f f e c t i nt a r g e tt e x t sa r ed u a l l y e q u i v a l e n tt ot h o s eo fs o u r c ev e r s i o n d u et ot h el i n g u i s t i c ,c u l t u r a la n dl e g a ld i f f e r e n c e s , t h ep r o b l e mo fe q u i v a l e n c eh a sa l w a y sb e e no n eo ft h em o s tp r o m i n e n ti s s u e so fl i n g u i s t i c a n dt r a n s l a t i o ns t u d i e s w i t hr e g a r dt ot h en a t u r eo ft r a n s l a t i o n ,n i d a s f u n c t i o n a l e q u i v a l e n c et h e o r y h a sp u tg r e a te m p h a s i so nt h ec o m m u n i c a t i v ef u n c t i o n ,w h i c hi s i n s t r u c t i v ei nt h ep r a c t i c eo fl e g a lt r a n s l a t i o n t h i r d l y , t h et r a n s l a t i o no fl e g a l t e x t s d e m a n d sp r o f o u n dk n o w l e d g eo nt w ol a n g u a g e sa n dl e g a ls y s t e m s ,a sw e l la sp r o f i c i e n t t r a n s l a t i o ns k i l l so nt h ep a r to ft h et r a n s l a t o r s s e t t i n gt h et o n ef o rt h ei n t e r d i s c i p l i n a r yn a t u r e ,t h i st h e s i sp r o v i d e s t h el e a d i n g f e a t u r e so fl e g a le n g l i s h ,c o n s t r u c t sat h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c ea n d e x p l o r e ss o m ee f f e c t i v et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i ti sh o p e t h a ti tw i l ls h e ds o m el i g h to nl e g a l t r a n s l a t i o nb o t ht h e o r e t i c a l l ya n dp r a c t i c a l l ys oa st op r o m o t et h el e g a lc o m m u n i c a t i o n b e t w e e nd i f f e r e n tl a n g u a g e sa n dl e g a lc u l t u r e s k e yw o r d s :l e g a le n g l i s h ,l e g a lt e x t s ,f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ,l e g a lt r a n s l a t i o n 目录 i n t r o d u c t i o n c h a p t e ro n el e g a l t e x t sa n dl e g a le n g l i s h 1 1l e g a lt e x t s 4 1 2l e a d i n gf e a t u r e so fl e g a le n g l i s h 5 1 2 1l e x i c a lf e a t u r e s 6 1 2 1 1n o n n a t i v e 6 1 2 1 2t e c l m i c a l 6 1 2 1 3p r e c i s ev s v a g u e 8 1 2 1 4c o n s e a t i v ev s i n n o v a t i v e 9 1 2 2s y n t a c t i cf e a t u r e s ”1 1 1 2 2 1d e c l a r a t i r es e n t e n c e s 1 1 1 2 2 2l o n ga n dc o m p l e xs e n t e n c e s 1 2 1 2 2 3p a s s i v e 辩n t e n c e s 1 4 c h a p t e rt w o t h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t sa n dl e g a l t r a n s l a t i o n a l e q u i v a l e n c e ” 1 6 2 1r e d e f i n i n gt h eg o a lo ft r a n s l a t i n gl e g a lt e x t s “1 6 2 2c o m p l e x i t i e sa n dc h a l l e n g e sa b o u n di nt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t s 1 7 2 2 1d i f f e r e n c c si nl e g a ls y s t e m sa n dl a w s ”1 8 2 2 2c u i t u r a ld i f f e r e n c e s 2 0 2 2 3l i n g u i s t i cd i f f e r e n c e s 2 2 2 3k g a lt r a n s l a t i o n a le q u i v a l e n c e :p o s s i b i l i t ya n di m p o s s i b i l i t y 2 4 c h a p t e rt h r e e t r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t sb a s e do nn i d a sf u n c t i o n a l e q u i v a l e n c et h e o r y 2 6 3 1e s s e n t i a l so ff u n c t i o n a le q u i v a l e n c et h e o r y 2 6 3 1 1d y n a m i ce q u i v a l e n c e ”2 6 3 1 2f u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”- 2 8 3 1 3p r i n c i p l e sf o rp r o d u c i n gf u n c t i o n a le