



免费预览已结束,剩余1页可下载查看
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
20033 1 journal of uanyungang teachers college march, 2003 no. l :10097740(2003)01003003 黯 (1.221008; 2.222006 : :;黯; :h315.9:a 壬塣 : ;11(p.30) 壬 peter newmark 21(p.94) ;31(p.7; 磬 (domestication)(foreignization) 黯 糤1141(p.2-5) venuti跭 venuti( re- sistant translation) venuti 151 nida黯 (dynamic equivalence) (functional equivalence) (the closest natural equivalence) (functional isomorphs ) to grow like mushro- oit1s 61(p.121) ( )() 20021213 澵 黯 磬 黯 the story of the stonedream of red cham- her 7(p.19) ( the dream of golden days)(yang version happy red court)( the house of green delight) yen yuanshudream of red chamber dream of red chamber ; sl(p.1ss) her beauty would make the fish sink, the wild goose fall down and thehide herself, and make the flowers shamed. her beauty is beyond descrip- tion 棬 鲢 汸硣磬 档 : : : onesatwo boys are half aand three boys are no boys. : one monk, two buckets; two monks, one bucket; ree monks, no bucket, no watermore hands, less work. ; y ; (k. buhler) : 磬 you want the horse to run fast and you don t let it graze“ : the stork visited the howard johnstons yesterday. “stork “a visitedthe stork ; 磬armed to teeth“ ; “kill two birds with one stone“;“long time no see ;“chinchin;no go 磬 one an-ow, two hawks“;one cou- ntry, two systems“;specialized household“; work unite. a. nida: (biculture) (bilingualism) 塣;91(p.110) doggie bag()internet),e- mail()cool) : 飬 ; 101(p.u6) ? 黯 黯 : 1 i lyons john. semantics m i.london: cambridge university press, 1968. 21 newmark peter. a textbook of translation m i.hertfordshire: prentice hall international(uk) ltd, 1988. 3.m.:磬1990. 4.j.1998,(3). 5 venuti l. translation as a social practice; or the violence of translation a.papers presented at conference, humanistic dilemmas: trans- lation in the humanities and social scienceiii .2628 september, at the state university of newyork, binghamton new york, 1991. 61nida eugene a. language culture and translationmishanghai foreign language press, 1993. 7 hawkes david. the story of the stonemi.vols. l3, penguin books, 1973. 81yen yuanhu. plurasignation, translation, simplification, in the art and profession of translation ji.(ed) t. c. lai, the hong kon8 translation society, 1977. eugene a nida. language, culture and translatingmi.shanghai foreign language education press, 1993. 10.( 1894 -1948) c.:磬1955. :(1976-)2002 cultural difference and metaphor translation foreignization and domestication in translation song minghuiwang tadkong xiaochun (1. school of foreign studies, chinas university of mining and technology, xuzhou 221008, china; 2.deparhnent of foreign languages, lianyungang teachers college, lianyungang 222006, china) abshact: language is closely related to culture, so cultural factors play an important role in translation. nowadays, there are heated arguments about “which is the better methodforeignization and domestication“ in the way of translating cultural differences. by the analyzing of metaphor tra
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 输电工人知识考试题库及答案
- 采油考试题库及答案
- 地铁站务考试题库及答案
- 中职艺术理论考试题库及答案
- 水厂调试合同5篇
- 2025年国际法与国际关系知识考试复习卷及答案
- 2025年贵州省安顺市辅警考试题库(附答案)
- 2025年贵港市人民检察院招聘警务辅助人员考试笔试试题(附答案)
- 护士资格证考试试题及答案
- 重量鉴定考试题目及答案
- 8S标准培训教材
- 7.2做中华人文精神的弘扬者 课 件- 2024-2025学年七年级道德与法治下册 统编版
- 红领巾在新时代的使命与责任主题演讲稿范文
- 消防水池内有限空间安全施工方案
- 空间生产与社区发展-深度研究
- SMT工艺制程详解
- 大连理工大学《大学计算机高级基础》2023-2024学年第二学期期末试卷
- 校园内操场的智能化设施布局规划
- 国能日新的光功率预测系统培训
- 武则天一生与武周王朝历史介绍课件
- 英语词根词缀记忆大全
评论
0/150
提交评论