q u i v a l e n c e 2 9 3 2a p p l i c a b i l i t yt ot r a n s l a t i o no fl e g a lt e x t s 3 0 3 3f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ei nt r a n s l a t i o no fe n g l i s hl e g a lt e x t s 3 2 3 3 1d u a le q u i v a l e n c ea n di d e a le q u i v a l e n c e 3 2 3 3 2p r i n c i p l e sf o ra p p l i c a t i o n 3 3 c h a p t e r f o u rt r a n s l a t i o nc o m p e t e n c ea n ds t r a t e g i e sf o rt r a n s l a t i n ge n g l i s hl e g a l t e x t s 3 1 ; 4 1t r a n s l a t i o nc o m p e t e n c eo ft h el e g a lt r a n s l a t o r 3 5 4 1 1l i n g u i s t i cc o m p e t e n c e 3 5 4 1 2k n o w l e d g es t r u c t u r e s ”3 6 4 1 3s t r a t e g i cc o m p e t e n c e 3 7 4 2t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st oa c h i e v ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c e ”3 8 4 2 1t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so nl e x i c a ll e v e l ”3 8 4 2 1 1f u n c t i o n a le q u i v a l e n t s 3 8 4 2 1 2l e x i c a le x p a n s i o n 3 9 4 2 1 3d e s c r i p t i v ep a r a p h r a s e s 4 0 4 2 1 4n e u t r a lt e r m s 4 1 4 2 1 5b o r r o w i n go rt r a n s l i t e r a t i o n 4 2 4 2 2t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so ns y n t a c t i c a ll e v e l ”4 2 4 2 2 1d i v i s i o no fl o n gs e n t e n c e s ”4 3 4 2 2 2a d j u s t m e n to fw o r do r d e r :4 4 4 2 2 3t r a n s f o r m a t i o no fp a s s i v ev o i c e 。4 5 c o n c l u s i o n b i b l i o g r a p h y a c k n o w l e d g e m e n t s 在读期间发表的学术论文及研究成果。 ! ;:l 5 4 i n t r o d u c t i o n t h el a s tf i v ed e c a d e sh a v ew i t n e s s e dah u g ei n c r e a s ei ni n t e r n a t i o n a le x c h a n g ea n d c o m m u n i c a t i o n ,t oad e g r e et h a tw o u l dh a v en e v e rb e e ni m a g i n e d t h en a t i o n so ft h e w o r l dh a v eb e c o m es oi n t e r d e p e n d e n tt h a tn oc o u n t r yc a l ld e v e l o pb yc l o s i n gi t sd o o r l a w h a sav i t a lp a r tt op l a yi nr e i n f o r c i n gc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nn a t i o n sa n dp e o p l e s a sa r e s u l to ft h em o b i l i t yo fp e o p l e ,g o o d sa n dc a p i t a lt h r o u g h o u tt h ew o r l d ,l e g a lt r a n s l a t i o n a f f e c t sa l lo fu si no n ew a yo ra n o t h e r i n t e r n a t i o n a lt r a d e ,f o re x a m p l e ,c o u l d n tf u n c t i o n w i t h o u tl e g a lt r a n s l a t i o n w i t ht h ed e e p e n i n gr e f o r ma n do p e n i n gu p ,c h i n ai si n c r e a s i n g l y p a r t i c i p a t i n gi ni n t e r n a t i o n a lp o l i t i c a l ,e c o n o m i ca n d c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s i ti so b v i o u s t h a tt r a n s l a t i o ni si n t e g r a lt ot h ei n t e r a c t i o ni nl a wa n do t h e rs p h e r e sb e t w e e nd i f f e r e n t p e o p l e sa n dc o u n t r i e s e v e rs i n c ei t sa c c e s s i o nt ot h ew o r l d t r a d eo r g a n i z a t i o n ( w 1 o ) i n 2 0 0 1 ,c h i n ah a sb e e nb r o u g h ti n t oo v e r a l le n v i r o n m e n to fg l o b a l i z a t i o ns ot h a ti t c a n n o l o n g e rb ec o n f i n e dt oi t so w nl e g a lj u r i s d i c t i o n sa n dl i n g u i s t i cg r o u p s t h e r ei s a nu r g e n t n e e do fi n t r o d u c i n ga d v a n c e dl e g i s l a t i v ei d e a sa n ds u c c e s s f u lj u d i c i a lp r a c t i c e sf r o m d e v e l o p e dc o u n t r i e ss o a st op e r f e c ti t so w nl e g a ls y s t e m s ,a sw e l l a st oe n h a n c ei t s i n t e r n a t i o n a lc o m p e t i t i v e n e s s a l lo ft h i sc a n tb ed o n ew i t h o u tt h et r a n s l a t i o no fe n g l i s h l e g a lt e x t s t h et r a n s l a t i o no fl e g a lt e x t sh a sp l a y e dav e r yi m p o r t a n tp a r ti nt h ec o n t a c tb e t w e e n d i f f e r e n tp e o p l e sa n dd i f f e r e n tc u l t u r e si nh i s t o r y , a n di sp l a y i n ga ne v e nm o r ei m p o r t a n t r o l ei no u ri n c r e a s i n g l yg l o b a l i z e dw o r l d o nt h eo n eh a n d ,i ti si m p o r t a n tf o ru st os e et h e d i f f e r e n tc o n s e q u e n c e sa n de f f e c t st h a tt r a n s l a t i o nc a nh a v e o nt h ew o r k i n ga n d d e v e l o p m e n to fl a w t h ec h o i c eo fw o r d sa n dd i f f e r e n tm e t h o d so ft r a n s l a t i o nc a n h a v ea l o n g 1 a s t i n gi m p a c to nl a w t r a n s l a t i o n so fl e g a lt e x t sl e a dt ol e g a le f f e c t sa n dm a ye v e n b r i n gp e a c eo rc a u s ew a r f a r e c o n c e r n e da b o u tt h es e v e r ec o n s e q u e n c e sa r o s ef r o mp a s t t r a n s l a t i o ne r r o r si nt r e a t i e s ,k u n e r ( 19 9 1 :9 5 3 ) c o m m e n t s ,“t h eg r o w i n gt r e n dt o w a r d p r o v i d i n ga u t h e n t i ct e x t so ft r e a t i e si nf o u ro rm o r el a n g u a g e sp o s e sd a n g e r s t ot h ep e a c e a n ds t a b i l i t yo ft h ei n t e r n a t i o n a lo r d e r o nt h eo t h e rh a n d 1 e g a lt r a n s l a t i o ni st h ep r o d u c t o fh u m a ne x c h a n g e ,t h r o u g hw h i c hl e a r n i n g ,a s s i m i l a t i o na n dt r a n s p l a n t a t i o no ff o r e i g n a d v a n c e dl a wa n ds o c i a ls y s t e mb e c o m ep o s s i b l e t h u sw ec a n n o td e n yt h ea s s e r t i o nt h a ti t h a sg r e a t l yp a c e du pt h es o c i a ld e v e l o p m e n t ,e s p e c i a l l yt h ep r o c e s so fm o d e r n i z a t i o no f l e g a ls y s t e m j u s ta sz h a n gw e n x i a n ( 2 0 0 5 ) ,af a m o u sj u r i s tp u t si t ,“l e g a lt r a n s l a t i o ni sa n i m p o r t a n tc o m p o n e n to fc h i n e s el e g a lr e f o r m i ti sa ne l e m e n tt a s k ,w i t h o u tw h i c h c h i n e s e l e g a l e d u c a t i o nc o u l d n tb et h r i v i n gt o d a y ”m e a n w h i l e ,o w i n gt o t h ea l l e m b r a c i n g c o n t e n t so fl a w , l e g a lt r a n s l a t i o nc o v e r saw i d er a n g eo fs u b j e c t sa n dt h u se n r i c h e st h e l a n g u a g e s ,c u l t u r e sa n dh u m a ne x p e r i e n c ea sa w h o l e g i v e ni t si m p o r t a n tr o l ei nt h ei n s t i t u t i o n a la n di n t e l l e c t u a ld e v e l o p m e n ti ns o c i e t y , t h et r a n s l a t i o no fl e g a lt e x t sd e s e r v e sc l o s es c r u t i n y t h i sf a c t ,u n f o r t u n a t e l y , i sn o to f t e n a c k n o w l e d g e d ,i np a r t i c u l a ri nt h ed e v e l o p m e n to fl a w a l t h o u g ht r a n s l a t i o n so fl e g a lt e x t s a r ea m o n gt h eo l d e s ta n dt h em o s ti m p o r t a n ti nt h ew o r l d ,l e g a lt r a n s l a t i o n sh a sl o n gb e e n n e g l e c t e d i nb o t ht r a n s l a t i o na n dl e g a ls t u d i e s f a rf r o mb e i n gr e c o g n i z e d a sa n i n d e p e n d e n td i s c i p l i n e ,l e g a lt r a n s l a t i o ni sr e g a r d e db yt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sm e r e l ya so n e o ft h em a n ys u b j e c ta r e a so fs p e c i a l p u r p o s et r a n s l a t i o n ,ab r a n c ho ft r a n s l a t i o ns t u d i e s o f t e ns n u b b e df o ri t sa l l e g e di n f e r i o r i t y ( s a r c e v i c ,1 9 9 7 :1 ) a l o n gw i t h t h et r e n do f g l o b a l i z a t i o na n dt h ed e v e l o p m e n to fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s ,b o t ht r a n s l a t o r sa n d l e g a ls c h o l a r sh a v eb e e np o n d e r i n go v e rt h ep r o b l e mo fl e g a lt r a n s l a t i o n t h e f o r m e r a t t e m p t st o a d d r e s st h ep r o b l e mm a i n l yf r o mal i n g u i s t i ca n g l e ,w h i l et h el a t t e rt r i e dt o a p p r o a c hi tf r o ma f o r e n s i cp o i n to fv i e w i nc h i n a ,t h e r ea r ea l s om a n yw e l l k n o w nl i n g u i s t sa n dt r a n s l a t o r sw h oh a v ed e v o t e d t h e m s e l v e st od o i n gs y s t e m a t i cr e s e a r c ho nt h el e g a lt r a n s l a t i o n t on a m ej u s taf e w , c h e n z h o n g c h e n g ( 1 9 9 8 ) i nh i sb o o k ,w i n d o wo nl e g a lt r a n s l a t i o n ,d i s c u s s e st h ed i c t i o na n d s y n t a c t i cf e a t u r e so fl e g a le n g l i s ha sw e l la ss o m et y p i c a lm i s t a k e sa n dp r o b l e m si nl e g a l t r a n s l a t i o n d uj i n b a n g ( 2 0 0 4 ) e l a b o r a t e st h er e l a t i o nb e t w e e nl a n g u a g ea n dl a wi n f o r e n s i cl i n g u i s t i c s l ik e x i n ga n dz h a n gx i n h o n g ( 2 0 0 6 ) ,a n a l y s e st h et y p e so fl e g a l t e x t sa n dt h el i n g u i s t i cc h a r a c t e r i s t i c s ,i nl e g a lt e x t sa n dl e g a lt r a n s l a t i o n t h e ya l s ot a l k a b o u tt h es t a t u so fl e g a lt r a n s l a t i o na n dp r o v i d es e r i e so fp r a c t i c a lt e c h n i q u e sf o rl e g a l t r a n s l a t o r s t h e s eb o o k sd e m o n s t r a t et h ef r u i t f u la c h i e v e m e n t sa n dr a p i dd e v e l o p m e n to f t h es t u d i e so nl e g a lt r a n s l a t i o ni nc h i n a ;h o w e v e r , m o s to ft h es t u d i e sf o c u so nq u e s t i o n so f t e r m i n o l o g yo rc o n f i n e dt ot h ee m p i r i c a ls t u d yo fp r a c t i c i n g ,w h i l et e x t u a la n dp r a g m a t i c c o n s i d e r a t i o n st e n dt ob ei g n o r e d t h e r ea p p e a r st ob en oc o n s e n s u sa m o n gl i n g u i s t sa n d l a w y e r so na c c e p t a b l et r a n s l a t i o nt e c h n i q u e s ,l e ta l o n eo nat h e o r e t i c a la p p r o a c ht ol e g a l t r a n s l a t i o n s o m es c h o l a r ss u m m a r i z et h ew e a k n e s so fp r e s e n tr e s e a r c ha sf o l l o w s :l a c ko f s y s t e m a t i cs t u d yo ft r a n s l a t i o nt h e o r y , l i t t l er e s e a r c ho n c o u r tt r a n s l a t i o na n di n t e r p r e t a t i o n , l a c ko fa t t e n t i o nt or e s e a r c hm e t h o d o l o g yi nt h es t u d yo fl e g a lt r a n s l a t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论